Inhalt So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig ................4 Kennzeichnungen am Gerät ........................4 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung ..................5 Wichtige Sicherheitsinformation ......................5 Gerät auspacken und prüfen .........................7 Gerät bedienen ............................8 Bezeichnung der Teile ..........................8 Funktion der Tasten ...........................9 Blitzgerät für den Gebrauch vorbereiten ....................9 Blitzgerät auf Lichtstativ befestigen ......................9 Schutzkappe demontieren ........................9 Standard-Reflektor montieren .........................10...
Seite 3
Contents Understanding these instructions for use correctly ................24 Markings on the device ...........................24 Identifications in these instructions for use .....................25 Important safety information .......................25 Unpack and check the device ......................27 Operate the device ..........................28 Name of Parts ............................28 Button Function ............................29 Prepare Flash for Use ..........................29 Fix Flash on Light Stand .........................29 Remove Protective Cap ..........................29...
1.1 Kennzeichnungen am Gerät schen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem Studioblitzgerät. Die walimex pro Studioblitz- gerät-Serie Stager wurde speziell für den semi-professionellen und für den professio- Dieses Zeichen bedeutet, dass Ihr Gerät nellen Anwender entwickelt. Die Stager Se- die Sicherheitsanforderungen aller an- rie eignet sich u.
1.2 Kennzeichnungen in dieser WARNUNG Gebrauchsanleitung Stoß-, Quetsch-, Verbrennungs- und Kennzeichnung Brandgefahr durch umfallendes Gerät Das Gerät ist je nach Modell bis zu 1,1 kg schwer. Das Einstelllicht, die Blitzröhre und Macht Sie auf die Handhabung und Aus- der Reflektor können bis zu 240 °C heiß wirkung von Sicherheitsinformationen werden.
Seite 6
■ Wenn das Gerät einmal beschädigt WARNUNG oder defekt sein sollte oder wenn Sie Stromschlaggefahr und Brandgefahr Schmorgeruch feststellen: durch Kurzschluss Unterbrechen Sie sofort die Stromver- Ein Kurzschluss kann u. a. durch defekte sorgung, indem Sie den Netzstecker zie- Kabel und durch Feuchtigkeit oder Nässe hen.
■ Fassen Sie die Blitzröhre nicht mit WARNUNG bloßen Händen an. Tragen Sie saubere Brandgefahr durch heiße Geräteteile Baumwollhandschuhe, oder verwenden Das Einstelllicht und die Blitzröhre Sie ein sauberes Tuch. können bis zu 240 °C, der Reflektor bis zu ■ Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre 75 °C und das Blitzgehäuse bis zu nicht versehentlich berühren, wenn Sie 45 °C heiß...
HINWEIS Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderun- gen vor. Nicht für den Beleuchtungszweck im Haushaltsbereich geeignet. Speziell für Foto- und Videobedarf der Bildaufnahme entwickelt. 4. Gerät bedienen 4.1. Bezeichnung der Teile Fotozelle Handgriff LCD-Bildschirm Bedienungstasten Regler Hauptnetzschalter Schirmhalterung...
4.2 Funktion der Tasten Taste Bedienung Funktion Button Bedienung Funktion MODE Kurzes Drücken Wählen Sie aus zwischen M/MULTI MODEL Kurzes Drücken Helligkeit des Einstelllichts einstellen Kurzes Drücken An und Ausschalten des akustischen Signaltons AUDIO Langes Drücken 4 Sekunden Farbtemperaturmodus einstellen Kurzes Drücken An und Ausschalten des Slave Modus SLAVE...
5.3. Standard-Reflektor montieren 5.4. Winkel des Blitzlichts anpassen • Bringen Sie den Standardreflektor an der • Drehen Sie die Regulierungsebene gegen Stelle an, an der sich zuvor die Schutz- den Uhrzeigersinn, um das Gerät auf den kappe befand. entsprechenden Winkel einzustellen. •...
6. Anschluss 8. Akustischer Signalton an die Stromversorgung • Drücken Sie kurz die [AUDIO]-Taste, um den Signalton ein- oder auszuschalten. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten • Wenn Sie den Signalton einschalten, Netzkabel für den Anschluss an das erscheint das Trompetensymbol und ein Stromnetz.
10. Bedienung Fotozelle Die Fotozelle befindet sich hinter der roten transparenten Abdeckung auf der Ober- und Rückseite des Geräts. Drücken Sie die Taste [SLAVE], um die Fotozelle ein- oder auszu- schalten. Wenn die Fotozelle eingeschal- tet ist, kann das Gerät durch ein anderes Blitzgerät oder einen optischen Blitzauslöser ausgelöst werden.
12.2. Einstellung der Gruppen WARNUNG • Drücken Sie die [SLAVE]-Taste 4 Sekun- 1. Wenn Ihr Funkauslöser und Blitzgerät den lang, um auf den Kanal „ch“ zuzugrei- auf denselben Kanal eingestellt sind, fen. kann der Blitz vom Funkauslöser aus- • Taste [SLAVE] einmal kurz drücken, um gelöst werden.
13. Blitzmodus – 14. Blitzmodus – M Manueller Modus Multi-Stroboskop-Blitz Wenn Sie den Blitz im manuellen Modus Auf ein Auslösersignal hin erzeugt das Blitz- verwenden, kann die Leistung des Studio- gerät eine Reihe von schnellen Blitzen, und blitzes von 1,0 bis 6,0 in 0,1 Blendenschritten mehrere Bilder werden in ein Bild integriert.
müssen Sie die High-Speed-Synchronisation Blitzleistung max. Anzahl Blitz- des Blitzes mit einer HSS fähigen Kamera der Blitze intervalle aktivieren. Die maximale Synchronisations- 1/128 geschwindigkeit beträgt bis zu 1/8000s. Stel- len Sie die High-Speed-Synchronisation nur 1/64 an der Kamera ein. Auf dem LCD-Bildschirm 1/32 ist kein Signal zu sehen.
HINWEIS ■ Die Kamera und der Sender müssen die HSS-Funktion unterstützen. ■ Je kürzer die Verschlusszeit ist, desto kürzer ist die effektive Blitzreichweite. ■ Die Funktion Multiblitz kann im High- Speed-Synchronisationsmodus nicht verwendet werden. ■ Der Überhitzungsschutz kann nach 50 aufeinanderfolgenden High-Speed-Syn- •...
17. Verwendung von Schirmen und Die Verwendung von schwerem Zubehör, wie z.B. einer großen Softboxen, kann das Softboxen Blitzgerät instabil machen. Es ist jedoch • Reflex- oder Durchlichtschirme mit einem möglich, das Blitzgerät wieder auszubalan- Griffdurchmesser von 8-10 mm können in cieren, indem Sie es entlang der Halterung der Schirmhalterung befestigt werden.
18. Auswechseln der Blitzröhre 1. Entladen Sie das Blitzgerät Vor dem Entfernen der Blitzröhre muss die Energie im Blitzgerät entladen werden. So entladen Sie das Blitzgerät: • Stellen Sie sicher, dass das Blitzgerät ein- geschaltet ist. • Drücken Sie die „Test“-Taste auf der Rück- seite des Blitzgerätes und schalten Sie sofort den Netzschalter aus.
2. Verwenden Sie einen kleinen Schrauben- dreher, um den Sicherungshalter heraus- zuziehen. 3. Wechseln Sie die durchgebrannte Siche- rung aus. 4. Setzen Sie den Sicherungshalter wieder ein. Studioblitz entsprechende Sicherung: Studioblitz Passende Sicherung Walimex pro Stager 400 HS 12.5A Walimex pro Stager 600 HS 12.5A...
20. Schutzfunktion Blitzen oder mit deutlich reduzierter Blitz- rate. Dieses Blitzgerät ist mit einem Kühl- Dieses Gerät ist mit einer erweiterten Über- gebläse ausgestattet und kühlt schneller hitzungs-, Überspannungs- und Überstrom- ab, wenn es eingeschaltet bleibt - Einstel- warnung ausgestattet, um Schäden an der licht aus.
21. Wartungshinweise Dieser Fehlercode wird angezeigt, wenn die • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen interne Spannung des Blitzes zu hoch ist. Sie den Netzstecker, wenn das Blitzgerät Schalten Sie den Blitz sofort aus. Schalten nicht benutzt wird. Sie den Blitz nach einigen Minuten wieder •...
Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimm-ungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet“. Die Konformitätserklärungen können Sie unter folgenden links herunterladen: 400 Ws: https://media.walser.de/declaration_ 600 Ws: https://media.walser.de/declaration_ of_conformity/de/23358.pdf of_conformity/de/23359.pdf Walimex pro Walimex pro 23358 LED 25W 23359 LED 25W...