Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5665
5612
5610
Type 5 720
Type 5 721

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun 5612

  • Seite 1 5665 5612 5610 Type 5 720 Type 5 721...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 Deutsch 4, 30 00 800 BRAUNINFOLINE English 6, 30 08 44 - 88 40 10 Français 8, 30 0800 783 70 10 Español 10, 31 1 800 509 448 Português 12, 31...
  • Seite 3 Flex 5665/5612 Flex 5610 5000 6000 S e r i e s 5000 6000 S e r i e s Flex Integral / Flex XP...
  • Seite 4: Deutsch

    Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. • Geeignete Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C bis 35 °C. Achtung • Nur Modell 5665/5612: Wenn die Akkus leer Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel/Lade- sind, kann die Rasur auch direkt über das station mit integriertem Netzteil für Sicher- Spezialkabel vom Netz erfolgen.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Gerät am Ende seiner Lebensdauer • Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht- Die Entsorgung kann über eine Braun maschinenöl auf der Oberfläche des Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Schersystems verteilen. Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
  • Seite 6: English

    Our products are designed to meet the battery capacity will only be reached after highest standards of quality, functionality and several charging/discharging cycles. design. We hope you enjoy your new Braun • Best environmental temperature range for shaver. charging is 15 °C to 35 °C.
  • Seite 7: Environmental Notice

    • Next, switch off the shaver and press the at the end of its useful life. Disposal can release buttons. Remove the shaver foil take place at a Braun Service Centre or at and the cutter block. Then leave the disas- appropriate collection points provided in sembled shaving parts to dry.
  • Seite 8: Français

    Attention charge est comprise entre 15 °C et 35 °C. Votre rasoir est fourni avec un adaptateur • Modèle 5665/5612 uniquement : Lorsque la basse tension/chargeur muni d’une prise de batterie est déchargée, vous pouvez vous sécurité très basse tension intégrée. Ne raser sans recharger le rasoir en branchant changez ou ne manipulez par conséquent...
  • Seite 9: Respect De L'environnement

    Remettez-le à votre par semaine. centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés Alternativement, vous pouvez nettoyer votre conformément aux réglementations locales rasoir en utilisant la brosse fournie : ou nationales en vigueur.
  • Seite 10: Español

    15 ºC–35 ºC. mador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto • Sólo modelo 5665/5612: Cuando la batería no debe cambiar o manipular ninguna parte está totalmente descargada, puede de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo afeitarse con la afeitadora conectada a la de sufrir una descarga eléctrica.
  • Seite 11: Información Medioambiental

    útil. Para lámina de su afeitadora. reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de También, puede limpiar la afeitadora usando recogida habilitados por los ayuntamientos. el cepillo: •...
  • Seite 12: Português

    Português Os nossos produtos foram desenvolvidos no Modelo 5665/5612: Quando a bateria para alcançar os mais altos standards de recarregável estiver totalmente carregada, a qualidade, funcionalidade e design. luz da bateria apaga-se. Se, mais tarde, a Esperamos que disfrute da sua nova máquina luz se acender outra vez, isso indica que a de barbear Braun.
  • Seite 13 • Caso lave regularmente a sua máquina sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de de barbear sob água corrente, aplique Assistência Técnica da Braun, ou em locais de semanalmente uma gota de óleo de recolha específica, à disposição no seu país.
  • Seite 14: Italiano

    Il rasoio è dotato di uno speciale cavo/base compresa tra 15 °C e 35 °C. di ricarica munito di un adattatore di sicurezza • Solo per il modello 5665/5612: Se le batterie a basso voltaggio. Non cambiare o alterare del rasoio sono completamente scariche, è...
  • Seite 15: Protezione Dell'ambiente

    Mantenere il rasoio in perfetta forma Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con i prodotti per la pulizia Braun. Mantenere le batterie ricaricabili in buono stato Al fine di mantenere le batterie ricaricabili al massimo della loro capacità, il rasoio deve essere completamente scaricato (rasandosi) e ricaricato ogni 6 mesi circa.
  • Seite 16: Nederlands

    15 °C en 35 °C. greerde veiligheids-zwakstroomadapter. • Alleen bij model 5665/5612: Wanneer het Het uit elkaar halen of het vervangen van scheerapparaat volledig ontladen is, kunt u onderdelen van de adapter kan leiden tot een zich scheren door het apparaat met het electrische schok.
  • Seite 17: Uw Scheeraparaat In Topconditie Houden

    Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamel- U kunt uw scheerapparaat tevens schoon- plaatsen.
  • Seite 18: Dansk

    1 time). rindende vand. • Opladningslampen viser, at shaveren er Advarsel: Adskil den håndholdte del ved at blive opladet. Kun model 5665/5612: fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Når det genopladelige batteri har nået fuld kapacitet, slukker opladningslampen. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre Hvis opladningslampen senere lyser igen, barbering.
  • Seite 19: Miljømæssige Oplysninger

    • Sluk derefter for barbermaskinen, og fjern kasseres sammen med husholdnings- skæreblad og lamelkniv. Lad derefter de affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun adskilte dele tørre. Servicecenter eller passende, lokale • Hvis barbermaskinen vaskes jævnligt opsamlingssteder.
  • Seite 20: Norsk

    Vi håper du blir fornøyd • Best omgivelsestemperaturområde for med din nye Braun barbermaskin. lading er 15 °C til 35 °C. • Kun model 5665/5612: Når batteriet er helt Advarsel utladet, kan du barbere deg ved å koble Barbermaskinen er utstyrt med et spesial- barbermaskinen til et strømuttak ved hjelp...
  • Seite 21 50 °C i lengre tid. Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i hushold- ningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon.
  • Seite 22: Svenska

    15 °C till 35 °C och design. Vi hoppas att du får mycket glädje • Endast modell 5665/5612: När den är av din nya Braun apparat. helt urladdad kan du också använda rakapparaten ansluten till eluttaget via Varning specialsladden.
  • Seite 23: Skydda Miljön

    • Stäng sedan av rakapparaten, ta loss med det vanliga hushållsavfallet när skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de den är uttjänt. Kassera den på ett Braun isärtagna delarna torka. servicecenter eller en lämplig återvinnings- • Om du regelbundet rengör rakapparaten station i din kommun.
  • Seite 24: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään • Suositeltava lämpötila lataukselle on korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu- 15 °C–35 °C välillä. vaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen • Vain mallissa 5665/5612: Jos akun lataus on uuteen parranajokoneeseen. lopussa, voit käyttää konetta kytkemällä verkkojohdon verkkovirtaan. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto/latausteline on varustettu matalajännitesovittimella.
  • Seite 25 • Kytke seuraavaksi parranajokoneesta virta ei saa hävittää kotitalousjätteen pois, irrota teräverkko ja leikkuri. Jätä mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote irrotetut osat kuivumaan. viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai • Jos parranajokone puhdistetaan asianmukaiseen keräyspisteeseen. säännöllisesti juoksevan veden alla, lisää viikoittain tippa koneöljyä teräverkkoon ja pitkien partakarvojen trimmeriin.
  • Seite 26: Türkçe

    Uzun tüy düzeltici çal∂µ∂r konumda iken b∂y∂k 5 Açma/kapama düπmesi ve favoriler de düzeltilebilir. 6 Uzun tüy düzeltici 7 Ωarj ıµıπı 8 Özel kordon seti (model 5665/5612) Mükemmel tıraµ için ipuçları Ωarj ünitesi (model 5610) • Cildiniz yıkandıktan sonra, az da olsa µiµmiµ olacaπından, cildinizi yıkamadan önce tıraµ...
  • Seite 27 Fax (49) 6173 30 28 75 Tıraµ makinenizi en iyi Braun_infoline@Gillette.com durumda tutmak için Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Tıraµ makinesi parçalarını yenilemek %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin.
  • Seite 28: Ïïëóèî

    £¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· (start): 6 ∫fiÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ ∆Ô ÂÚÈÛÙÚÂõfiÌÂÓÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· 7 ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÊfiÚÙÈÛ˘ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Û οı ÂÚÈÔ¯‹ 8 ∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘ (5665/5612) ÙÔ˘ ÚÔÛÒÔ˘ Û·˜. ∂ȉÈ΋ ‚¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ˘ (5610) ∫fiÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ: ∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ ÎfiÙË ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ...
  • Seite 29 Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ ¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Ì˯·Ó‹ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫. ∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, ηı·- ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÂȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘. Ù· ÂȉÈο ηı·ÚÈÛÙÈο Ù˘ Braun.
  • Seite 30 été effectuées par des personnes We grant 2 years guarantee on the product non agréées par Braun et si des pièces de commencing on the date of purchase. Within the rechange ne provenant pas de Braun ont été...
  • Seite 31 2 anni dalla data di acquisto. Servicio al consumidor: Para localizar a su Nel periodo di garanzia verranno eliminati, Servicio Braun más cercano o en el caso de que gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conse- tenga Vd. alguna duda referente al funciona-...
  • Seite 32 (bijv. aan scheerblad bytte hele produktet. of messenblok) en gebreken die de werking of Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller waarde van het apparaat niet noemenswaardig Brauns distributør selger produktet. beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons Denne garantien dekker ikke: skader på...
  • Seite 33 020-377 877. genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktori- serade återförsäljare. EÏÏËÓÈο Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.

Diese Anleitung auch für:

56655610

Inhaltsverzeichnis