Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black & Decker Dustbuster DV9610NF Bedienungsanleitung
Black & Decker Dustbuster DV9610NF Bedienungsanleitung

Black & Decker Dustbuster DV9610NF Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dustbuster DV9610NF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
DV9610NF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker Dustbuster DV9610NF

  • Seite 1 DV9610NF...
  • Seite 4: Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) Never pull the charger lead to discon- Intended use nect the charger from the socket. Keep Your Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. the charger lead away from heat, oil This appliance is intended for household use only.
  • Seite 5: Additional Safety Instructions

    (Original instructions) ENGLISH Additional safety instructions Warning! The battery fluid may cause personal injury or damage to property. In case of skin contact, immediately rinse After use with water. If redness, pain or irritation occurs seek medical attention. In case of eye contact, rinse immediately with clean Unplug the charger before cleaning the charger or charg- water and seek medical attention.
  • Seite 6 ENGLISH (Original instructions) Features This tool includes some or all of the following features. Before first use, the battery must be charged for at least 1. On/off switch 24 hours. 2. Bowl release button Charging the battery (Fig. D) 3. Charging indicator 4.
  • Seite 7: Protecting The Environment

    (Original instructions) ENGLISH Protecting the environment Removing the dust bowl and filters (fig. H & I). Warning! The filters are re-usable and should be cleaned regularly. Separate collection. This product must not be Press the release latch (2) and pull the dust bowl (5) disposed of with normal household waste.
  • Seite 8: Technical Data

    ENGLISH (Original instructions) Guarantee Technical data Black & Decker is confident of the quality of its products and DV9610NF offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is (H1) in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member Voltage States of the European Union and the European Free Trade Battery...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendung des Geräts Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzen Sie das Gerät nicht zum Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Aufsaugen von Flüssigkeiten oder Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz entzündlichen Materialien.
  • Seite 10: Lassen Sie Beschädigte Oder Defekte

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Lassen Sie beschädigte oder defekte Akkus und Ladegeräte Teile in einer Vertragswerkstatt repari- Akkus eren oder austauschen. Auf keinen Fall öffnen. Überprüfen Sie das Ladegerätka- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Installation Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor. Während das Gerät/der Akku geladen wird, muss auf Wandmontage (Abb. C) ausreichende Belüftung geachtet werden. Das Gerät kann an einer Wand befestigt werden, so dass ein Elektrische Sicherheit bequem erreichbarer Ort zum Aufbewahren und Laden des Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt.
  • Seite 12: Optimieren Der Saugkraft

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Schnellreinigungsfilter (Abb. J) Warten Sie mindestens 16 Stunden, damit der Akku vollständig aufgeladen wird. Ziehen Sie den Filterreinigungsgriff (14). Das Ladegerät kann sich während des Aufladens erwärmen. Halten Sie den Filter am Schnellreinigungsfilter-Ge- Dies ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. Das La- häuse (9), und drehen Sie den Reinigungsgriff (14), um degerät kann beliebig lange am Gerät angeschlossen bleiben.
  • Seite 13: Technische Daten

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen Ein entnommener Akku kann nicht wieder eingesetzt werden. oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit Technische Daten dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.
  • Seite 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N’utilisez pas cet appareil près d’une Utilisation source d’eau. Votre aspirateur portable Dustbuster Black & Decker® est conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. une utilisation exclusivement domestique. Ne tirez jamais sur le fil du chargeur Consignes de sécurité...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne tentez jamais de retirer ou de rem- Ne déformez/n’endommagez pas le bloc batterie en le placer des pièces autres que celles perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des bles- sures et un incendie. citées dans ce manuel.
  • Seite 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Accrochez l’appareil sur le mur en plaçant l’ouverture sur Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent, la base de l’aspirateur sur les crochets dans le support aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. mural.
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Entretien Relevez les poils pour le nettoyage de sols durs, comme les planchers, le marbre ou le carrelage. Votre appareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum Force d'aspiration maximale d'entretien.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste une garantie très élargie.
  • Seite 20: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non immergere l'elettrodomestico in Uso previsto acqua. L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. L'elettrodomestico Non tirare mai il filo per scollegare è stato progettato solo per uso domestico. l’alimentatore dalla presa di corrente.
  • Seite 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non tentare di smontare o sostituire Non danneggiare/deformare il battery pack forandolo o qualsiasi parte ad eccezione di quelle colpendolo per evitare il rischio di lesioni o di incendio. Non caricare le batterie danneggiate. specificate nel presente manuale. In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di liquido dalle batterie.
  • Seite 22: Caratteristiche

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Montaggio Trasformatore di isolamento di sicurezza con pro- tezione contro i corto circuiti. L'alimentazione di rete Accessori (fig. B) è separata elettricamente dall’uscita del trasforma- Questi modelli sono forniti con alcuni o con tutti gli accessori tore.
  • Seite 23: Sostituzione Dei Filtri

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Manutenzione Sollevare le setole per pulire pavimentazioni in legno, piastrelle o marmo. Questo apparecchio/elettrodomestico Black & Decker con o senza filo è stato progettato per funzionare a lungo con Massima forza aspirante una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre Per poter mantenere la massima forza aspirante, pulire soddisfacenti occorre avere cura dell'elettrodomestico e sot- regolarmente i filtri durante l’impiego.
  • Seite 24: Dati Tecnici

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec- una garanzia eccezionale.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik van het apparaat Beoogd gebruik Gebruik het apparaat nooit voor het Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als handstofzuiger voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. opzuigen van vloeistoffen of materi- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk alen die vlam kunnen vatten.
  • Seite 26: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat beschadigde of defecte onderde- Accu’s en laders len door een van onze servicecentra Accu’s repareren of vervangen. Probeer accu's niet te openen, om welke reden ook. Controleer het snoer van de lader Stel de accu niet bloot aan water. Stel de accu niet bloot aan hitte.
  • Seite 27: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Elektrische veiligheid Selecteer bij wandmontage een bevestigingsmethode die geschikt is voor het betreffende wandtype en het gewicht van De lader is ontworpen voor een specifieke spanning. Contro- het apparaat. leer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op Markeer de locatie van de schroefgaten (binnen bereik het typeplaatje.
  • Seite 28: Zuigkracht Optimaal Houden

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) In- en uitschakelen (fig. F) Filters vervangen Schuif de aan/uit-schakelaar (1) in stand 1 om het ap- De filters moeten om de 6 à 9 maanden of bij tussentijdse paraat in te schakelen. slijtages of beschadiging worden vervangen. Schakel het apparaat uit door de aan/uit-schakelaar (1) Vervangende filters zijn verkrijgbaar via uw Black &...
  • Seite 29: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Technische gegevens Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een DV9610NF nieuw product aanschaft. (H1) Spanning Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black &...
  • Seite 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Seite 31: Utilización Del Aparato

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilización del aparato Uso específico No utilice el aparato para recoger La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker se ha diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante ningún líquido ni material inflamable. aspiración en seco.
  • Seite 32: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Compruebe con regularidad que el ca- Utilice únicamente el cargador suministrado con el ble del cargador no ha sufrido daños. aparato o la herramienta para realizar la carga. La utilización de un cargador incorrecto podría provocar una Sustituya el cargador si el cable está...
  • Seite 33: Características

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Símbolos del cargador Marque la posición de los orificios de los tornillos (cerca de una toma corriente eléctrica para poder cargar la Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar aspiradora mientras está fijada a la pared). el aparato.
  • Seite 34: Sustitución De Los Filtros

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Sustitución de los filtros Para apagar el aparato, vuelva a colocar el interruptor de encendido/apagado (1) en la posición 0. Es necesario cambiar los filtros cada 6 ó 9 meses y cuando se gasten o se dañen. Activación del cepillo (fig.
  • Seite 35: Ficha Técnica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Ficha técnica Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le DV9610NF rogamos que entregue el producto a cualquier agente de (H1) servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en...
  • Seite 36 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Seite 37: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não utilize este aparelho perto de Utilização prevista água. O aspirador portátil Black & Decker Dustbuster® foi concebido para limpezas leves. Este aparelho destina-se apenas a Não mergulhe o aparelho em água. utilização doméstica. Nunca puxe pelo cabo do carregador Instruções de segurança para desligar o carregador da tomada.
  • Seite 38: Instruções De Segurança Adicionais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Verifique regularmente se existem Carregue apenas com o carregador fornecido com o danos no cabo do carregador. Sub- aparelho/ferramenta. A utilização do carregador errado pode resultar em choque eléctrico ou sobreaquecimento stitua o carregador se o cabo estiver da bateria.
  • Seite 39: Instalação

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Pendure o suporte na parede colocando a abertura Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por da base do aspirador sobre os ganchos do suporte de isso, não é necessário um fio de terra. Verifique parede.
  • Seite 40: Substituição Dos Filtros

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Manutenção Suba as cerdas para limpar chãos de superfície rígida, como madeira, azulejo ou mármore. O seu aparelho/ferramenta Black & Decker com/sem fios foi concebido para funcionar durante um longo período de tempo Optimizar a potência de sucção com uma manutenção mínima.
  • Seite 41: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia Pode verificar a localização do agente de reparação autori- zado mais perto de si, contactando os escritórios locais da A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e Black & Decker através do endereço indicado neste manual. oferece uma garantia excelente.
  • Seite 42: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd inte redskapet i närheten av Användningsområde vatten. Din handdammsugare Dustbuster från Black & Decker ® har konstruerats för torrdammsugning. Apparaten är endast Doppa aldrig redskapet i vatten. avsedd för hemmabruk. Dra aldrig i sladden till laddaren när du Säkerhetsföreskrifter drar ut den från vägguttaget.
  • Seite 43: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare säkerhetsinstruktioner Varning! Batterivätskan kan orsaka person- eller materialska- dor. Vid hudkontakt, skölj genast med vatten. Vid rodnader, Efter användning smärta eller irritation ska läkare uppsökas. Vid kontakt med ögon, skölj genast med rent vatten, och uppsök läkare. Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den.
  • Seite 44 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Funktioner Ladda batteriet (fig. D) Kontrollera att apparaten är avstängd. Batteriet laddas inte Detta redskap har några eller samtliga av följande funktioner. om strömbrytaren är i läge på. 1. Strömbrytare Sätt i kontakten till laddaren i redskapets laddningsuttag 2.
  • Seite 45: Underhåll

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Snabbrengöringsfilter (fig. J) Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos Lyft på filterrengöringshandtaget (14). återförsäljaren när du köper en ny produkt. Medan du håller filterhöljet (9) vrider du på filterrengöring- shandtaget (14) för en snabbrengöring av filtret (10).
  • Seite 46: Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Tekniska data Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- DV9610NF och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller (H1) utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Spänning Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
  • Seite 47: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke senk apparatet ned i vann. Bruksområde Ikke dra i ledningen når du skal fjerne Den håndholdte støvsugeren Dustbuster® fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. Apparatet laderen fra stikkontakten. Hold lednin- er bare beregnet for bruk i hjemmet.
  • Seite 48 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øynene, følger du instruksjonene nedenfor. Etter bruk Advarsel! Batterivæsken kan føre til personskade eller skade på eiendom. Ved hudkontakt skyller du umiddelbart med vann. Ta ut støpselet til laderen før du rengjør laderen eller Hvis huden blir rød eller irritert eller smerter inntreffer, søk ladesokkelen.
  • Seite 49 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk Ladeenheten er bare beregnet for bruk innendørs. Før første gangs bruk skal batteriet lades i minst 24 timer. Lade batteriet (figur D) Forsikre deg om at apparatet er slått av. Batteriet vil ikke Funksjoner bli ladet hvis på/av-bryteren er i på-stillingen.
  • Seite 50 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Advarsel! Bruk aldri apparatet uten filtrene. Optimal støvsug- Hvis brukte produkter og emballasje leveres atskilt, ing kan bare oppnås med rene filtre. kan materialer resirkuleres og brukes på nytt. Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til redusert Hurtigrengjøring av filter (figur J) miljøforurensing og reduserer behovet for råmateri- Løft filterrengjøringshåndtaket (14).
  • Seite 51: Tekniske Data

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Tekniske data Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb- DV9610NF yr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer (H1) i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse.
  • Seite 52: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Træk aldrig i laderens ledning for at af- Tilsigtet brug bryde laderen fra stikkontakten. Beskyt Din Black & Decker Dustbuster® håndholdte støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til laderens ledning imod varmepåvirknin- brug i husholdninger.
  • Seite 53: Efter Brug

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere sikkerhedsvejledninger Advarsel! Batterivæsken kan forårsage personskader eller materielle skader. I tilfælde af kontakt med huden skylles Efter brug straks med vand. Søg læge, hvis der opstår rødme, smerte el- ler irritation. Skyl straks med rent vand, og søg læge i tilfælde Træk laderen ud af stikkontakten, før laderen eller lader- af kontakt med øjnene.
  • Seite 54 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Funktioner Anvendelse Dette værktøj leveres med nogle af eller alle følgende Før første ibrugtagning skal batteriet oplades i mindst 24 komponenter. timer. 1. Afbryderkontakt Opladning af batteriet (Fig. D) 2. Knap til frigørelse af beholderen 3.
  • Seite 55: Udskiftning Af Filtrene

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Når dit Black & Decker-produkt en dag er udtjent, eller du ikke Støvbeholderen udskiftes ved at sætte den tilbage på længere har brug for det, må du ikke smide det ud sammen håndtaget, indtil det klikker på plads. med det almindelige affald.
  • Seite 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Tekniske data Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl DV9610NF og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til (H1) forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Ga- rantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Spænding Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
  • Seite 57: Turvallisuusohjeet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden Käyttötarkoitus lasten ja sellaisten henkilöiden käyt- Black & Decker Dustbuster® -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan töön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä kotitalouskäyttöön. rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös Turvallisuusohjeet laitteen toimintaan perehtymättömien Varoitus! Lue kaikki tur-...
  • Seite 58: Muut Riskit

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muut riskit Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella verk- kopistokkeella. Muut riskit ovat mahdollisia, jos käytät työkalua muulla kuin Käytä Black & Deckerin laturia vain laitteen/työkalun turvavaroituksissa mainitulla tavalla. Nämä riskit voivat liittyä mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
  • Seite 59 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Yleiskuvaus Akun lataaminen (kuva D) Varmista, että laite on kytketty pois päältä. Akku ei Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisu- lataudu, jos laitteen virta on kytkettynä virtakytkimestä. uksista. Kytke laturin pistoke laitteen latausliitäntään (4). 1.
  • Seite 60: Suodattimien Vaihtaminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pikapuhdistussuodatin (kuva J) Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien Nosta suodattimen puhdistuskahva (14) ylös. erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja Suorita suodattimen (14) pikapuhdistus pitämällä kiinni käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö aut- pikapuhdistussuodattimen kotelosta (9) ja kääntämällä taa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien suodattimen puhdistuskahvaa (10).
  • Seite 61: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Tekniset tiedot Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai DV9610NF valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on (H1) lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan Jännite vapaakauppa-alueella (EFTA).
  • Seite 62: Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση της συσκευής σας Ενδεδειγμένη χρήση Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός Black & Decker Dustbuster® Plus έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα περισυλλέξετε υγρά ή άλλα υλικά που στεγνών επιφανειών. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για θα...
  • Seite 63: Πρόσθετες Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν Προβλήματα ακοής. κάποιο εξάρτημά της έχει καταστραφεί Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο (παράδειγμα:- ή παρουσιάζει ελάττωμα. όταν επεξεργάζεστε ξύλο, ειδικά δρυ, οξιά και MDF.) Φροντίστε...
  • Seite 64: Εγκατάσταση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χαρακτηριστικά Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Η συσκευή αυτή διαθέτει μερικά ή όλα από τα παρακάτω Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, πρέπει χαρακτηριστικά. να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα 1.
  • Seite 65: Αντικατάσταση Των Φίλτρων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση Αφαίρεση του κάδου συλλογής σκόνης και των φίλτρων (εικ. H & Ι). Πριν από την πρώτη χρήση, η μπαταρία θα πρέπει να Προειδοποίηση! Τα φίλτρα είναι επαναχρησιμοποιήσιμα και έχει φορτιστεί για 24 ώρες τουλάχιστον. θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά. Φόρτιση...
  • Seite 66: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ή απενεργοποιήστε και αφαιρέστε την μπαταρία από Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τη συσκευή/εργαλείο εάν η συσκευή/εργαλείο διαθέτει επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία ξεχωριστή μπαταρία. της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο Ή...
  • Seite 67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των DV9610NF προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η (H1) παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει Τάση...
  • Seite 71 ENGLISH SVENSKA Do not forget to register your product! Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.se/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro- Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre- ductregistration or send your name, surname and product code to gistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet Black &...
  • Seite 72 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064 3200 Aarschot +32 70 222 441 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk...

Inhaltsverzeichnis