(02) 6 67 86 23 Norsk 31, 49, 51 Heeft u vragen over dit produkt? Svenska 34, 50, 51 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Suomi 37, 50, 51 Vous avez des questions sur ce produit ? Türkçe...
Seite 3
A 5691 5000 6000 S e r i e s Flex Integral / Flex XP 5000 6000 S e r i e s...
Ansprüche an Qualität, Funktionalität Das bewegliche Schersystem sorgt automa- und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen tisch für eine optimale Anpassung an die Ge- mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. sichtsform. Vorsicht Langhaarschneider zuschalten: Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit Der Langhaarschneider erlaubt kontrolliertes integriertem Netzteil für Schutzkleinspannung...
Clean&Charge Reinigungsgerät sicher- B Clean&Charge gestellt werden, dass der Rasierer vollständig trocken ist. Braun Clean&Charge wurde zum Reinigen, Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers ent- Scherteile-Wechsel wickelt. Reinigen Sie Ihren Rasierer täglich im Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, Clean&Charge Reinigungsgerät.
Vor der Inbetriebnahme des Reinigungsflüssigkeit in der Kartusche noch für ca. 5 Reinigungsvorgänge. Bei täglicher Clean&Charge Verwendung sollte die Kartusche ca. alle 4 Wochen getauscht werden. Reinigungskartusche einlegen • Aus hygienischen Gründen enthält die Rei- • Lift-Taste (1) drücken, um das Gehäuse- nigungsflüssigkeit Alkohol, der sich nach Oberteil anzuheben dem Öffnen der Kartusche langsam ver-...
Seite 44
Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. English Battery removal at the end of the product’s useful life Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee.
Seite 45
Norsk Fjerning av batteri fra produktet etter endt levetid Advarsel: Åpning av deksel vil ødelegge appratet og gjøre garantien ugyldig. Svenska Att avlägsna batteriet då produkten är uttjänt Varning: Apparaten förstörs om den öppnas i handtaget varpå garantin hävs. Suomi Akun poisto käyttöiän loputtua Varoitus: Laitteen avaaminen tekee siitä...
Seite 46
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées English par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas Guarantee de Braun ont été utilisées.
Seite 48
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel- messig å bytte hele produktet. kundig gebruik, normale slijtage en gebreken Denne garanti er gyldig i alle land der Braun die de werking of waarde van het apparaat eller Brauns distributør selger produktet. niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
Seite 49
020-377 877. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras aukto- EÏÏËÓÈο riserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig ∂ÁÁ‡ËÛË...
Seite 50
Entidade de garantia e Australia Chile centros de serviço Gillette Australia Pty. Ltd., Viseelec, Scoresby, 5 caribbian Drive Braun Service Center Chile, Melbourne, Victoria 3179, Av. Concha y Toro #4399, Uffici e sede centrale del “ 1 800 641 820 Puente Alto,...
Seite 53
Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5...