Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Tekniset Tiedot
  • Helppo Huoltaa
  • Lisävarusteet
  • Yleistä
  • Höyrygeneraattorin Ohjauslaitteiden Käyttö
  • Varoitukset
  • Päävirtakytkin
  • Ilmanvaihto
  • Kalkinpoisto
  • Höyryhuoneen Puhtaanapito
  • Höyrygeneraattorin Liitännät
  • Vesi- Ja Höyryputkenliitännät
  • Sähköliitännät
  • Kauko-Ohjaus
  • Piirikortin RJ10-Liittimet
  • Höyrygeneraattorin Tehon Valinta Höyryhuoneeseen
  • Vianetsintä
  • Rohs
  • Kontrollpanel
  • Easy Maintenance
  • Accessories
  • General
  • Warnings
  • Overheating Protector
  • Main Switch
  • Ventilation
  • Descaling
  • Cleaning the Steam Room
  • Steam Generator Couplings
  • Water and Steam Pipe Connections
  • Electrical Connections
  • Remote Control
  • Switch Diagram
  • Steam Generator Resistors
  • Selecting the Steam Generator Output for the Steam Room
  • Maintenance Aisée
  • Généralités
  • Avertissements
  • Protection Contre les Surchauffes
  • Interrupteur Principal
  • Ventilation
  • Détartrage
  • Nettoyage de la Cabine de Bain de Vapeur
  • Raccords du Générateur de Vapeur
  • Raccordement des Tuyaux D'eau et de Vapeur
  • Raccordements Électriques
  • Connecteurs RJ pour Circuit Imprimé
  • Schéma de Commutation
  • Résistances du Générateur de Vapeur
  • Sélection de la Puissance du Générateur de Vapeur pour la Cabine de Bain de Vapeur
  • Dépannage
  • Rohs
  • Generador de Vapor
  • Resolución de Problemas
  • Упрощенное Техобслуживание
  • Принадлежности
  • Общие Положения
  • Предупреждения
  • Главный Выключатель
  • Вентиляция
  • Удаление Накипи
  • Очистка Помещения Парной
  • Подключение Парогенератора
  • Установка Предохранительного Клапана
  • Подключение К Патрубкам Для Подачи Воды И Пара
  • Подключение К Сети Питания
  • Дистанционное Управление
  • Разъемы Платы RJ 10
  • Схема Подключения
  • Резисторы Парогенератора
  • Выбор Мощности Парогенератора Для Парной
  • Устранение Неисправностей
  • Wytwornica Pary
  • Panel Sterowania
  • Ostrzeżenia
  • Usuwanie Kamienia
  • Połączenia Elektryczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Schema Generale DI Installazione
  • Diagramma Degli Interruttori
  • Příslušenství
  • Ochrana Proti Přehřátí
  • Elektrické Zapojení
  • Schéma Zapojení
  • Műszaki Adatok
  • Kapcsolási Rajz
  • Eenvoudig Onderhoud
  • Algemeen
  • Waarschuwingen
  • Oververhittingsbeveiliging
  • Hoofdschakelaar
  • Ventilatie
  • Ontkalken
  • Reinigen Van de Stoomruimte
  • Stoomgeneratorkoppelingen
  • Aansluitingen Water- en Stoomleiding
  • Elektrische Aansluitingen
  • Schakelschema
  • Stoomgeneratorweerstanden
  • Het Vermogen Van de Stoomgenerator Voor de Stoomruimte Selecteren
  • Storingen Opsporen en Verhelpen
  • Общи Положения
  • Отстраняване На Котлен Камък
  • Електрически Връзки
  • Дистанционно Управление
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
REWARD YOURSELF
Käyttö- ja asennusohje Helo Steam
Bruks
och ins
tallati
on
sanvisn
-
Product Man
u
l a
Helo
Steam
Helo
Steam
Produkthandbuch
Manuel produit
Helo
Steam
Instalación y manual de uso de
Руководство
по
установке
Podręcznik instalacji i użytkownika
Kas
utus
ja paigaldusjuhend
-
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Pokyny k
používání a
instala
Használati és telepítési útmutató
Helo Steam
‫االستخدام والتركيب‬
Gebruikers
en installatieha
-
Руководство по эксплуатации и монтажу
HÖYRYGENERAATTORI
HÖYRYGENERAATTORI
ÅNGGENERATOR
ÅNGGENERATOR
STEAM GENERATOR
STEAM GENERATOR
DAMPFERZEUGER
DAMPFERZEUGER
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR
GENERADOR DE VAPOR
GENERADOR DE VAPOR
ПАРОГЕНЕРАТОР
ПАРО
ГЕНЕРАТОР
GENERATOR PARY
GENERATOR PARY
AURUGENERAATOR
AURUGENERAATOR
GENERATORE DI VAPORE
GENERATORE DI VAPORE
GENERÁTOR PÁRY
ÁTOR PÁ
RY
GENET
GŐZFEJLESZTŐ
GÖZFEJLESZTÖ
‫مولد البخار‬
‫مولد البخار‬
STOOMGENERATOR
STOOMGENERATOR
Г
ЕНЕРАТОР НА ПАРА
ГЕНЕРАТОР НА ПАРА
Helo
Steam
ing
Helo
Steam
Helo
Steam
и
эксплуатации
парогене
Helo
Steam
Helo
Steam
Helo
Steam
ci
Helo
Steam
Helo
Steam
‫إرشادات‬
ndleiding
Helo
Steam
Helo
Steam
ратора
Helo
Steam
OHJAUSKESKUKSET
STYRCENTRAL
CONTROL CENTRE
STEUERGERÄT
PANNEAU DE COMMANDE
PANEL DE CONTROL
ПА
НЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
PANEL STERUJĄCY
JUHTIMISKESKUS
CENTRO DI CONTROLLO
OVLÁDACÍ CENTRUM
VEZÉRLŐKÖZPONT
‫مركز التحكم‬
BEDIENINGSPANEEL
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
Pure
Elite
314 SHS 111 C
7014221
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Helo Pure

  • Seite 1 REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje Helo Steam Bruks och ins tallati sanvisn Helo Steam Product Man Helo Steam Helo Steam – Produkthandbuch Manuel produit Helo Steam Instalación y manual de uso de Helo Steam Руководство по установке и эксплуатации парогене...
  • Seite 44: Steuergerät

    REWARD YOURSELF Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam DAMPFERZEUGER (1317 - … - 171) 3,4 kW – 7,7 kW Helo Steam STEUERGERÄT Pure Elite 314 SHS 111-4 B...
  • Seite 45: Technische Daten

    5 Dampferzeuger. Schutzart IP 20 Montage Boden/Wand Material des Wasserbehälters Edelstahl AISI 304 Rohrleitungen des Wasserbehälters säurebeständiger Edelstahl AISI 304 Leergewicht circa 12 kg Elektrische Anpassung des Wasserstands Elektrischer Überfüllungsschutz Kalkabweisende, selbstreinigende Elektroden Überhitzungsschutz Sicherheitsventil Digitales Steuergerät Pure oder Elite...
  • Seite 46: Einfache Wartung

    Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam Einfache Wartung Austauschbare Heizelemente (3 Stk.) Der Dampferzeuger verfügt über einen Überhitzungsschutz mit Reset-Taste. Die Füllkappe für den Kalkentferner (Zitronensäure) befindet sich auf einer Dampfleitung auf der Oberseite des Dampferzeugers (siehe Abbildung auf Seite 6).
  • Seite 47 Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam Testen des Wassers, bevor der Dampferzeuger benutzt wird. Das Testpaket, das zusammen mit dem Dampferzeuger geliefert wird, enthält Teststreifen, mit denen der Wasserhärtegrad wie folgt gemessen werden kann: Den Teststreifen ca. 1 Sekunde in Wasser halten, herausnehmen und überschüssiges Wasser abschütteln. Nach einer Minute den Farbcode, der auf dem Teststreifen erscheint, mit dem Code-Schlüssel im Testpaket vergleichen.
  • Seite 48: Hauptschalter

    Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam Der Sensor OLET 22 wird in einer Höhe von 1700 mm über dem Boden installiert, vorzugsweise an der Wand, die der Tür gegenüber liegt. Es wird empfohlen, die Installationsöffnung für den Sensor mit entsprechendem Dichtungs- material abzudichten, damit die Feuchtigkeit nicht in die Bausubstanz eindringen kann.
  • Seite 49: Kesselsteinbeseitigung

    Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam Kesselsteinbeseitigung Der Wasserbehälter muss nach jeder Verwendung gespült werden. Zur Verlängerung der Lebensdauer und um die Notwendigkeit einer manuelle Entkalkung zu verringern, empfehlen wir, dass die Dampferzeuger, die in öffentlichen Einrichtungen eingesetzt werden, an einen Wasserenthär- tungsfilter angeschlossen werden, mit dem der Kalk entfernt wird.
  • Seite 50: Dampferzeugeranschlüsse

    Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam Dampferzeugeranschlüsse Anschlüsse für Steuergerät und Temperatursensor Wasserfüllerventil ¾” Hauptschalter Anschluss für Zubehöranschlüsse Stromversorgung Sicherung T3,15 AH Montage des Sicherheitsventils Das Sicherheitsventil wird am Dampfschlauch der Abdeckung mit den mitgelieferten Komponenten installiert. Dichten Sie die Gewinde mindestens mit Gewindedichtband ab.
  • Seite 51: Wasser- Und Dampfleitungen

    Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam Wasser- und Dampfleitungen Den mitgelieferten flexiblen Wasseranschlussschlauch an den Wasseranschluss auf der Installationskonsole des Geräts und an die Kaltwasserleitung des Gebäudes anschließen. Der Wasserdruck muss mindestens 0,2 MPa (2 bar) und darf höchstens 1 Mpa (10 bar) betragen. Die Wasserversorgungsleitung muss mit einem manuellen Absperrventil ausgestattet sein, um die Wasserversorgung des Geräts zu stoppen, falls das Gerät über einen...
  • Seite 52: Elektrische Anschlüsse

    Der Dampferzeuger kann über einen EIN/AUS-Drucktaster fernbetätigt werden, der an die Anschlüsse 3 und 4 einer RJ10-Schaltplatine angeschlossen ist. Die empfohlene Kabelgröße ist AWG 24 oder 26. Die maximale Länge eines Kabels mit AWG 24 beträgt 50 m bei Verwendung eines Elite-Steuergeräts und 200 m bei Verwendung eines Pure- Steuergeräts.
  • Seite 53 Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam NTC-Anschluss für Oberflächensen- RJ10-Anschlüsse Wasserbehältersensor soranschlüsse RJ45 für zusätzliche Relaisplatine (4 Stück RJ10) RS 485 Stecker Steuergerät DIP-Schalter DIP-Schalterstellungen für Dampfer- zeuger mit einem manuellen Entwäs- serungsventil. Schaltbild Contacto Hauptschalter 3,15 H Masse GND Black...
  • Seite 54: Widerstände Des Dampferzeugers

    Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam HINWEIS: Die Steuerung der Saunabeleuchtung über die Schaltplatine ist nur für Ohmsche Last möglich (Glühlampen). Das Relais der Schaltplatine verträgt keine kapazitiven Stromlasten (Schaltnetzteile). Wenn die Beleuchtungskörper der Saune über Transformatoren verfügen, zum Beispiel LED- oder Halogenlampen, muss die Schaltplatine des Dampferzeugers für die Lichtsteuerung mit einem separaten Relais bzw.
  • Seite 55: Fehlerbehebung

    Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam Fehlerbehebung ACHTUNG! Dampferzeuger können mehrere Stromkreise haben. Sicherstellen, dass das Gerät vollständig stromlos ist, bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt werden. Prüfungen und Fehlersuche. Im Störungsfall überprüfen, ob: - Das Steuergerät und der Dampferzeuger entsprechend den Anschlussplänen installiert worden sind, - Der Dampferzeuger entsprechend dieser Bedienungsanleitung ordnungsgemäß...
  • Seite 56 Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam Warmwasser kommt aus der Dampfdüse, es ist nur wenig oder kein Dampf in der Saunakabine. Ursache: Das Elektromagnetventil für den Wasserzulauf ist aufgrund von Verunreinigung oder einer elektrischen Störung in offener Position verklemmt. Siehe Test 3.
  • Seite 57: Rohs

    Gebrauchs- und Montageanleitung Helo Steam TEST 1. Überprüfen der Kalkablagerungen im Wassertank. Die oberste Sicherheitsmutter am Dampferzeuger lösen. Eine Glühbirne, die mit Kabeln an eine Batterie angeschlos- sen ist, in die Öffnung ablassen und das Innere des Wassertanks ausleuchten. Falls sich am Boden mehr als 3 cm Kalk abgelagert hat, wurde der Dampferzeuger nicht gewartet und der Kalk wurde nicht entsprechend den Anweisungen entfernt.
  • Seite 86 REWARD YOURSELF Инструкции по установке и эксплуатации Helo Steam ПАРОГЕНЕРАТОР (1317 - … - 171) 3,4 kW – 7,7 kW Helo Steam ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ Pure Elite 314 SHS 111-7 C...

Diese Anleitung auch für:

SteamElite

Inhaltsverzeichnis