Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
CHARCOAL GRILL OWNER'S GUIDE
Do not discard. This owner's guide contains important product
dangers, warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to
assembly guide. Do not use grill indoors!
Visit www.weber.com, select your country of origin, and register your
grill today.
GUIDE D'UTILISATION DU
BARBECUE À CHARBON DE BOIS
Ne jetez pas le présent document. Il comprend des informations
importantes sur les dangers, les avertissements et les précautions
relatives au produit. Consulter les instructions d'assemblage dans le
guide de montage. N'utilisez pas le barbecue à l'intérieur!
Rendez-vous sur le site www.weber.com, sélectionnez votre pays et
enregistrez votre barbecue dès aujourd'hui.
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR
DEN HOLZKOHLEGRILL
Entsorgen Sie den Grill nicht. Diese Gebrauchsanleitung
enthält wichtige Hinweise zu Produktgefahren sowie Warn- und
Vorsichtshinweise. Anweisungen zum Aufbau des Grills finden Sie in
der Aufbauanleitung. Grillen Sie niemals in geschlossenen Räumen!
Besuchen Sie uns im Internet unter www.weber.com, wählen Sie Ihr
Herkunftsland aus und registrieren Sie Ihren Grill noch heute.
57882
08/15/14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weber 57882

  • Seite 1 Do not discard. This owner’s guide contains important product dangers, warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to assembly guide. Do not use grill indoors! Visit www.weber.com, select your country of origin, and register your grill today. GUIDE D'UTILISATION DU BARBECUE À...
  • Seite 3 Wskazówki dotyczące montażu znajdują się w instrukcji montażu. Nie używać grilla wewnątrz pomieszczeń! УГОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ — РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ................124 Не выбрасывать. В данном руководстве содержится важная информация, предупреждения и предостережения. Указания по монтажу см. в руководстве по сборке. Запрещается использовать гриль в помещении! WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 4: Warnings And Cautions

    Use only firelighters Replace brush if any loose bristles are found complying to EN 1860-3! on cooking grate or brush. Weber recommends purchasing a new stainless steel bristle grill  This Weber grill is not intended to be installed ®...
  • Seite 5 STATEMENT ALSO DOES NOT LIMIT OR EXCLUDE SITUATIONS the case of a gift or promotional situation, the person for whom OR CLAIMS WHERE WEBER HAS MANDATORY LIABILITY AS it was purchased as a gift or promotional item), that the WEBER ® PRESCRIBED BY STATUTE.
  • Seite 6 COOKING SYSTEM Extensive thought was put into how your Weber ® charcoal grill was designed. We design our grills to perform so that you never have to worry about flare-ups, hot and cold spots, or burnt food. Expect excellent performance, control, and results every time.
  • Seite 7: B Built-In Thermometer

    Your cooking grate may be equipped with a special centre area that is removable. This feature is designed to allow you to easily add special Weber Gourmet BBQ System ™ cooking components such as a pizza stone, wok, griddle, sear grate, poultry roaster, ebelskiver, or Korean bbq insert (sold separately).
  • Seite 8 BEFORE LIGHTING Choose a Proper Location to Grill Preparing the Grill for Lighting 1. Remove the lid and position it on the side of • Only use this grill outdoors in a well-ventilated area. Do not use in a garage, building, your grill using either the lid hook located breezeway, or any other enclosed area.
  • Seite 9 LIGHTING CHARCOAL Lighting the Charcoal Using a Chimney Starter The simplest, most thorough way to light any kind of charcoal is to use a chimney starter; particularly, the Weber RapidFire chimney ® ® starter (sold separately). Refer to the cautions and warnings included with the RapidFire ®...
  • Seite 10 GRILLING METHODS Arranging the Charcoal for Direct Heat 1. Put on barbecue mitts or gloves. Note: The grill, including the handle and damper/vent handles, will become hot. Make sure that you are wearing barbecue mitts or gloves to avoid burning your hands. 2.
  • Seite 11 1 handful ½ cup 1 handful 57 cm 20 briquettes 7 briquettes ½ cup (0.30 kg) 1 handful ½ cup 1 handful 67 cm 30 briquettes 8 briquettes ¾ cup (0.42 kg) 1 handful ¾ cup 1 handful WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 12 Weber recommends wiping down the outside of your grill with warm soapy water. Follow up Put a Lid on It with a rinse and thorough drying.
  • Seite 13: Grilling Guide

    Factors such as altitude, wind and outside temperature can affect pieces, and vegetables using the direct method cooking times. for the time given on the chart (or to the Visit www.weber.com for recipes and grilling tips. desired doneness) turning food once, halfway through grilling time. Thickness/Weight Approximate Total Grilling Time •...
  • Seite 14: Turvallisuus

    Ota uusi harja käyttöön, jos paistoritilässä tai harjassa näkyy irronneita  Tätä Weber -grilliä ei ole tarkoitettu ® harjaksia. Weber suosittelee, että ostat uuden asennettavaksi ajoneuvoihin tai veneisiin. ruostumattomasta teräksestä valmistetun  Älä käytä grilliä puoltatoista metriä lähempänä grilliharjan joka kevät grillauskauden alussa.
  • Seite 15 TUOTTEEN TAKUUAJAT Kiitos WEBER -tuotteen ostamisesta. Weber-Stephen Products ® LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) valitse maa ja rekisteröi grillisi jo Grilli-/brikettiritilät: on ylpeä siitä, että sen toimittamat tuotteet ovat turvallisia, kestäviä 2 vuotta, läpiruostuminen ja -palaminen ja luotettavia.
  • Seite 16: Grillausjärjestelmä

    Grillit toimivat erinomaisesti, ovat hyvin hallittavissa ja tuovat tuloksia joka käyttökerralla. Grillipata ja kansi Jokaisessa Weber -hiiligrillissä on ® posliiniemalinen polttopinnoitettu teräspata ja -kansi. Se on tärkeää, sillä tämä pinnoitus ei koskaan kuoriudu tai lohkeile pois.
  • Seite 17 Gourmet BBQ System ™ Paistoritilässä voi olla erityinen poistettava keskiosa. Siihen voi helposti lisätä jonkin Weber Gourmet BBQ System ™ -lisävarusteen, joita ovat esimerkiksi pizzakivi, wok, paistolaatta, korvennusritilä, siipikarjasavustin, munkkipannu tai korealainen BBQ-alusta (myydään erikseen).
  • Seite 18: Ensimmäinen Grillauskerta

    ENNEN SYTYTTÄMISTÄ Valitse sopiva grillauspaikka Grillin valmistelu sytyttämistä varten • Käytä tätä grilliä vain ulkona hyvin tuuletetulla alueella. Älä käytä autotallissa, rakennuksessa, 1. Poista kansi ja ripusta se grillin sivulle joko käytävässä tai muussa suljetussa tilassa. kannen sisäpuolisesta koukusta tai Tuck- Away- kansiripustimesta (grillityypin mukaan).
  • Seite 19 HIILEN SYTYTTÄMINEN Hiilen sytyttäminen piippusytyttimellä Piippusytytin on yksinkertaisin ja varmin tapa sytyttää kaikenlaiset grillihiilet, etenkin kun käytät Weber RapidFire -piippusytytintä (myydään ® ® erikseen). Lue RapidFire -piippusytyttimen ® mukana toimitetut varotoimet ja varoitukset ennen sytyttämistä. 1. Rutista muutama sanomalehtisivu piippusytyttimen alaosaan ja aseta sytytin hiiliritilän päälle (A) tai laita muutama...
  • Seite 20: Grillausmenetelmät

    GRILLAUSMENETELMÄT Hiilien järjestäminen suoralämmölle 1. Käytä grillikintaita tai -käsineitä. Huomautus: Grilli, kahva ja veto-/tuuletusluukkujen kahvat kuumenevat. Käytä grillikintaita tai -käsineitä välttääksesi käsien palovammat. 2. Kun hiilet ovat täysin syttyneet, levitä ne tasaisesti hiiliritilälle pitkien pihtien avulla (B). 3. Aseta paistoritilä paikalleen. 4.
  • Seite 21 (per puoli) (per puoli) (per puoli) (per puoli) (per puoli) (per puoli) 47 cm 15 brikettiä 7 brikettiä ½ kuppia (0,30 kg) 1 kourallinen ½ kuppia 1 kourallinen 57 cm 20 brikettiä 7 brikettiä ½ kuppia (0,30 kg) 1 kourallinen ½ kuppia 1 kourallinen 67 cm 30 brikettiä 8 brikettiä ¾ kuppia (0,42 kg) 1 kourallinen ¾ kuppia 1 kourallinen WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 22: Grillausvinkkejä Ja -Niksejä

    Tuuletusaukkojen tukkeutumisen olosuhteissa, ulkopuoli on syytä puhdistaa estämiseksi tulee poistaa tuhka säännöllisesti useammin. Happosade, kemikaalit ja suolavesi grillipadan pohjalta. voivat ruostuttaa pintaa. Weber suosittelee grillin ulkopinnan puhdistamista lämpimällä Sulje kansi saippuavedellä. Huuhtele hyvin ja anna kuivua kunnolla.
  • Seite 23: Grillausvinkkejä

    Paloittelutapa, paksuus, paino ja grillausaika on tarkoitettu ohjeeksi. Myös korkeus • Grillaa pihvit, kalafileet, luuttomat kananpalat maanpinnasta, tuuli ja ulkolämpötila vaikuttavat paistoaikaan. ja vihannekset käyttäen suoraa menetelmää Reseptejä ja grillausvinkkejä löytyy sivustolta www.weber.com. taulukossa annetun ajan (tai haluttuun kypsyyteen), ja käännä ruokaa yhden kerran Paksuus / paino Arvioitu grillauksen kokonaisaika grillausajan puolivälissä.
  • Seite 24: Avertissements

     Ne portez pas de vêtements à manches amples Weber recommande d’acheter une nouvelle  Éloignez de la zone de cuisson les liquides et lorsque vous allumez ou utilisez le barbecue.
  • Seite 25 ® RÉSULTANT DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’ABUS DU couverture de garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber PRODUIT OU DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES au cas où nous aurions besoin de vous contacter.
  • Seite 26 à l’excellence en matière de rendement, de contrôle et de résultats à chaque utilisation. Cuve et couvercle Chaque barbecue à charbon de bois Weber ® se compose d’une cuve et d’un couvercle en acier émaillé de porcelaine cuit au four. Il s’agit là...
  • Seite 27 Votre grille de cuisson peut disposer d’une zone centrale spéciale amovible. Cette fonctionnalité vous permet de rajouter facilement des accessoires Weber Gourmet BBQ System à insérer tels ™ qu'une pierre à pizza, un wok, une plaque à frire, une plancha, une rôtissoire, un poêlon à...
  • Seite 28 AVANT L’ALLUMAGE Choisir un emplacement approprié 2. Retirez la grille de cuisson (grille supérieure) de votre barbecue. Pour plus de commodité, pour le barbecue accrochez la grille de cuisson sur la cuve, le • Utilisez ce barbecue uniquement à l’extérieur panneau arrière ou le châssis de votre barbecue dans un endroit bien aéré.
  • Seite 29 Le moyen le plus simple et le plus efficace pour embraser tout type de charbon de bois est d’utiliser une cheminé d'allumage, en particulier le modèle RapidFire de Weber ® ® (vendu séparément). Reportez-vous aux mises en garde et aux avertissements inclus avec la cheminé...
  • Seite 30: Méthodes De Cuisson

    MÉTHODES DE CUISSON Positionnement du charbon pour la cuisson directe 1. Mettez des gants de barbecue. Remarque : le barbecue, y compris sa poignée et les poignées des clapets /  orifices d'aération deviennent extrêmement chauds. Portez toujours des gants de barbecue afin d'éviter de vous brûler les mains.
  • Seite 31 (par côté) (par côté) (par côté) (par côté) (par côté) (par côté) 47 cm 15 briquettes 7 briquettes ½ doseur (0,30 kg) 1 poignée ½ doseur 1 poignée 57 cm 20 briquettes 7 briquettes ½ doseur (0,30 kg) 1 poignée ½ doseur 1 poignée 67 cm 30 briquettes 8 briquettes ¾ doseur (0,42 kg) 1 poignée ¾ doseur 1 poignée WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 32 4. Empêcher les poussées de flamme en limitant pluies acides, les produits chimiques et l’eau l’apport d’oxygène. salée peuvent provoquer l’apparition de traces de rouille en surface. Weber recommande de nettoyer l’extérieur de votre barbecue à l’eau tiède savonneuse. Rincez puis séchez complètement.
  • Seite 33: Guide De Cuisson

    (ou jusqu’au Consultez le site www.weber.com pour trouver des recettes et des conseils de cuisson au barbecue. degré de cuisson souhaité) en retournant les aliments une fois, à mi-cuisson.
  • Seite 34: Avvertenze E Precauzioni

    Weber raccomanda distanza di sicurezza dal barbecue. combustibile. di acquistare una spazzola nuova con setole in ...
  • Seite 35 ® ECCESSIVO O ERRATO DEL PRODOTTO O DAL MANCATO RISPETTO sul sito www.weber.com o sul sito specifico del paese al quale DELLE ISTRUZIONI FORNITE DA WEBER NEL MANUALE D'USO IN il proprietario può venire reindirizzato. Si raccomanda inoltre di DOTAZIONE.
  • Seite 36 SISTEMA DI COTTURA Questo barbecue a carbonella Weber è stato ® progettato nei minimi dettagli. La sua costruzione previene fiammate, assicura un riscaldamento uniforme e fa sì che gli alimenti non si brucino. Ci si può aspettare prestazioni eccellenti, un ottimo controllo e risultati ripetibili.
  • Seite 37 è quella di permettere di aggiungere facilmente speciali utensili di cottura Weber Gourmet BBQ System ™ come la pietra refrattaria per pizza, il wok, la piastra, la griglia in ghisa, il girarrosto, l’ebelskiver o la corona bombata in acciaio...
  • Seite 38: Scegliere Un Punto Adatto In Cui Collocare Il Barbecue

    OPERAZIONI PRELIMINARI ALL’ACCENSIONE DEL BARBECUE Scegliere un punto adatto in cui gancio presente all’interno del coperchio o il supporto Tuck-Away (a seconda del modello di collocare il barbecue ™ barbecue). • Usare questo barbecue solo all’aperto, in 2. Rimuovere dal barbecue la griglia di cottura un’area ben ventilata;...
  • Seite 39 Accensione della carbonella mediante ciminiera Il modo più semplice di accendere qualsiasi tipo di carbonella, in ogni sua parte, consiste nell’usare un’apposita ciminiera; particolarmente, la ciminiera di accensione Weber RapidFire ® ® (venduta separatamente). Leggere le precauzioni e avvertenze accluse alla RapidFire prima di ®...
  • Seite 40 METODI DI COTTURA ALLA GRIGLIA Disposizione della carbonella per la cottura diretta 1. Indossare guanti o manopole da barbecue. NOTA. Tutte le parti del barbecue, inclusi il manico del braciere e quello del coperchio, la valvola di tiraggio e le impugnature delle feritoie di aerazione, saranno caldissime.
  • Seite 41 ½ di contenitore (0,30 kg) 1 manciata ½ di contenitore 1 manciata 57 cm 20 bricchetti 7 bricchetti ½ di contenitore (0,30 kg) 1 manciata ½ di contenitore 1 manciata 67 cm 30 bricchetti 8 bricchetti ¾ di contenitore (0,42 kg) 1 manciata ¾ di contenitore 1 manciata WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 42 4. Previene fiammate limitando l’afflusso di esterna; Weber raccomanda di pulirla con un ossigeno. panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Poi sciacquare e asciugare bene. • Non usare oggetti affilati né detergenti abrasivi...
  • Seite 43: Suggerimenti Per La Cottura

    Visitare www.weber.com per ricette e suggerimenti per la cottura alla griglia. tabella (o fino al punto di cottura desiderato) girando il cibo una volta a metà del tempo di cottura.
  • Seite 44: Advarsler

    Hvis du finner løse til opptenning eller gjenopptenning! Bruk hår på grillristen eller -børsten må du anskaffe kun opptenningsblokker som tilfredsstiller en ny børste. Weber anbefaler å kjøpe en EN 1860-3! ny grillbørste med bust i mykt, rustfritt stål  Denne Weber- grillen må...
  • Seite 45 GARANTIEN GARANTERES KUN FOR RESTEN AV DE(N) ORIGINALE mellom deg og Weber i tilfelle vi har behov for å kontakte deg. GARANTIPERIODEN(E). Garantien ovenfor gjelder bare hvis eieren tar godt vare på...
  • Seite 46 Du kan forvente utmerket ytelse, kontroll og resultater hver gang. Grill og lokk Hver Weber -kullgrill består av en stålbunn ® og et lokk som er brennlakkert. Dette er viktig fordi det betyr at grillens overflate aldri vil begynne å...
  • Seite 47 Gourmet BBQ System ™ Grillristen kan være utstyrt med en spesiell avtakbar senterrist. På denne måten kan du enkelt bruke de forskjellige spesialkomponentene i Weber Gourmet BBQ System med grillristen, som f.eks. ™ en pizzasten, støpejernswok, støpejernsfat, støpejernsrist, kyllingholder, munkepanne eller koreansk grillinnsats (selges separat).
  • Seite 48 FØR OPPTENNING Velg et egnet sted å grille Klargjøring av grillen for opptenning • Grillen må kun brukes utendørs eller på et godt ventilert sted. Den må ikke brukes i en 1. Ta av lokket og heng det på siden av grillen garasje, bygning, åpne korridorer med tak eller ved hjelp av kroken på...
  • Seite 49 OPPTENNING AV BRIKETTER Opptenning av briketter med en grillstarter Opptenning av briketter gjøres enklest og grundigst med en grillstarter – spesielt Weber ® RapidFire grillstarter (selges separat). Se ® forholdsreglene og advarslene som følger med RapidFire grillstarteren før du tar den i bruk.
  • Seite 50 GRILLMETODER Plassering av briketter for direkte varme 1. Ta på deg grillvotter. NB! Grillen, inkludert håndtak, spjeld og bunnventiler blir varme. Pass på at du har på deg grillvotter for å unngå å brenne hendene. 2. Når brikettene gløder sprer du dem jevnt over brikettristen med en lang tang (B).
  • Seite 51 1 håndfull ½ kopp 1 håndfull 57 cm 20 briketter 7 briketter ½ kopp (0,30 kg) 1 håndfull ½ kopp 1 håndfull 67 cm 30 briketter 8 briketter ¾ kopp (0,42 kg) 1 håndfull ¾ kopp 1 håndfull WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 52 å rengjøre utsiden oftere. Sur nedbør, kjemikalier, og saltvann kan føre til at Her er fire viktige grunner til å holde lokket overflaten begynner å ruste. Weber anbefaler lukket så mye som mulig. derfor at du vasker utsiden med varmt såpevann, skyller av og tørker grundig.
  • Seite 53: Grilltips

    Faktorer som høyde, vind og utetemperatur kan påvirke grønnsaker ved bruk av den direkte metoden grilltiden. og følg grilltiden som er oppgitt i tabellen (eller På www.weber.com finner du oppskrifter og grilltips. til maten er som ønsket). Snu maten én gang, halvveis gjennom grilltiden. Tykkelse/vekt Omtrentlig grilltid •...
  • Seite 54 Udskift børsten, hvis der efterlades løse børstehår på  ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til grillristen eller børsten. Weber anbefaler, at antænding eller genantænding! Brug kun du køber en ny grillbørste af rustfrit stål hvert optændingsblokke der opfylder kravene i...
  • Seite 55 DE OVENNÆVNTE GARANTIPERIODE(R) FOR DEN OPRINDELIGE bekræftet, og der oprettes en direkte forbindelse mellem dig og EJER. Weber, som vi kan benytte, hvis vi får brug for at kontakte dig. DENNE GARANTI GÆLDER UDELUKKEDE VED PRIVAT BRUG Ovenstående garanti gælder kun, såfremt ejeren inden for I ENFAMILIEHUSE ELLER -LEJLIGHEDER OG GÆLDER IKKE...
  • Seite 56 MADLAVNINGSSYSTEM Der blev lagt store overvejelser i designet af din Weber trækulsgrill. Vi designer vores grill, ® så du aldrig behøver bekymre dig om pludselig opblussen, varme og kolde områder eller mad, der er brændt på. Forvent fremragende ydeevne, kontrol og resultater hver gang.
  • Seite 57 ™ Grillristen kan være udstyret med et særligt centerområde, der kan tages ud. Denne funktion er designet, så du nemt kan tilføje særlige Weber Gourmet BBQ System ™ grillkomponenter som fx en bagesten, wok, stegeplade, bruningsrist, rotisseri, æbleskivepande eller koreansk grillindstik (sælges separat).
  • Seite 58 INDEN ANTÆNDELSE Vælg et korrekt sted til at grille Klargør grillen til at blive tændt 1. Tag låget af, og læg det på siden af grillen, • Brug kun grillen udenfor i et område med god ventilation. Må ikke bruges i en garage, enten med lågkrogen, der sidder inde i låget, bygning, overdækket løbegang eller andet eller Tuck-Away...
  • Seite 59 TÆND TRÆKUL Tænd trækullene med en grillstarter Den nemmeste og mest omhyggelige måde til at tænde alle former for trækul er vha. en grillstarter, især Weber RapidFire ® ® grillstarter (sælges separat). Der henvises til de forsigtighedsregler og advarsler, som følger med RapidFire grillstarter, inden den tændes.
  • Seite 60 GRILLNINGSMETODER Arranger trækullet til direkte varme 1. Tag grillhandsker på. Bemærk: Grillen, herunder håndtaget og håndtagene til spjæld/udluftningsåbninger, vil blive varm. Sørg for, at du bærer grillhandsker for at undgå at brænde hænderne. 2. Når trækullet er helt tændt, skal de spredes jævnt hen over kulristen med en lang tang (B).
  • Seite 61 ½ målebæger 1 håndfuld (0,30 kg) ½ målebæger 57 cm 20 briketter 7 briketter 1 håndfuld ½ målebæger 1 håndfuld (0,30 kg) ¾ målebæger 67 cm 30 briketter 8 briketter 1 håndfuld ¾ målebæger 1 håndfuld (0,42 kg) WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 62 Syreregn, kemikalier og saltvand kan forårsage rust på overfladen. Weber anbefaler, at Læg et låg på du tørrer grillens yderside af med varmt Låget bær være lukket så meget som muligt af sæbevand.
  • Seite 63 Faktorer såsom højde, vind og temperaturen udenfor kyllingestykker og grøntsager vha. den direkte kan påvirke tilberedningstider. metode i den tid, der er angivet på diagrammet Besøg www.weber.com for opskrifter og tips til grillning. (eller den ønskede gennemgrillning), mens maden vendes én gang halvvejs gennem grillningstiden.
  • Seite 64: Seguridad

    Weber recomienda comprar un cepillo nuevo de cerdas de acero  Mantenga la parrilla sobre una superficie inoxidable para parrillas al inicio de cada segura y nivelada en todo momento, alejada de primavera.
  • Seite 65 ® CONSECUENCIA DEL USO INDEBIDO O ABUSO DEL PRODUCTO a través de Internet en el sitio web www.weber.com o en el sitio O DE NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR web específico para cada país donde el Propietario sea redirigido).
  • Seite 66 SISTEMA DE COCCIÓN Su parrilla de carbón Weber ha sido diseñada ® de forma especialmente minuciosa. Diseñamos nuestras parrillas para que rindan de manera que usted no tenga que preocuparse nunca porque aparezcan llamas, haya zonas calientes y frías o comida quemada. Obtendrá un rendimiento, control y resultados excelentes todas las veces.
  • Seite 67 Esta característica está diseñada para permitir que se puedan añadir fácilmente los componentes de cocción especiales del Gourmet BBQ System de Weber como una ™ piedra de pizza, wok, plancha, parrilla para dorar, asador de aves de corral, ebelskiver o inserto de barbacoa coreana (se vende por separado).
  • Seite 68 ANTES DE ENCENDERLA Elija el lugar adecuado para asar a 2. Retire la parrilla de cocción (parte superior) de la parrilla. Para mayor comodidad, cuelgue la la parrilla parrilla de cocción en el bol, el panel trasero o la • Use esta parrilla solamente en el exterior en estructura de la parrilla por su asa curvada (una un área bien ventilada.
  • Seite 69 Encender el carbón usando un encendedor para chimeneas La forma más simple y completa de encender cualquier tipo de carbón es mediante un encendedor para chimeneas; en particular, el encendedor para chimeneas Weber RapidFire ® ® (se vende por separado). Consulte las precauciones...
  • Seite 70 MÉTODOS DE ASADO A LA PARRILLA Preparación del carbón para el calor directo 1. Póngase manoplas o guantes de barbacoa. Nota: La parrilla, incluidos el asa y las asas del regulador de tiro / agujeros de ventilación, se calentará. Asegúrese de usar manoplas o guantes de barbacoa para evitar quemarse las manos.
  • Seite 71 ½ taza 1 puñado 57 cm 20 briquetas 7 briquetas ½ taza (0,30 kg) 1 puñado ½ taza 1 puñado 67 cm 30 briquetas 8 briquetas ¾ de taza (0,42 kg) 1 puñado ¾ de taza 1 puñado WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 72 3. Atrapa el ahumado que se desarrolla cuando la superficial. Weber recomienda limpiar la parte grasa y los jugos se vaporizan en la parrilla. exterior de la parrilla con agua tibia y jabón. A continuación, aclare y seque a fondo.
  • Seite 73: Consejos Para Cocinar

    Visite www.weber.com para obtener recetas y consejos para asar a la parrilla. indica en la tabla (o hasta el punto de cocción deseado) dándoles la vuelta una vez, a la mitad...
  • Seite 74: Varningar Och Försiktighet

    är inte avsedd att ut borsten om lösa borst hittas på grillgallret ® installeras i eller på fritidsfordon och/eller eller borsten. Weber rekommenderar att båtar. du köper en ny grillborste av rostfritt stål varje vår.  Använd inte denna grill inom 1,5 m från antändbart material.
  • Seite 75 är äkta Weber-delar ogiltigförklarar denna begränsade garanti och eventuella skador som orsakas täcks inte av denna begränsade garanti. Alla typer av modifieringar på en gasolgrill som inte har godkänts av Weber och utförts av en auktoriserad servicetekniker från Weber leder till att garantin ogiltigförklaras.
  • Seite 76 GRILLSYSTEM Din Weber -träkolsgrill har designats med ® mycket omtanke. Vi designar våra grillar så att du aldrig ska behöva oroa dig för flammor, varma och kalla fläckar eller bränd mat. Du kan se fram emot utomordentlig prestanda, kontroll och resultat varje gång.
  • Seite 77 Gourmet BBQ System ™ Ditt grillgaller kan vara utrustat med ett speciellt mittområde som är borttagbar. Denna funktion är utformad för att enkelt låta dig lägga till speciella Weber Gourmet BBQ System -grillkomponenter såsom ™ en pizzasten, wok, grillplåt, bränngaller, kycklinggrill, pannkaksstekpanna eller koreansk bbq-inlägg (säljs separat).
  • Seite 78 FÖRE UPPTÄNDNING Välja en lämplig plats att grilla på Förbereda grillen för upptändning 1. Ta av locket och lägg den vid sidan av din grill • Använd denna grill endast utomhus på en välventilerad plats. Använd inte i ett garage, med användning av antingen lockkroken på...
  • Seite 79 UPPTÄNDNING AV TRÄKOL Tända upp träkolen med en skorstenständare Det enklaste, bästa sättet att tända upp all slags träkol är att använda en skorstenständare; speciellt, Weber RapidFire - skorstenständare ® ® (säljs separat). Se försiktighetsåtgärder och varningar som kommer med RapidFire ®...
  • Seite 80 GRILLMETODER Ordna träkolen för direktvärme 1. Sätt på grillvantar eller handskar. Anm. Grillen, inklusive handtaget och spjäll-/ ventilhandtagen, blir heta. Se till att du använder grillvantar eller handskar för att inte bränna dina händer. 2. Efter träkolen brinner helt, fördela dem jämnt över grillgallret med långskaftade tänger (B).
  • Seite 81 1 handfull ½ cup 1 handfull 57 cm 20 briketter 7 briketter ½ cup (0,30 kg) 1 handfull ½ cup 1 handfull 67 cm 30 briketter 8 briketter ¾ cup (0,42 kg) 1 handfull ¾ cup 1 handfull WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 82 Surt regn, kemikalier och saltvatten kan orsaka ytrost. Weber Sätt på locket rekommenderar att du torkar av utsidan på din grill med varmt, löddrigt vatten. Följ upp med Det finns fyra anledningar till varför locket ska...
  • Seite 83: Grilltips

    • Grillbiffar, fiskfiléer, benlösa kycklingbitar och över havet, vind och yttertemperatur kan påverka grilltider. grönsaker som använder den direkta metoden Se www.weber.com för recept och grilltips. för tiden angiven i tabellen (eller till den önskade tillagningsgraden) med vändning av Tjocklek/Vikt Ungefärlig sammanlagd grilltid...
  • Seite 84: Sicherheit

    Verschließen Sie die Anzündflüssigkeit nach sich lose Borsten auf dem Grillrost oder auf Verwendung und platzieren Sie sie in einem der Bürste befinden. Weber empfiehlt den Kauf  Grillen Sie nicht bei starkem Wind. sicheren Abstand vom Grill entfernt. einer neuen Grillbürste mit Edelstahlborsten ...
  • Seite 85 HERGESTELLTE PRODUKTE ZU INTEGRIEREN, NOCH SIND instand setzen oder ersetzen. Falls eine Instandsetzung oder SOLCHE ÄNDERUNGEN ALS EINGESTÄNDNIS AUSZULEGEN, DASS ein Ersatz nicht möglich ist, kann Weber (nach ihrer Wahl) den FRÜHERE ENTWÜRFE MÄNGELBEHAFTET GEWESEN SEIEN. betreffenden Grill durch einen gleichwertigen oder höherwertigen neuen Grill ersetzen.
  • Seite 86: Luftklappen Und Belüftung

    GRILLSYSTEM Das Design Ihres Holzkohlegrills von Weber ® wurde besonders gut durchdacht. Wir achten bei der Entwicklung unserer Grills darauf, dass Sie sich keine Sorgen mehr um Aufflammen, zu heiße und zu kalte Stellen oder um angebrannte Speisen machen müssen. Sie können sich jederzeit auf hervorragende Leistungsfähigkeit...
  • Seite 87: G Griffhaken Für Grillutensilien

    Der vollständig geschlossene Aschekasten mit hohem Fassungsvermögen sorgt dafür, dass keine Asche umhergeweht wird. Zudem ermöglicht er die schnelle und saubere Beseitigung der Asche. Griffhaken für Grillutensilien Der Griff ist mit Haken ausgestattet, sodass Sie dort Ihre Grillutensilien einfach aufhängen können. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 88: Vor Dem Anzünden

    VOR DEM ANZÜNDEN Wählen Sie einen geeigneten Ort Deckelhaken auf der Innenseite des Deckels oder den Tuck-Away Deckelhalter (abhängig für den Grill ™ von Ihrem Grillmodell). • Verwenden Sie den Grill nur im Freien in einem 2. Entfernen Sie den (oberen) Grillrost von gut belüfteten Bereich.
  • Seite 89: Anzünden Der Holzkohle

    Anzündkamin Die einfachste und gründlichste Methode, um jede Art von Holzkohle anzuzünden, ist die Verwendung eines Anzündkamins, insbesondere des Anzündkamins RapidFire von Weber ® ® (separat erhältlich). Lesen Sie vor dem Anzünden die Vorsichts- und Warnhinweise, die im Lieferumfang des Anzündkamins RapidFire ®...
  • Seite 90: Grillen Mit Direkter Hitze

    GRILLMETHODEN Vorbereiten der Kohle für Direkte Hitze 1. Ziehen Sie Grillhandschuhe oder normale Handschuhe an. Hinweis: Der Grill wird heiß, einschließlich des Griffs und der Luftklappen-/Belüftungsgriffe. Achten Sie darauf, dass Sie Grillhandschuhe oder normale Handschuhe tragen, um Ihre Hände nicht zu verbrennen. 2.
  • Seite 91: Grillen Mit Indirekter Hitze

    Wenn Sie den Deckel gerade hochheben, kann es zu einer Saugwirkung kommen, wodurch Asche auf Ihr Grillgut gelangt. Am Ende des Grillens... Schließen Sie die Luftklappe am Deckel sowie die Schalenbelüftung, um die Holzkohle zu löschen. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 92: Tipps Und Tricks Zum Erfolgreichen Grillen

    4. Es verhindert ein Aufflammen, da die Saurer Regen, Chemikalien und Salzwasser Sauerstoffzufuhr reduziert ist. können zu Rost auf der Oberfläche führen. Weber empfiehlt Ihnen, die Außenseite Ihres Grills mit warmem Seifenwasser abzuwischen. Spülen Sie den Grill anschließend ab und trocknen ihn gründlich.
  • Seite 93: Leitfaden Zum Grillen

    • Grillsteaks, Fischfilets, knochenlose Faktoren wie Höhe, Wind und Außentemperatur können die Garzeit beeinflussen. Hähnchenstücke und Gemüse, werden durch Besuchen Sie die Seite www.weber.com für Rezepte und Grilltipps. direktes Grillen zubereitet. Hierfür gilt die in der Tabelle angegebene Dauer (oder die Dauer Dicke/Gewicht Annähernde Gesamtgarzeit...
  • Seite 94: Waarschuwingen

    Weber beveelt aan om bij het begin van elk en veranda’s. voorjaar een nieuwe roestvrijstalen grillborstel  Houd de grill altijd op een veilige en vlakke aan te schaffen.
  • Seite 95 Weber of door een niet door Weber geautoriseerde Deze vrijwillige garantie van Weber wordt kosteloos aan u verstrekt. onderhoudstechnicus laat ombouwen voor andere brandstoffen, Hierin vindt u alle informatie die u nodig hebt voor reparatie van vervalt deze garantie.
  • Seite 96 GRILLSYSTEEM Er is uitgebreid nagedacht over het ontwerp van uw Weber houtskoolgrill. Wij maken onze grills ® om te presteren, zodat u zich nooit zorgen hoeft te maken over opvlammingen, hete en koude gedeelten of aangebrand eten. U kunt telkens uitstekende prestaties, bediening en resultaten verwachten.
  • Seite 97 ™ Uw grillrooster is mogelijk uitgerust met een speciaal middenstuk dat eruit kan worden gehaald. Deze voorziening is bedoeld om u de speciale Weber Gourmet BBQ System ™ grillonderdelen gemakkelijk toe te laten voegen, bijvoorbeeld een pizzasteen, wok, kookplaat, schroeirooster, braadrooster voor kip, ebelskiver (poffertjespan) of Koreaans barbecue-inzetstuk (apart verkocht).
  • Seite 98 VÓÓR HET AANSTEKEN Kies de juiste plaats voor de grill De grill voorbereiden voor aansteken • Gebruik deze grill uitsluitend buiten op een goed geventileerde plaats. Niet in een garage, 1. Verwijder het deksel en hang hem aan de gebouw, (al of niet overdekte) doorgang of zijkant van uw grill met gebruik van de andere besloten ruimte gebruiken.
  • Seite 99 HOUTSKOOL AANSTEKEN De houtskool aansteken met een chimney-starter De eenvoudigste en grondigste manier om ongeacht welke soort houtskool aan te steken is het gebruik van een chimney-starter, vooral de Weber RapidFire chimney-starter (apart ® ® verkocht). Raadpleeg voor het aansteken de...
  • Seite 100 GRILLMETHODES De houtskool verdelen voor directe hitte 1. Draag barbecuewanten of -handschoenen. Opmerking: De grill, het handvat en de demper-/ ventilatiehandvaten worden heet. Zorg ervoor dat u barbecuewanten of -handschoenen draagt om uw handen niet te verbranden. 2. Als de houtskool volledig is aangestoken, verspreidt u het met de lange tang gelijkmatig uit over het houtskoolrooster (B).
  • Seite 101 1 handvol ½ maatbeker 1 handvol 57 cm 20 briketten 7 briketten ½ maatbeker (0,30 kg) 1 handvol ½ maatbeker 1 handvol 67 cm 30 briketten 8 briketten ¾ maatbeker (0,42 kg) 1 handvol ¾ maatbeker 1 handvol WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 102 2. Het versnelt de grilltijd en voorkomt dat het water kan roest op de buitenkant veroorzaken. voedsel uitdroogt. Weber beveelt aan de buitenkant van de grill 3. Het sluit de “rokerigheid” in die wordt met warm zeepwater af te nemen. Spoel...
  • Seite 103 Ga naar www.weber.com voor recepten en grilltips. tabel staat aangegeven (of tot de gewenste gaarheid), en draai het voedsel halverwege de...
  • Seite 104: Segurança

    A varandas. Weber recomenda a aquisição de uma nova  Manter sempre o grelhador numa superfície escova para grelhador com cerdas em aço segura e nivelada, sem materiais inflamáveis.
  • Seite 105 ® PESSOAIS E DANOS MATERIAIS E/OU LESÕES DE TERCEIROS directa entre o utilizador e a Weber caso seja necessário entrar em E DANOS À SUA PROPRIEDADE RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO contacto consigo.
  • Seite 106 SISTEMA DE CONFEÇÃO A conceção do seu grelhador a carvão Weber ® pensada cuidadosamente. Concebemos os nossos grelhadores de forma que nunca tenha de se preocupar com reacendimentos, pontos quentes e frios, ou alimentos queimados. Pode contar sempre com excelentes desempenho, controlo e resultados.
  • Seite 107 A grelha de confeção pode ser equipada com uma área central especial que é amovível. Esta funcionalidade foi concebida para permitir adicionar facilmente componentes especiais de confeção Weber Gourmet BBQ System , como uma pedra para pizza, wok, ™ frigideira, grelha de tostar, assador de aves, forma para panquecas ou aplicação para...
  • Seite 108 ANTES DE ACENDER Escolher um local adequado para Preparar o grelhador para acender grelhar 1. Retirar a tampa e colocá-la na parte lateral do grelhador, utilizando o gancho da tampa • Utilizar o grelhador apenas no exterior, localizado no interior da tampa ou o suporte de num local bem ventilado.
  • Seite 109 Acender o carvão com um acendedor de chaminé A forma mais simples e completa para acender qualquer tipo de carvão é a utilização de um acendedor de chaminé; em particular, o acendedor de chaminé Weber RapidFire ® ® acendalhas (vendido separadamente). Consulte as precauções e advertências incluídas no...
  • Seite 110 MÉTODOS DE GRELHAR Dispor o carvão para calor direto 1. Calçar luvas de churrasco ou luvas. Observação: O grelhador, incluindo as pegas, o abafador da tampa/orifícios de ventilação da taça ficam quentes. Utilizar luvas de churrasco ou luvas para evitar queimar as mãos. 2.
  • Seite 111 7 briquetes ½ cup (0,30 kg) 1 punhado ½ cup 1 punhado 57 cm 20 briquetes 7 briquetes ½ cup (0,30 kg) 1 punhado ½ cup 1 punhado 67 cm 30 briquetes 8 briquetes ¾ cup (0,42 kg) 1 punhado ¾ cup 1 punhado WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 112 A chuva ácida, produtos químicos, a água e o sal podem Por quatro razões importantes, a tampa deve provocar ferrugem na superfície. A Weber estar fechada, tanto quanto possível. recomenda a limpeza do exterior do grelhador 1.
  • Seite 113 Visite www.weber.com para obter receitas e sugestões para grelhar. gráfico (ou para o cozimento desejado) virando os alimentos uma vez, a meio do tempo de...
  • Seite 114: Bezpieczeństwo

    żadnych gotowania lub na szczotce. Firma Weber zaleca innych wysoce lotnych płynów. W przypadku  Grill należy zawsze trzymać na solidnej, równej zakup nowej szczotki do grilla z włosiem ze użycia płynnej podpałki (niezalecane), przed...
  • Seite 115 Wszelkie przeróbki grilla zarejestruj swój grill. gazowego, które nie są zatwierdzone przez firmę Weber i nie są Niniejszym zapewniamy dobrowolną gwarancję Weber bez żadnej wykonane przez autoryzowanego serwisanta firmy Weber powodują dodatkowej opłaty. Zawiera ona informacje, które mogą być...
  • Seite 116 SYSTEM GOTOWANIA Projekt grilla węglowego firmy Weber został ® dobrze przemyślany. Nasze grille projektujemy w taki sposób, aby użytkownik nigdy nie musiał martwić się rozbłyskami płomieni, gorącymi lub zimnymi miejscami albo spaloną potrawą. Za każdym razem należy oczekiwać doskonałego działania, kontroli i rezultatów.
  • Seite 117 Ruszt do gotowania może być wyposażony w specjalny środkowy obszar, który można usunąć. Ta funkcja ma na celu umożliwienie łatwego dodawania specjalnych komponentów do gotowania Weber Gourmet BBQ System ™ (sprzedawanych oddzielnie), takich jak kamień do pieczenia pizzy, wok, patelnia typu „griddle”, ruszt do passerowania, patelnia...
  • Seite 118 PRZED ROZPALENIEM Wybrać odpowiednie miejsce dla Przygotowanie grilla do rozpalenia grilla 1. Zdjąć pokrywę i umieścić ją z boku grilla, używając do tego haka pokrywy znajdującego • Grilla można używać wyłącznie na zewnątrz się w jej wnętrzu lub uchwytu pokrywy pomieszczeń, na dobrze wentylowanym Tuck-Away (w zależności od modelu grilla).
  • Seite 119 Rozpalanie węgla drzewnego przy pomocy zapalarki Najprostszym, najdokładniejszym sposobem rozpalania węgla drzewnego dowolnego rodzaju jest użycie zapalarki, a konkretnie zapalarki RapidFire firmy Weber (sprzedawanej ® ® oddzielnie). Przed przystąpieniem do rozpalania należy zapoznać się z przestrogami i ostrzeżeniami dołączonymi do zapalarki RapidFire ®...
  • Seite 120 METODY GRILLOWANIA Układanie węgla drzewnego do metody bezpośredniej 1. Założyć rękawice do grilla z jednym lub z pięcioma palcami. Uwaga: Grill, włącznie z uchwytem oraz uchwytami przepustnicy pokrywy / otworów napowietrzających misy, będzie gorący. W celu uniknięcia poparzeń rąk należy nosić rękawice do grilla z jednym lub z pięcioma palcami.
  • Seite 121 Ciepło konwekcyjne nie passeruje Po zakończeniu gotowania... powierzchni potrawy tak, jak robi to ciepło wypromieniowywane i przewodzone. Gotuje ono Zamknąć przepustnicę pokrywy i otwory delikatniej aż do środka, podobnie jak ciepło w napowietrzające, aby zgasić węgiel drzewny. piekarniku. WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 122 Kwaśny deszcz, środki chemiczne i woda tłuszcz i soki odparowują w grillu. morska mogą powodować pojawienie się 4. Zapobiega rozbłyskom płomieni przez korozji powierzchniowej. Firma Weber zaleca ograniczenie dopływu tlenu. mycie zewnętrznych powierzchni grilla ciepłą wodą z detergentem. Następnie myte powierzchnie należy obficie spłukać...
  • Seite 123 • Steki, filety z ryb, kawałki kurczaka bez kości zewnętrzna mogą wpływać na czas gotowania żywności. i warzywa należy grillować z użyciem metody Przepisy i wskazówki dotyczące grillowania można znaleźć na www.weber.com. bezpośredniej przez czas podany w tabeli (lub według żądanego wysmażenia), obracając Grubość...
  • Seite 124: Техника Безопасности

     Не используйте воду, чтобы контролировать Для растопки используйте только материалы, вспышки огня или потушить угли. соответствующие стандарту EN 1860-3!  Если обернуть чашу алюминиевой фольгой,  Данный гриль Weber не предназначен для ® она будет мешать току воздуха. Вместо этого установки на прогулочных транспортных...
  • Seite 125 Если вы потеряли Руководство пользователя WEBER , замена ® 2 года доступна в Интернете по адресу www.weber.com или на другом сайте, предназначенном для конкретной страны, на который владельца могут перенаправить). При условии нормального ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ использования одной семьей, проживающей в частном доме или...
  • Seite 126 СИСТЕМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ Конструкция вашего угольного гриля Weber ® была тщательно продумана. Мы проектируем наши грили так, чтобы вам никогда не пришлось беспокоиться о вспышках, горячих и холодных точках или сожженной пище. Вы всегда можете ожидать высокую производительность, точный контроль и отличные результаты.
  • Seite 127 ™ Решетка для приготовления пищи может быть оснащена специальной съемной центральной секцией. Эта особенность предназначена для удобства добавления специальных компонентов системы Weber Gourmet BBQ System , среди которых камень ™ для приготовления пиццы, вок, рашпер, решетка для стейков, ростер для птицы, сковорода...
  • Seite 128 ПЕРЕД РОЗЖИГОМ Выбор правильного места для гриля Подготовка гриля к розжигу • Используйте этот гриль только на открытом 1. Снимите крышку и отложите ее в сторону, воздухе, в хорошо проветриваемой зоне. Нельзя используя крюк, расположенный на внутренней использовать его в гараже, внутри здания, в стороне...
  • Seite 129 РОЗЖИГ ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ Розжиг угля с помощью стартера Наиболее простой и качественный способ разжигания любого вида древесного угля — использование стартера для розжига, например Weber Стартер RapidFire (продается отдельно). ® ® Перед розжигом ознакомьтесь с инструкциями и предупреждениями для стартера RapidFire ®...
  • Seite 130 СПОСОБЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ НА ГРИЛЕ Размещение угля для прямого метода приготовления 1. Наденьте защитные рукавицы или перчатки. Примечание. Гриль, включая ручки и ручки заслонки / воздухозаборного отверстия, будет нагреваться. Обязательно надевайте защитные рукавицы или перчатки, чтобы не обжечь руки. 2. Когда весь уголь загорится, равномерно распределите...
  • Seite 131 1 горсть ½ чашки 1 горсть 57 см 20 брикетов 7 брикетов ½ чашки (0,30 кг) 1 горсть ½ чашки 1 горсть 67 см 30 брикетов 8 брикетов ¾ чашки (0,42 кг) 1 горсть ¾ чашки 1 горсть WWW.WEBER.COM ®...
  • Seite 132 1. Решетка остается достаточно горячей, чтобы вещества и соленая вода могут привести к подрумянивать пищу. появлению коррозии на поверхности. Компания Weber рекомендует промыть наружную сторону 2. Это сокращает время приготовления и гриля теплой мыльной водой, затем сполоснуть предотвращает высыхание пищи.
  • Seite 133 время приготовления могут повлиять другие факторы, например высота над уровнем моря, ветер и прямого метода в течение времени, указанного температура окружающей среды. в таблице (или до желаемой степени Рецепты и советы по приготовлению на гриле можно найти на веб-сайте www.weber.com. готовности), переворачивая продукты один раз в середине приготовления. Толщина / вес...
  • Seite 134 E-08173 Sant Cugat del Vallès Karnataka Barcelona INDIA SPAIN Tel: 18001023102; Tel: 080 42406666 Tel: +34 93 584 40 55; infoiberica@weberstephen.com WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.

Inhaltsverzeichnis