Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SwissHome SH-6884 Bedienungsanleitung Seite 14

2 in 1 standmixer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ES: AVISO: Para un uso adecuado, el usuario debe leer y entender primero el manual de uso de este
producto.
IT: AVVERTENZA! Per garantire un uso corretto, è necessario leggere e comprendere il manuale di
istruzioni prima di usare il prodotto.
PT: AVISO: Para proceder a uma utilização adequada, o utilizador tem de ler e compreender o manual
do utilizador antes de usar este produto.
EN:WARNING: For proper use, the user must read and understand the operator's manual before
using this product.
DE: BITTE BEACHTEN: Zur sachgemäßen Verwendung muss die Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch dieses Artikels aufmerksam gelesen werden.
FR: AVERTISSEMENT : Pour une utilisation correcte, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel
d'instructions avant d'utiliser ce produit.
ES: No use el aparato si el cable está dañado.
IT: NON usare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato.
PT: NÃO use o aparelho se o fio da alimentação estiver danificado.
EN: DO NOT use the appliance if the power cord is damaged.
DE: Das Gerät darf NICHT benutzt werden, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
FR: N'utilisez PAS l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé.
ES: No deje que los niños toquen el aparato. Manténgalo siempre fuera de su alcance.
IT: NON permettere ai bambini di usare l'apparecchio. Tenerlo fuori dalla loro portata.
PT: NÃO permita que as crianças utilizem o aparelho. Mantenha-as sempre afastadas do aparelho.
EN: DO NOT let children operate the appliance. Always keep away from reaching by them.
DE: Das Gerät darf NICHT von Kindern bedient werden.
Von Kindern muss das Gerät immer weit entfernt aufbewahrt werden.
FR: NE laissez PAS les enfants faire fonctionner l'appareil.
Gardez toujours l'appareil hors de leur portée.
ES: No intente desmontar el aparato. Si hay que repararlo, lléveselo a un técnico autorizado.
IT: NON tentare di smontare l'apparecchio. Affidare eventuali riparazioni a un tecnico qualificato.
PT: NÃO tente desmontar o aparelho. Se forem necessárias reparações, contacte um técnico
profissional qualificado.
EN: DO NOT try to unassembled the appliance. If repair is needed, please find a qualified profession-
al personnel.
DE: Das Gerät NICHT zerlegen. Falls eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich an einen
Fachbetrieb.
FR: Ne tentez PAS de démonter l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez
consulter un personnel professionnel qualifié.
25
ES: No permita que el agua entre en el aparato. Preste más atención si el aparato tiene que ser
usado con agua o mezcla de agua.
IT: EVITARE che l'acqua penetri all'interno dell'apparecchio. Prestare particolare attenzione durante
l'uso dell'apparecchio con acqua o altri liquidi.
PT: NÃO permita que a água entre no aparelho. Preste mais atenção se o aparelho tiver de
funcionar com água/mistura de água.
EN: DO NOT let water get into the appliance. Please pay more attention if the appliance has to
operate with water/ mixer of water.
DE: In das Gerät darf KEIN Wasser gelangen. Besonders aufpassen, wenn für das Gerät Wasser
bzw. Wassergemische benutzt werden.
FR: Ne laissez PAS d'eau s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil.
Veuillez prêter plus d'attention si l'appareil doit fonctionner
avec de l'eau / un mélangeur d'eau.
ES: No utilice el aparato en una zona donde los niños puedan tocarlo con facilidad, y no permita que
los niños usen el aparato por sí mismos.
No mueva el aparato cuando tenga una cacerola o sartén sobre el mismo.
No modifique las piezas o repare el aparato usted mismo.
No coloque una hoja de papel entre la cacerola o sartén y el aparato. El papel se podría quemar.
IT: Non usare in prossimità di bambini e non permettere ai bambini di usare l'apparecchio da soli.
Non spostare l'apparecchio quando su di esso è presente una padella o una pentola.
Non modificare alcuna parte dell'apparecchio e non riparare l'apparecchio da soli.
Non posizionare fogli di carta tra la pentola o la padella e l'apparecchio, perché la carta potrebbe bruciare.
PT: Não use em locais onde as crianças consigam tocar facilmente no aparelho, nem permita que as
crianças usem o aparelho sozinhas.
Não mova a unidade quando tiver uma panela por cima.
Não modifique as peças nem tente reparar o aparelho sozinho.
Não coloque uma folha de papel entre a panela e a unidade. O papel pode arder.
EN: Do not use where children can easily touch the unit, or allow children to use the unit by themselves.
Do not move the unit when the pot or pan is on it.
Do not modify the parts, or repair the unit by yourself.
Do not place a sheet of paper between the pot or pan and the unit. The paper may get burnt.
DE: Nicht an einer Stelle benutzen, die für Kinder leicht erreichbar ist. Kindern muss die Benutzung des
Geräts untersagt werden.
Nicht verstellen, wenn ein Topf oder eine Pfanne darauf steht.
Keine Geräteteile verändern und keine eigenen Reparaturversuche unternehmen.
Zwischen dem Gerät und einem Topf oder einer Pfanne keinen Papierbogen einlegen. Das Papier
kann sich entzünden.
FR: N'utilisez pas cet appareil dans un endroit où les enfants pourraient facilement le toucher et ne
laissez pas les enfants utiliser cet appareil eux-mêmes.
Ne déplacez pas l'appareil si une casserole ou une poêle est encore dessus.
Ne modifiez aucune pièce et ne réparez pas l'appareil vous-même.
Ne placez pas de feuille de papier entre une casserole ou une poêle et l'unité. Le papier pourrait brûler.
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für SwissHome SH-6884

Inhaltsverzeichnis