Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Intex 128432 Benutzerhandbuch Seite 60

Inhaltsverzeichnis

Werbung

(2206) SPA FREEZE PROTECTION INSERT SHEET 7.5" X 10.3" 08/16/2021
2206
Freeze Protection: the spa heater is programed to automatically heat the water if the water temperature falls below 4°C
(39°F). While the spa should be stored during the winter months, the system will protect the internal components in the event
of occasional freezing temperatures. The spa must be plugged in and the GFCI/RCD reset. The system will engage the filter
pump along with the heater and will operate both until the water reaches 10°C (50°F).
If extended freezing weather is expected, please disassemble the spa and store it during winter according to the storage
instructions.
Once the self-heating program is triggered, it cannot be switched off on the control panel until the water temperature has
reached at least 5°C (41°F), unless it is unplugged.
If the ambient temperature is below 0°C (32°F), the unit will beep and display "E94".
Protection contre le gel : le chauffe-spa est programmé pour chauffer automatiquement l'eau si la température de l'eau
tombe en dessous de 4 °C (39,2 °F). Bien que le spa doive être rangé pendant les mois d'hiver, le système protégera les
composants internes en cas de gel occasionnel. Le spa doit être branché et le GFCI/RCD réinitialisé. Le système activera la
pompe de filtration ainsi que le chauffage et les fera fonctionner jusqu'à ce que l'eau atteigne 10°C (50°F).
Si un temps de gel prolongé est prévu, veuillez démonter le spa et le ranger pendant l'hiver selon les instructions de
rangement.
Une fois que le programme d'auto-chauffage est déclenché, il ne peut pas être arrêté sur le panneau de contrôle tant que la
température de l'eau n'a pas atteint au moins 5°C (41°F), à moins qu'il ne soit débranché.
Si la température ambiante est inférieure à 0°C (32°F), l'unité émet un signal sonore et affiche le code "E94".
Protección contra la congelación: el calentador del spa está programado para calentar automáticamente el agua si su
temperatura cae por debajo de 4°C (39,2°F). Aunque el spa debe ser almacenado durante los meses de invierno, el sistema
protegerá los componentes internos en caso de heladas ocasionales. El spa debe estar enchufado y el GFCI/RCD reiniciado.
El sistema activará la bomba del filtro junto con el calentador y hará funcionar ambos hasta que el agua alcance los 10°C (50°F).
Si se prevé un tiempo de helada prolongado, desmonte el spa y guárdelo durante el invierno de acuerdo con las instrucciones
de almacenamiento.
Una vez que se activa el programa de autocalentamiento, no se puede desconectar en el panel de control hasta que la
temperatura del agua haya alcanzado al menos 5°C (41°F), a menos que se desenchufe.
Si la temperatura del ambiente está por debajo de los 0°C (32°F), la unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá el
código "E94".
Gefrierschutz: Die Whirlpool-Heizung ist so programmiert, dass sie das Wasser automatisch erwärmt, wenn die
Wassertemperatur unter 4°C (39,2°F) sinkt. Der Whirlpool sollte zwar während der Wintermonate eingelagert werden, aber
das System schützt die internen Komponenten, falls die Temperaturen gelegentlich unter den Gefrierpunkt sinken. Der
Whirlpool muss mit dem Stromanschluss verbunden sein und der FI-Schutzschalter zurückgesetzt sein. Das System aktiviert
die Filterpumpe sowie die Heizung so lange, bis das Wasser eine Temperatur von 10°C (50°F) erreicht.
Falls eine längere Frostperiode erwartet wird, demontieren Sie bitte den Whirlpool und lagern Sie ihn während des Winters
gemäß den Anleitungen zur Lagerung.
Wenn das automatische Heizprogramm einmal ausgelöst wurde, kann es erst wieder auf dem Bedienfeld ausgeschaltet
werden, wenn das Wasser eine Temperatur von mindestens 5°C (41°F) erreicht hat. Es sei denn, der Netzstecker des
Whirlpools wird aus der Steckdose gezogen.
Liegt die Umgebungstemperatur unter 0°C (32°F), ertönt ein Signalton und das Gerät zeigt "E94" an.
Protezione antigelo: il sistema di riscaldamento della spa è programmato per riscaldare automaticamente l'acqua quando la
sua temperatura scende al di sotto di 4°C (39.2°F). Durante i mesi invernali, il sistema proteggerà i componenti interni della in
caso di gelo occasionale. La spa deve essere collegata alla presa di corrente e la spina ripristinata. Il sistema di riscaldamento
e la pompa filtro rimarranno in funzione finché la temperatura dell'acqua non raggiunge i 10°C (50°F).
In previsione di periodi di gelo prolungato, disassemblare la spa e conservarla come indicato nelle istruzioni.
Una volta avviato, il programma di riscaldamento automatico non può essere arrestato tramite il pannello di controllo finché la
temperatura non raggiunge almeno 5°C (41°F), a meno che l'unità di controllo non venga scollegata dalla presa di corrente.
Se la tempera tura ambiente è inferiore a 0°C (32°F), l'apparecchio emetterà un segnale acustico e apparirà sul display il
codice "E94".
Beveiliging tegen bevriezing: de jaccuziverwarming is geprogrammeerd om automatisch te verwarmen wanneer de
watertemperatuur onder 4°C (39,2°F) komt. Hoewel de jacuzzi tijdens de wintermaanden opgeslagen dient te worden, zal het
systeem de interne componenten beschermen in geval van een toevallige vriestemperatuur. De jacuzzi moet op de voeding
zijn aangesloten met de GFCI/RCD teruggezet. Het systeem zal de filterpomp samen met de verwarming inschakelen totdat
het water 10°C (50°F) bereikt.
Als er langdurig vriesweer is voorspeld, haal de jacuzzi uit elkaar en berg het tijdens de winter op overeenkomstig de
opslaginstructies.
Wanneer het automatisch verwarmingsprogramma is geactiveerd, kan het niet op het bedieningspaneel worden uitgeschakeld
zolang de watertemperatuur niet minstens 5°C (41°F) heeft bereikt.
De temperatuur in de omgeving is onder de 0°C (32°F), zal het systeem gaan piepen en geeft het display code "E94"
weer.
2206-***-R0-2208

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Purespa plus bubble massagePurespa sb-h20

Inhaltsverzeichnis