Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun Type 5742 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Type 5742:

Werbung

SmartControl
Type 5742
Type 5743
www.braun.com
Pro
Sport
Classic

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Type 5742

  • Seite 1 SmartControl Type 5742 Type 5743 Sport www.braun.com Classic...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braun Infolines Deutsch 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français Español 0800 783 7010 Português 1 800 509 448 Italiano 0 800 944 802 Nederlands 0 800 14 592 Dansk...
  • Seite 3 F/C 30B 90°...
  • Seite 4: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheits- kleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Verände- rungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
  • Seite 5 • Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 40 Minuten ohne Netz- anschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht. • Die rote Restkapazitäts-Leuchte (7) (nur Modell Pro) blinkt, wenn die Akku- Kapazität zur Neige geht.
  • Seite 6: So Halten Sie Ihren Rasierer In Bestform

    Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
  • Seite 7: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.
  • Seite 8 Remove foil protection cap (1a) upfront. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Seite 9: Keeping Your Shaver In Top Shape

    Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice.
  • Seite 10 Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
  • Seite 11 product have been followed. The warranty on any appliance replaced under this warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance. This warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B.
  • Seite 12 Australian & New Zealand SOUTH AUSTRALIA & NT Service Agents Adelaide Service Centre Shop B2, VICTORIA & TASMANIA Parkholme Shopping Centre Statewide Services Pty Ltd 319 Oaklands Road, Parkholme trading as J A Appliances Adelaide, SA 5043 17-19 Hossack Avenue Tel.
  • Seite 13: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention: Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité...
  • Seite 14 (5). Enlevez le capot de protection de la grille. Conseils d’utilisation pour un rasage parfait Pour un rasage parfait, Braun vous recommande de suivre les 3 étapes suivantes : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
  • Seite 15: Respect De L'environnement

    Ce produit contient des batteries rechargeables. A la fin de la vie de votre rasoir et afin de protéger l’environnement ne jetez jamais l’appareil aux ordures ménagères. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupérations appropriés et conforment à...
  • Seite 16 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Seite 17: Español

    Nuestros productos han sido diseñados para cumplir con los más altos están- dares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Afeitadora de Braun. Advertencia Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica con un Voltaje Extra Bajo de Seguridad.
  • Seite 18 Para recortar bigotes, barbas y patillas, deslice el corta-patillas (5) hacia arriba. Saque la tapa de protección (1a) primero. Consejos para un afeitado perfecto Para obtener los mejores resultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos: 1. Recomendamos que se afeite siempre antes de lavarse la cara.
  • Seite 19: Información Medioambiental

    Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en el cable de conexión a la red eléctrica. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,...
  • Seite 20 Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Seite 21: Português

    Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua máquina de barbear vem equipada com um cabo de ligação especial e um transformador de baixa voltagem integrado.
  • Seite 22 Retire a tampa protectora da rede de barbear (1a) pela frente. Conselhos práticos para um barbear perfeito Para optimizar os resultados de barbear, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples: 1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
  • Seite 23 útil. Poderá entregá-lo num Centro de Assistência Braun ou num dos pontos de recolha ou reciclagem previstos para esse fim, de acordo com a legislação local ou nacional.
  • Seite 24 Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Seite 25: Italiano

    I nostri prodotti sono stati progettati per raggiungere I più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Speriamo che tu possa apprezzare il tuo nuovo rasoio Braun. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato.
  • Seite 26 Per regolare le basette, baffi o barba, estrarre il regolabarba (5) verso l’alto. Rimuovere il coprilamina (1a). Consigli per una perfetta rasatura Per ottenere dei risultati di rasatura perfetti, Braun raccomanda di seguire questi 3 semplici passaggi: 1. Radersi prima di lavare il viso 2.
  • Seite 27: Mantenere Il Rasoio In Perfetta Forma

    Consegnare il prodotto al più vicino Centro di Assistenza Braun oppure agli appropriati centri di raccolta del tuo Paese. Salvo cambiamenti senza preavviso.
  • Seite 28 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Seite 29: Nederlands

    Nederlands Onze producten zijn ontworpen volgens de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. Wij hopen dat u van uw nieuwe Braun scheer- apparaat zal genieten. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer set met een extra lage geïntegreerde veiligheids voltage voeding.
  • Seite 30 Verwijder vooraf het scheerblad beschermkapje (1a). Tips voor een perfecte scheerbeurt Voor het beste scheerresultaat, adviseert Braun de volgende 3 stappen: 1. Altijd eerst scheren voor het wassen van je gezicht. 2. Houdt het scheerapparaat te allen tijde in een rechte hoek (90 °) op uw huid.
  • Seite 31: Houd Uw Scheerapparaat In Topvorm

    Dit product bevat oplaadbare batterijen. In het belang van het milieu, gooi de batterijen niet weg met het huisvuil op het einde van hun levenscyclus. Oude batterijen kunnen ingeleverd worden bij een Braun Service Center of bij de aangewezen inleveradressen in uw land.
  • Seite 32 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Seite 33: Dansk

    Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får glæde af din nye Braun Shaver. Advarsel Shaveren er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen dele må udskiftes eller manipu- leres.
  • Seite 34 For at trimme bakkenbarter, overskæg og skæg skubbes trimmeren (5) op. Fjern beskyttelseshætten (1a) foran. Tips til den perfekte barbering For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun, at du følger 3 simple trin: 1. Barber dig altid, inden du vasker ansigtet. 2. Hold altid shaveren vinkelret (90º) mod huden.
  • Seite 35: Miljømæssige Oplysninger

    Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Seite 36: Norsk

    Våre produkter er designet for å møte de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du vil få glede av din nye barbermaskin fra Braun. Advarsel For økt sikkerhet er barbermaskinen utstyrt med en spesialstrømledning med ekstra lav spenning.
  • Seite 37 Fjern den beskyttende hetten (1a) foran på skjærebladet. Tips for en perfekt barbering For best mulig barberingsresultat, anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold alltid barbermaskinen i rett vinkel (90°) mot huden.
  • Seite 38 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
  • Seite 39: Svenska

    Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns då...
  • Seite 40 Ta först bort skyddskåpan för skärbladet (1a). Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande tre enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll alltid rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden.
  • Seite 41: Skydda Miljön

    är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
  • Seite 42: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoi- luvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokonee- stasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia. Älä käytä laitetta, jos teräverkko tai verkkojohto on vahingoittunut.
  • Seite 43 Trimmaa pulisongit, viikset tai parta työntämällä pitkien partakarvojen viimeiste- lijä (5) ylöspäin. Irrota teräverkon suojus (1a) edestä. Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden.
  • Seite 44 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Seite 45: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık tasarım ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı: Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi takdirde elektrik şoku meydana gelebilir.
  • Seite 46 Elek koruma kapağını (1a) önceden çıkarınız. Mükemmel Tıraş için İpuçları En iyi tıraş sonuçları için, Braun 3 basit adımı takip etmenizi öneriyor: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş makinenizi yükünüze 90 derecelik dik açı ile tutun.
  • Seite 47: Braun Gmbh Frankfurter Straße

    Çevre ile İlgili Uyarı Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Çevreyi korumak adına, ürünün kullanım ömrü dolduğunda sıradan atıklarla birlikte atmayınız. Ürünü herhangi bir Braun Servis Merkezi’ne veya bulunduğunuz ülkedeki uygun toplama noktalarına bırakınız. Bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Elektrikle ilgili direktifler özel kablo setinin üzerinde yazmaktadır.
  • Seite 48: Ïïëóèî

    Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από τη νέα σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο διαθέτει...
  • Seite 49 Για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες, το μουστάκι ή τη γενειάδα, σύρετε προς τα πάνω τον φαβοριτοκόπτη (5). Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα (1a). Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun προτείνει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: 1. Να ξυρίζεστε πάντα προτού πλύνετε το πρόσωπό σας.
  • Seite 50 Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό μετά από κάθε ξύρισμα είναι ένας εύκολος και γρήγορος τρόπος να κρατήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή: • Θέστε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία (χωρίς το καλώδιο ρεύματος) και ξεπλύνετε...
  • Seite 51 ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘...

Diese Anleitung auch für:

Type 5743

Inhaltsverzeichnis