Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EN
Owner's manual. Mixer with bowl
Bedienungsanleitung. Mixer mit einer Schale
DE
Instrukcja obsługi. Mikser z miską
PL
Manualul proprietarului. Mixer cu cana
RO
Руководство по эксплуатации. Миксер с чашей
RU
Керівництво з експлуатації. Міксер з чашею
UA
Виріб сертифіковано в Україні
Model/Модель: MR556
Сertificated in Ukraine
091

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maestro MR556

  • Seite 1 Owner’s manual. Mixer with bowl Bedienungsanleitung. Mixer mit einer Schale Instrukcja obsługi. Mikser z miską Manualul proprietarului. Mixer cu cana Руководство по эксплуатации. Миксер с чашей Керівництво з експлуатації. Міксер з чашею Model/Модель: MR556 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Seite 2 Description of the appliance___________________________________________4 Gerät_______________________________________________________________11 Konstrukcja urządzenia_______________________________________________19 Structura produsului____________________________________________________26 Устройство прибора____________________________________________________33 Склад приладу________________________________________________________41 Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
  • Seite 3: Delivery Set

    Dear customer, we thank you for purchase of goods Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
  • Seite 4 Rated frequency 50Hz; Max locked power: 600W; Rated power : 300W; Number of operative speeds: 5 Protective class II; Protection class IPX0 Regime of operation: continuous operation during max. 5min., pause during at least 5 min. to complete cooling. Description of the appliance Picture1 (page 2) 1.
  • Seite 5 - DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being used. - DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket. - DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.).
  • Seite 6 - Do not use damaged nozzles. ATTENTION! - Do not touch moving parts during the mixer operation - Always disconnect appliance before cleaning, assembling, disassembling, loading and unloading products - Perform assembly and disassembly only after full stop of moving parts.
  • Seite 7: Preparation For Work

    - Use whisks (1 /Picture1) to whip cream, egg white, pudding, cocktail, mayonnaise, puree, sauce. - Accessories for mixing (2/ Picture1) shall be used for agitating dough, minced meat, yeasts. -To obtain the maximum speed in any of the modes, press Turbo button (8 / Fig.
  • Seite 8 click sound. - Choose proper accessories for your products. - Insert the shank end of each accessory in the hole provided in the mixer case. Slightly pressing fix the accessories in the holes until it clicks. - Be sure that the accessory for mixing dough marked with a ring is inserted in the bigger hole.
  • Seite 9: Environmental Protection

    - Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline, metal objects and wash-ups. - Never submerge electric drive, its mains cable and plug in water or other liquid, do not wash the drive in water or in a dish washing machine.
  • Seite 10 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf der Technik Die Funktionalität, Gestaltung und Erfüllung von Qualitätsstandards gewährleisten Ihnen die Sicherheit und Bequemlichkeit bei der Nutzung dieses Gerätes. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie als Nachschlagewerk während der ganzen Nutzungsdauer gut auf.
  • Seite 11 Technische Eigenschaften Modell: MR 556 Stromversorgung: Stromart - Wechselstrom; Nennfrequenz 50 Hz; Bemessungsspannung (Bereich): 220-240 V; Nennleistung: 300 W; Maximale Leistung: 600 W; Schutzklasse gegen elektrischen Schlag II; Schutzart des Gehäuses gegen das Eindringen von Feuchtigkeit standardmäßig, entspricht IPХ0; Anzahl der Geschwindigkeiten: 5 Betriebsart: kontinuierliche Aufnahme von nicht mehr als 5 Minuten, eine Pause von 5 Minuten.
  • Seite 12 elektrischen Teilen des Gerätes. - Nehmen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Die Nichteinhaltung der Regeln einzuhalten, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! - Lassen Sie das eingeschaltete elektrische Gerät niemals unbeaufsichtigt! - Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie mit dem Gerät fertig sind, und vor Anhängeänderung, Reinigung und Lagerung.
  • Seite 13 von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen. - Lassen Sie Kinder mit dem Gerät oder den Verpackungsteilen nicht spielen. - Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit keinen heißen und scharfen Oberflächen in Berührung kommt, die es beschädigen können.
  • Seite 14 Die Nichteinhaltung der Regeln einzuhalten, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen! - Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die sie bestimmt ist. Zur kommerziellen Nutzung erwerben Sie bitte die für die gewerbliche Nutzung bestimmte Technik. Handeln in Extremsituationen: - Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, ohne das Gerät oder...
  • Seite 15: Empfohlene Behandlungsschemata Der Produkte

    - Verwenden Sie das Mixgerät ausschließlich mit den komplett gelieferten Ansatzstücken. Tauchen Sie Ansatzstücke in Lebensmittel tiefer als die Arbeitsfläche der Ansatzstücke nicht ein, nehmen Sie Ansatzstücke aus der Flüssigkeit nicht aus, bevor das Mixgerät ausgeschaltet ist, warten Sie bis das Gerät vollständig stoppt.
  • Seite 16 1) in der Position “0“ AUS /OFF/ “ausgeschaltet“ ist. Sie können das Mixgerät je nach Wunsch komplett mit dem Untersatz oder einfach beim Halten am Henkel verwenden. Verwendung des Mixgeräts mit einem Untersatz und dem Becher - Stellen Sie den Untersatz auf eine glatte standfeste Oberfläche auf.
  • Seite 17 AUS /OFF/ “ausgeschaltet“ um und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigung und Pflege ACHTUNG! - Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden. - Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und bis in die beweglichen Teile warten. - Verwenden Sie keine scheuernden oder starke Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Laugen, Metallgegenstände und Waschlappen.
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Dieses Produkt und seine Derivate dürfen nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Man muss ihre Verwertung und Lagerung verantwortungsbewusst nehmen, um der Wiederverwertung der materiellen Ressourcen beizutragen. Wenn Sie sich entschieden haben, dieses Gerät zu entsorgen, bitte benutzen Sie spezielle Recycling- und Lagerungssysteme. Die technischen Daten, die Komplettierung und das Aussehen des Erzeugnisses können vom Hersteller ohne Verschlechterung der wesentlichen Gebrauchseigenschaften des Erzeugnisses...
  • Seite 19 Dziękujemy za zakup sprzętu Funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują wam pewność i wygodę. Proszę, uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją w charakterze materiału naukowego, przez cały czas eksploatacji produktu. Mikser przeznaczony tylko do obróbki (mieszania) płynnych i nietwardych produktów w domowych warunkach.
  • Seite 20 Charakterystyka techniczna Model: MR 556 Zasilanie elektryczne: Prąd- zmienny; Nominalna częstość 50Hz; Napięcie nominalne: 220-240 V; Moc nominalna: 300W; Moc maksymalna: 600 W; Klasa ochrony przed spięciami II; Wykonanie korpusu zapobiegające przedostawania się wilgoci, odpowiada klasie IPX 0 Ilość szybkości: 5; Tryb pracy ciągle włączony nie dłużej niż...
  • Seite 21 -Nigdy nie wkładaj urządzenia lub jego części do wody lub do innych ciecz. -Nie dopuszczaj do zawilgocenia elektrycznych części urządzenia. -Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami. Przy nieprzestrzeganiu zasad powstaje niebezpieczeństwo porażenia prądem! -Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez kontroli! -Zawsze wyjmuj wtyczkę z rozetki, jeżeli skończyliście używać urządzenie, a także przed załadunkiem/wyładunkiem misy, oczyszczaniem i przechowywaniem.
  • Seite 22 -Nie pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem produktu. -Nie dopuszczaj do dotykania przewodu zasilającego do nagrzanych i ostrych powierzchni. -Nie dopuszczaj silnego naciągnięcia, zwisania z powierzchni roboczych załamaniom i skręcaniu się przewodu zasilającego. -Nie rzucaj urządzeniem. -Nie wykorzystuj urządzenia poza pomieszczeniami. -Nie wykorzystuj urządzenia w czasie burzy, sztormowego wiatru.
  • Seite 23 wyjmij wtyczkę z rozetki i zwróć się do najbliższego centrum serwisowego. Wykorzystanie urządzenia ogólne zasady -Nie wykorzystuj urządzenia do mieszania twardych produktów, na przykład zamrożonego masła śmietankowego lub zbyt gęstego ciasta. -Nie wykorzystuj miksera dłużej niż 5 minut, pauza do 5 minut. -Wykorzystaj łopatki do ubijania (1 / Rys.1) np.;...
  • Seite 24 miksera i podstawę misy przetrzyj na zewnątrz miękką, lekko wilgotną tkaniną, następnie wytrzyj do sucha. -Zabronione jest zanurzanie korpusu napędu elektrycznego, przewodu sieciowego i wtyczki w wodzie lub innych cieczach. Upewnij się, że przełącznik szybkości (4 / Rys.1) znajduje się w pozycji «0»...
  • Seite 25 -Aby wyciągnąć łopatki naciśnij przycisk (8 / Rys. 1) w górę. Wciśnięcie przełącznika jest możliwe tylko gdy mikser jest wyłączony (przełącznik musi być ustawiony w pozycji «0» OFF. - Po zakończeniu pracy przełącznik ustaw w pozycji «0» OFF- wyłączone, i odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej. Czyszczenie i konserwacja UWAGA! -Nigdy nie czyść...
  • Seite 26 Ochrona Środowiska i Utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 1688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być...
  • Seite 27 Vă mulțumim pentru achiziționarea tehnicii Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate garantează siguranța și ușurința în utilizarea acestui dispozitiv. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l ca un ghid de referință pe întreaga durată de funcționare a aparatului. Mixerul este destinat numai pentru prelucrarea (amestecarea) produselor alimentare lichide și solide în condiții de uz casnic.
  • Seite 28: Structura Produsului

    Caracteristici tehnice Model: MR 556 Alimentarea electrică: Curent electric alternativ; Frecvența nominala: 50 Hz; Tensiunea electică (interval): 220V – 240V; Puterea nominal: 300 W; Puterea maximal: 600 W; Clasa de protecție împotriva electrocutării II; Protecția carcasei cu privire la pătrunderea umidității este normală, corespunde cu IPX0;...
  • Seite 29 ATENTIE! -Niciodată nu scufundați subansamblul motorului, cablul de alimentare și ștecherul acestuia în apă sau alte lichide. -Nu apucați dispozitivul avînd mâinele ude. Înainte de dezasamblare, reasamblare, încărcare și descărcare a produsului, deconectați întotdeauna aparatul de la rețeaua electrică. În caz de nerespectare a regulilor de mai sus apare pericolul de electrocutare! - Niciodată...
  • Seite 30 necesară supravegherea permanentă din partea adulților. - Nu lăsați copiii să se joace cu dispozitivul și materialele de ambalare ale acestuia. - Evitați atingerea cablului de alimentare cu suprafețe supraîncălzite sau ascuțite. - Nu permiteți întinderea prea intensă, atîrnarea de pe marginea mesei, rupturi și răsuciri ale cablului de alimentare.
  • Seite 31 ștecherul din priză, contactați cel mai apropiat service centru autorizat. Utilizarea aparatului Reguli generale -Nu folosiți aparatul pentru amestecarea ingridientelor dure, de exemplu unt congelat, sau aluat prea dens. -Pentru a evita supraâncălzirea motorului nu folosiți mixerul mai mult de 5 minute. Înainte de al folosi încă odată lăsați-l să răcească nu mai puțin de 5-10 minute.
  • Seite 32 - Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată clătiți accesoriile cu apă caldă și detergent și lăsațile să usuce bine. Ștergeți corpul mixerului cu o cârpă umedă, apoi cu uscată. - Asigurațivă că butonul de schimbare a regimurilor (4/ Des.1) se află la poziția «0»...
  • Seite 33 După utilizarea aparatului mutați butonul la poziția «0» OFF- oprit, și scoateți ștecărul din priză. Curățare și întreținere ATENȚIE! - Nu curățați niciodată aparatul când acesta este conectat la rețeaua electrică. - Înainte de curățare opriți aparatul și așteptați până când părțile rotative se v-or opri complet.
  • Seite 34 gunoi, vă rugăm să folosiți sistemele publice special prevăzute pentru reciclarea deșeurilor, din localitatea Dvs. Caracteristicile, componentele și aspectul exterior al produsului pot fi ușor modificate de către producător, fără a compromite principalele calități ale produsului.
  • Seite 35 Благодарим Вас за покупку техники Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Миксер...
  • Seite 36 Технические характеристики Модель: MR 556 Электропитание: Род тока- переменный; Номинальная частота 50Гц; Номинальное напряжение (диапазон) 220-240В; Максимальная мощность: 600 Вт; Номинальная мощность: 300 Вт; Класс защиты от поражения электротоком II; Исполнение защиты корпуса от проникновения влаги обычное, соответствует IPХ0; Количество скоростей: 5 Режим...
  • Seite 37 ВНИМАНИЕ! -Никогда не погружайте корпус миксера, его сетевой шнур и вилку в воду или другие жидкости. -Не допускайте попадание воды и влаги на электрические части прибора. -Не берите прибор мокрыми руками. При несоблюдении правил возникает опасность поражения электротоком! -Никогда не оставляйте включенный электроприбор без присмо- тра.
  • Seite 38 возможностями, а также людьми не имеющими знаний и опыта использования бытовых приборов, если они не находятся под контролем, или не проинструктированы лицом ответственным за их безопасность. -При использовании прибора вблизи детей, необходим постоян- ный контроль взрослых. -Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами. -Не...
  • Seite 39: Общие Правила

    которых он предназначен. Для коммерческого использования приобретите тех- нику промышленного исполнения. Действия в экстремальных ситуациях: -Если прибор упал в воду, немедленно, выньте вилку из розет- ки, не прикасаясь к самому прибору или воде. -В случае появления из электроприбора дыма, искрения, сильного...
  • Seite 40 Рекомендуемые режимы обработки продуктов Скорость Описание Для смешивания сухих ингредиентов Для смешивания сухих и жидких ингредиентов Для приготовления жидкого теста для пирогов, пудингов, взбивание масла с сахаром Приготовление глазури и взбивание крема Подготовка к работе -Перед первым использованием вымойте все съемные части теплой...
  • Seite 41 ченная кольцом, должна быть вставлена в отверстие миксера без ободка. -Установите чашу (7/Рис.1) с подготовленными продуктами на подставку. -Подключите вилку кабеля питания к электросети. -Включите миксер и выберите требуемую скорость переключа- телем (4/Рис.1). ВНИМАНИЕ! Избегайте попадания смешиваемой жидкости на корпус миксера. -После...
  • Seite 42 -Никогда не погружайте корпус миксера его сетевой шнур и вил- ку в воду или другие жидкости. Не мойте корпус миксера водой или в посудомоечной машине. -Сразу после окончания использования вымойте все съемные части теплой мыльной водой с применением мягкой нейло- новой...
  • Seite 43 возвратные и сберегающие системы. Характеристики комплектация и внешний вид изделия могут незначительно изменяться производителем, без ухудшения основных потребительских качеств изделия.
  • Seite 44 Дякуємо Вам за покупку техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Міксер...
  • Seite 45: Склад Приладу

    Технічні характеристики Модель: MR 556 Электроживлення: Рід струму - змінний; Номінальна частота 50Гц; Номінальна напруга (діапазон) 220-240В; Максимальна потужність: 600 Вт Номінальна потужність: 300 Вт; Клас захисту від ураження електрострумом II; Виконання захисту корпусу електроприводу від проникнення вологи: звичайне, відповідає IPХ0; Кількість...
  • Seite 46 УВАГА! -Ніколи не занурюйте корпус міксера, його мережевий шнур і вилку у воду або інші рідини. -Не допускайте потрапляння води і вологи на електричні части- ни приладу. -Не беріть прилад мокрими руками. При недотриманні правил виникає небезпека ураження електрострумом! -Ніколи не залишайте увімкнений електроприлад без нагляду! -Завжди...
  • Seite 47 стання побутових приладів, якщо вони не знаходяться під контролем, або не проінструктовані особою відповідальною за їхню безпеку. -При використанні приладу поблизу дітей, необхідний постійний контроль дорослих. -Не дозволяйте дітям гратися з приладом та пакувальними матеріалами. -Не допускайте торкання шнура живлення до нагрітих чи го- стрих...
  • Seite 48: Використання Приладу

    -Не намагайтеся очищати ємкість або насадки під час роботи міксера. При недотриманні правил виникає небезпека серйозних травм! -Не використовуйте Ваш прилад для інших цілей крім тих, для яких він призначений. Для комерційного використання придбайте виріб промис- лового виконання. Використання приладу Загальні...
  • Seite 49 Рекомендовані режими обробки продуктів Швидкість Описання Для змішування сухих інгредієнтів Для змішування сухих і рідких інгредієнтів Для приготування тіста для пирогів, пудингів зби- вання масла з цукром Приготування глазурі і збивання крему Підготовка до роботи -Перед першим використанням вимийте всі знімні частини теплою...
  • Seite 50 підставку). -Підключіть вилку кабелю живлення до електромережі. -Увімкніть міксер і виберіть необхідну швидкість перемикачем (4 / Мал.1). УВАГА! Уникайте попадання змішуваної рідини на корпус міксера. -Після того як інгредієнти досягли потрібної Вам консистенції переведіть перемикач в положення «0» OFF-виключено. -Перед вилученням насадок дочекайтеся повної зупинки рухо- мих...
  • Seite 51 вої губки, після чого ополосніть чистою водою і протріть сухим, чистим рушником. -Дайте насадкам повністю висохнути. -Корпус електроприводу спершу протріть м’якою, вологою тка- ниною потім витріть насухо сухим, чистим рушником. Зберігання -Перед зберіганням відключіть прилад від мережі. -Очистіть, протріть насухо і просушіть прилад перед збережен- ням.
  • Seite 52 - Электрические чайники - Аксессуары - Пылесосы - Термосы - Утюги - Хлебницы - Парогенераторы - Посуда из стекла - Уход за волосами - Кофеварки - Климатическое оборудование - Кофемолки - Весы feel-maestro.eu MADE IN P.R.C. FOR MAESTRO ДСТУ EN 60335-2-14:2014...

Inhaltsverzeichnis