Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
RM 420 Set
T YČOV Ý MIXÉR
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
RUČNÝ MIXÉR
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
HAND BLENDER
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BOTMIXER
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
STABMIXER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAND BLENDER
GB
INSTRUCTION MANUAL
RUČNI MIKSER
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
ELEK TRIČNI ROČNI MEŠALEC
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
RUČNI MIKSER
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
MIXEUR PLONGEANT
FR
MODE D'EMPLOI
FRULLATORE AD IMMERSIONE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
LICUADORAS DE MANO
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SAUMIKSER
ET
KASUTUSJUHEND
RANKINIS MAIŠY TUVAS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
ROK AS BLENDERIS
LV
ROKASGRĀMATA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG RM 420 Set

  • Seite 1 RM 420 Set T YČOV Ý MIXÉR RUČNI MIKSER SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU RUČNÝ MIXÉR MIXEUR PLONGEANT NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI HAND BLENDER FRULLATORE AD IMMERSIONE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI BOTMIXER LICUADORAS DE MANO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS Nierdzewne ostrze do Button for exchange of rozdrabniania „S“ attachments Tlačítko nižší rychlosti Uchwyt mieszadełka Blender container 600 ml Odnímatelný...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    STABMIXER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 21: Benutzungshinweise - Stabmixer

    16. Verwenden Sie den Stabmixer nur gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen. Dieser Stabmixer ist nur für den privaten nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch eine unsachgemäße Anwendung dieses Gerätes hervorgerufen wurden. 17. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen und mentalen Fähigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen können dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden.
  • Seite 22: Benutzungshinweise - Hackmesser

    BENUTZUNGSHINWEISE – HACKMESSER Zerkleinerer zum Zerhacken von Lebensmitteln wie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Möhren, Nusskerne, Mandeln, Pflaumen u.ä. Hacken Sie bitte keine sehr harten Lebensmittel wie Knochen, Eis, Muskat, Kaffeebohnen oder Körner. Vor der ersten Verwendung entfernen Sie bitte vorsichtig die Plastikabdeckung von den Standfüßen. Vorsicht: Das Hackmesser ist sehr scharf! Halten Sie das Hackmesser immer am oberen Plastikteil.
  • Seite 23: Benutzungshinweise - Quirl

    Lebensmittel Maximale Menge Betriebsdauer (in Sekunden) Mehl 250 g Wasser 165 g Hefeteig Schlagsahne 2,5 g Hefe 1,0 g Zucker 1,5 g BENUTZUNGSHINWEISE – QUIRL Den Quirl verwenden Sie bitte nur für die Herstellung von geschlagenen Cremes, Eierschaum, geschlagenen Backwaren und gemischten Desserts. Setzen Sie den Quirl in den Quirlhalter und setzen diesen auf das Gerätegehäuse bis er einrastet.
  • Seite 24: Technische Daten

    Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Seite 68 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 250 69 Klíčany, Czech Rep.

Inhaltsverzeichnis