Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MR-073:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Owners manual. Electric kettle
EN
Bedienungsanleitung. Wasserkocher
DE
Instrukcji obsługi. Сzajnik elektryczny
PL
Manualul proprietarului. Ceainic electric
RO
Руководство по эксплуатации. Электрический чайник
RU
Керівництво з експлуатації. Електричний чайник
UA
Модель/Model: MR-073
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
091

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Feel-Maestro MR-073

  • Seite 1 Owners manual. Electric kettle Bedienungsanleitung. Wasserkocher Instrukcji obsługi. Сzajnik elektryczny Manualul proprietarului. Ceainic electric Руководство по эксплуатации. Электрический чайник Керівництво з експлуатації. Електричний чайник Модель/Model: MR-073 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Seite 2 А Description of the appliance___________________________________________4 Gerät_______________________________________________________________11 Konstrukcja urządzenia_______________________________________________22 Structura produsului____________________________________________________31 Устройство прибора____________________________________________________40 Склад приладу________________________________________________________49 Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
  • Seite 3 Under condition of observance of user regulations and a special- purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model: MR-073 Capacity: 1,5 L Electrical supply: Alternating current- AC; Rated voltage 220-240V; Rated frequency 50Hz;...
  • Seite 4: Special Instructions

    Description of the appliance Picture1 (page 2) A- Cover; В- Handle for cover opening; C- Switch button with indicator light; Position «0» - OFF Position «I» - ON D- Handle; E- Kettle case; F- Base. Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: SPECIAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 5 Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being used. - DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket. - DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.
  • Seite 6 lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not leave the kettle switched on if the temperature in the room may fall below zero.
  • Seite 7 - Do not switch the kettle on without water or when the water level is below the mark «MIN». If the kettle is empty or there is not enough water in it, it is automatically turned off by safety device. In such case, disconnect the device from the mains, let it cool down and then fill it with water again and turn it on;...
  • Seite 8 «MAX» (the water level scale with «MIN» and «MAX» marks is inside). Close the cover. - Place the kettle on the support. - Turn the switch (C/ Fig.1) to the position «I». The indicator will light signaling that the device has turned on, and the kettle shall begin warming the water.
  • Seite 9 your kettle is not allowed! It is recommended to clean the kettle at least 2 times a year but however until the appearance of all over scale. ATTENTION! - Never clean a kettle connected to mains. - Before cleaning, disconnect the kettle and let it cool down. - Do not use abrasive and aggressive detergents.
  • Seite 10 with a soft wet sponge or cloth. Soapy water can be used. - Rinse the kettle and wipe it dry. - Let the device get fully dry before using. - Any other kinds of maintenance should be performed by qualified personnel in a servicing center.
  • Seite 11 Der Wasserkocher ist nur für das Erhitzen und Abkochen von Wasser für den Heimgebrauch bestimmt. Die Geräteteile enthalten keine gesundheitsschädlichen Stoffe bei Einhaltung der Betriebsvorschriften und der Zweckbestimmung. Technische Daten Modell: MR-073 Fassungsvermögen: 1.5 l; Stromversorgung: Stromart - Wechselstrom; Nennfrequenz 50 Hz;...
  • Seite 12 Beschreibung des Gerätes Bild 1 (Seite 2) А- Deckel des Wasserkochers В- Griff Deckel öffnen С- Schalter mit Beleuchtung beim Einschalten Position „О“ - aus Position „I“ - ein D- Griff des Wasserkochers E- Keramikgehäuse F- Sockel Sicherheitshinweise Sehr geehrter Kunde, die Einhaltung der üblichen Sicherheitsvorschriften sowie der in dieser Anleitung dargelegten Vorschriften gewährleistet eine äußerst sichere Nutzung des Gerätes.
  • Seite 13 - Lassen Sie das eingeschaltete elektrische Gerät niemals unbeaufsichtigt! - Entfernen Sie den Stecker nach jedem Gebrauch sowie vor jeder Reinigung und Aufbewahrung aus der Steckdose. Stellen Sie den Schalter des Gerätes auf die Position OFF AUS, bevor Sie es vom Netz abschalten.
  • Seite 14 oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen. - Lassen Sie Kinder mit dem Gerät oder den Verpackungsteilen nicht spielen. - Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit keinen heißen und scharfen Oberflächen in Berührung kommt, die es beschädigen können. - Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand des Tisches hängen, achten Sie darauf, dass es nicht stark gespannt, nicht verwickelt und nicht überdreht ist.
  • Seite 15 - Seien Sie besonders vorsichtig beim Tragen des Wasserkochers, der voll mit heißem Wasser ist! Bei Nichtbeachtung der o. a. Hinweise besteht die Verbrennungsgefahr! - Drehen Sie die Ausgießöffnung bzw. die Tülle weg von Wänden und Möbeln während seines Betriebes auf, um etwaige Schäden durch austretenden Dampf zu vermeiden.
  • Seite 16 sofort den Netzstecker aus der Steckdose, ohne das Gerät oder das Wasser zu berühren. - Falls Sie Rauch, Feuern, einen starken Geruch von verbrannten Isolierung bemerken, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und wenden Sie sich bitte an ein nahegelegenes Servicecenter.
  • Seite 17 - Der Wasserkocher ist nun gebrauchsfertig. VORSICHT! Füllen Sie den noch nicht ausgekühlten Wasserkocher mit kaltem Wasser nicht nach. Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie ihn wieder mit kaltem Wasser auffüllen. Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift führt zu Schäden am Keramikgehäuse.
  • Seite 18 jedoch jedenfalls bevor ein durchgehender Belag entsteht. ACHTUNG! - Reinigen Sie den Wasserkocher (das elektrische Gerät) niemals, wenn er an das Netz angeschlossen ist. - Schalten Sie den Wasserkocher (das elektrische Gerät) vor der Reinigung ab und lassen Sie ihn (es) abkühlen. - Verwenden Sie zum Säubern keine Scheuermittel oder starkwirkenden Reinigungsmittel.
  • Seite 19 WEISE 2 - Füllen Sie den Wasserkocher mit dem vorgenannten Gemisch von Wasser und Essig und kochen Sie es zwei bis dreimal nacheinander auf. Spülen Sie den Wasserkocher mit Wasser aus und wischen Sie ihn trocken aus. - Für die gewöhnliche Reinigung wischen Sie das Gehäuse des Wasserkochers außen und innen mit einem weichen, angefeuchteten Schwamm oder Tuch aus.
  • Seite 20 der Wiederverwertung der materiellen Ressourcen beizutragen. Wenn Sie sich entschieden haben, dieses Gerät zu entsorgen, bitte benutzen Sie spezielle Recycling- und Lagerungssysteme. Die technischen Daten, die Komplettierung und das Aussehen des Erzeugnisses können vom Hersteller ohne Verschlechterung der wesentlichen Gebrauchseigenschaften des Erzeugnisses geringfügig geändert werden.
  • Seite 21 Produkt przeznaczony do użytku domowego. Jeżeli urządzenie używane jest zgodnie z jego przeznaczeniem nie wytwarza szkodliwych substancji. Charakterystyka techniczna Model: MR-073 Pojemność: 1,5 L Zasilanie: Prąd zmienny Częstotliwość znamionowa 50 Hz; Napięcie znamionowe 220-240V;...
  • Seite 22 Budowa produktu Rysunek 1 (strona 2) A- Pokrywka czajnika В- Uchwyt otwierania pokrywki С- Wyłącznik podświetlany przy włączaniu Poz. « 0 » - wyłączone Poz. « I » - włączane D- Rączka czajnika E- Korpus F- Podstawka Środki bezpieczeństwa Drogi użytkowniku, po przyjętych przepisów i zasad określonych w tej instrukcji korzysta z tego urządzenia wyjątkowo bezpieczny.
  • Seite 23 - Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru! - Zawsze wyłączaj urządzenie po zakończeniu korzystania z urządzenia, a przed czyszczenia i przechowywania. Przed odłączeniem od sieci umieścić wyłącznik urządzenia OFF - Nie należy umieszczać lub usuwać czajnika z podstawy w stanie ON. - Nie należy odłączać...
  • Seite 24 - Nie używać urządzenia na zewnątrz. - Nie zostawiaj czajnik podłączony, jeśli temperatura w pomieszczeniu może spaść poniżej zera. Gdy temperatura powietrza jest niższa od zera termostat Urządzenie może spontanicznie przyłączyć w pozycję gotowania. UWAGA! - Powierzchnia urządzenia staje się bardzo gorąca podczas pracy.
  • Seite 25 wypełnić czajnik wodą i włączyć urządzenie zacznie się gotowanie wody. Czajnik wyłącza się po procesie wrzenia w normalnej pracy. - Nie należy używać czajnika do celów innych niż gotowania wody. Do użytku komercyjnego, zakup urządzenia do użytku przemysłowego. Działanie w ekstremalnych sytuacjach: - Jeśli urządzenie wpadło do wody, należy natychmiast wyciągnąć...
  • Seite 26 - Postawić czajnik na podstawkę. - Przełącz przełącznik (C/ Ryż. 1) w pozycję « I ». Skala zacznie świecić sygnalizując o włączaniu urządzenia zacznie się gotowanie wody. - Kiedy woda zagotuje się wyłącznik przejdzie w pozycję wyłączone « o », podświetlanie gaśnie , czajnik wyłączy się automatycznie.
  • Seite 27 Czyszczenie i konserwacja - Regularne usuwanie kamienia tylko poprawić wydajność urządzenia. - Liczba i tempo tworzenia kamienia, a tym samym konieczność czyszczenia zależy od twardości wody w twojej okolicy i intensywności użytkowania urządzenia. -Zaleca się czyścić filtr i sitko co najmniej 2 razy w roku, zawsze kiedy osadził...
  • Seite 28 - Umyć wnętrze urządzenia czystą wodą, a następnie wytrzeć suchą ściereczką. METODA 2 - Napełnij czajnik mieszaniną wody i octu i gotować dwa lub trzy razy z rzędu. Czajnik wypłucz wodą i wytrzeć do sucha. - Rutynowe czyszczenie, przetrzeć wewnątrz i na zewnątrz czajnika miękką...
  • Seite 29 materiałów. Jeśli zdecydujesz się wyrzucać urządzenia, należy umieścić w specjalnym pojemniku lub oddać do punktu przyjmowania zużytego sprzętu . Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu bez naruszania podstawowych cech konsumentów, bez uprzedzenia.
  • Seite 30 Ceanik electric de apă este conceput exclusiv pentru încălzirea și fierberea apei pentru uz casnic sau locații similare. Sub rezerva normelor de funcționare și destinația țintă a produselor nu conțin substanțe dăunătoare. Caracteristici tehnice Model: MR-073 Volumul: 1,5 l Alimentarea electrică: Curent electric alternativ; Frecvența nominala: 50 Hz;...
  • Seite 31 Structura produsului Figura 1 (pagină 2) A- Acoperiti fierbătorul; B- Mâner deschis; C- Comutator cu indicator cu iluminare din spate; Position «0»- ON Position «I»-OFF D- Mâner ceainic; E- Carcasă; F- Rack. Măsuri de securitate Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță acceptate și regulilor, stabilite în acest manual, face utilizarea acestui aparat excepțional de sigură.
  • Seite 32 bonul și, dacă este posibil, cutia de carton cu ambalajul interior! - Aparatul este destinat exclusiv pentru uz personal și nu pentru uz comercial! - Scoateți întotdeauna ștecherul din priză atunci când aparatul nu este folosit, atunci când atașati piese accesorii, sau curățati aparatului sau ori de câte ori are loc o perturbare, Opriți aparatul înainte.
  • Seite 33 un moment. - Nu folosiți aparatul în aer liber. - În niciun caz nu trebuie ca dispozitivul fie plasate în apă sau alte lichide, sau sa intre în contact cu astfel de lichide. Nu folosiți aparatul cu mâinile ude sau umede. - În cazul în care dispozitivul devine umed sau umed, scoateți ștecherul din priză...
  • Seite 34: Utilizarea Aparatului

    cazul în care temperatura aerului este sub 00C, termostatul aparatului poate în mod spontan să se seteze în poziția de fierbere a apei și să pună aparatul în funcțiune. - Nu blocați orificiile de abur de lângă întrerupător. - Nu folosiți fierbătorul de apă fără capac. - Nu porniți fierbătorul de apă...
  • Seite 35 indicatorul, semnalizând despre pornirea aparatului, fierbătorul de apă v-a începe încălzirea apei. - Când apa v-a fierbe întrerupătorul se v-a muta în poziția ”O”, indicatorul se v-a stinge, fierbătorul de apă se v-a opri automat. - Prima porțiune de apă urmează vărsată și repetați din nou procedura de fierbere.
  • Seite 36 Depuneri calcaroase solide pe elementul de încălzire nu este permis! Se recomandă să curățați fierbătorul de apă și filtrul nu mai rar de 2 ori pe an, dar în orice caz până la apariția depunerilor calcaroase solide. ATENȚIE! - Nu curățați niciodată fierbătorul de apă când acesta este conectat la rețea.
  • Seite 37 METODA 2 - Umpleți fierbătorul de apă cu amestecul din apă și oțet de mai sus indicat și fierbeți-l de două sau trei ori la rând. Clătiți fierbătorul de apă, apoi ștergeți-l și uscați-l. - Pentru curățarea obișnuită, ștergeți carcasa fierbătorului de apă din interior și pe din afară...
  • Seite 38 prelucrare și depozitare, pentru a păstra resursele materiale prin folosirea repetată a acestora. Dacă vă decideți să aruncați aparatul la gunoi, vă rugăm să folosiți sistemele publice special prevăzute pentru reciclarea deșeurilor, din localitatea Dvs. Caracteristicile, componentele și aspectul exterior al produsului pot fi ușor modificate de către producător, fără...
  • Seite 39 Чайник предназначен только для нагревания и кипячения воды в бытовых (домашних) условиях. При условии соблюдения правил эксплуатации и целевого назначения, части изделия не содержат вредных для здоровья веществ. Технические характеристики Модель: MR-073 Объем: 1,5 л; Электропитание: Род тока- переменный; Номинальная частота 50Гц; Номинальное напряжение (диапазон) 220-240В;...
  • Seite 40 Устройство изделия Рисунок 1 (страница 2) А- Крышка чайника; В- Ручка открывания крышки; С- Выключатель с подсветкой при включении; Поз «О» -выключено; Поз «I» -включено; D- Ручка чайника; E- Корпус керамический; F- Подставка Меры безопасности Уважаемый пользователь, соблюдение общепринятых правил безопасности и правил изложенных в данном руко- водстве...
  • Seite 41 - Никогда не оставляйте включенный электроприбор без присмотра! - Всегда вынимайте вилку из розетки если Вы закончили ис- пользовать прибор, а также перед очисткой и хранением. Перед отключением от сети переведите выключатель прибора в поло- жение OFF выключено. - Не ставьте и не снимайте чайник с подставки в включенном состоянии.
  • Seite 42 поверхностям. - Не допускайте сильного натяжения, свисания с края стола, заломов и перекручивания шнура питания. - Не бросайте прибор, не допускайте его опрокидывания. - Не используйте прибор вне помещений. - Не оставляйте чайник включенным в сеть, если температура в помещении, где он установлен может опуститься ниже нуля. При температуре...
  • Seite 43 - Не используйте чайник без крышки. - Не включайте чайник без воды или с уровнем воды ниже отметки «MIN». Если чайник пустой или в нем недостаточно воды он автоматически выключиться предохранительным устрой- ством. Если это произошло отсоедините прибор от электросети и...
  • Seite 44 «MAX» (шкала с отметками «MIN» «MAX» внутри корпуса). Закройте крышку. - Поставьте чайник на подставку. - Переведите выключатель (C/ Рис.1) в положение «I». Инди- катор засветится сигнализируя о включении прибора, чайник начнет нагрев воды. - Когда вода закипит выключатель перейдет в положение выклю- чено...
  • Seite 45 Чистка и уход Регулярная очистка от накипи только улучшит характери- стики прибора. Количество и скорость образования накипи, а следовательно и необходимость очистки зависит от жесткости воды в Вашем реги- оне и интенсивности использования прибора. Сплошной налет накипи на нагревательном элементе не допустим! Рекомендуется...
  • Seite 46 снова вскипятите его. Вылейте эту воду тоже, чтобы убрать остатки осадка и уксуса. -Вымойте внутреннюю часть прибора чистой водой, затем протрите и просушите чайник. СПОСОБ 2 - Наполните чайник вышеуказанной смесью воды и уксуса, и вскипятите два-три раза подряд. Сполосните чайник водой и протрите...
  • Seite 47 Характеристики комплектация и внешний вид изделия могут незначительно изменяться производителем, без ухудшения основных потребительских качеств изделия.
  • Seite 48 в побутових (домашніх) умовах. За умови дотримання правил експлуатації і цільового при- значення, частини виробу не містять шкідливих для здоров’я речовин. Технічні характеристики Модель: MR-073 Об’єм: 1,5 л; Электроживлення: Рід струму - змінний; Номінальна частота 50Гц; Номінальна напруга (діапазон) 220-240В;...
  • Seite 49 Склад приладу Малюнок 1 (сторінка 2) А- Кришка чайника; В- Ручка відкривання кришки; С- Вимикач з підсвічуванням при включенні ; Поз «О» - вимкнено Поз «I» -включено D- Ручка чайника; E- Корпус керамічній; F- Підставка; Заходи безпеки Шановний користувач, дотримання загальноприйнятих правил...
  • Seite 50 - Ніколи не залишайте увімкнений електроприлад без нагляду! - Завжди виймайте вилку з розетки, якщо Ви закінчили вико- ристовувати прилад, а також перед очищенням і зберіганням. Перед відключенням від мережі переведіть вимикач приладу в положення OFF вимкнено. - Не ставте і не знімайте чайник з підставки у включеному стані. Попередньо...
  • Seite 51 стрих поверхонь. - Не допускайте сильного натягу, звисання з краю столу, заломів і перекручування шнура живлення. - Не кидайте прилад, не допускайте його перекидання. - Не використовуйте прилад поза приміщеннями. - Не використовуйте прилад під час грози, штормового вітру. У цей...
  • Seite 52: Використання Приладу

    Використовуйте підставку, щоб вберегти чутливе покрит- тя меблів від пошкоджень. - Не ставте чайник і його підставку на нагрівальні прилади. - Не закривайте отвори для виходу пару біля вимикача. - Не використовуйте чайник без кришки. - Не вмикайте чайник без води або з рівнем води нижче познач- ки...
  • Seite 53 - Зніміть чайник з підставки. - Відкрийте кришку, наповніть чайник холодною водою до відмітки « MAX» (шкала з відмітками «MIN» «MAX» в середині корпусу). Закрийте кришку. - Поставте чайник на підставку. -Переведіть вимикач (C / Мал.1) в положення «I». Шкала засвітиться...
  • Seite 54 Чищення та догляд Регулярне очищення від накипу тільки поліпшить харак- теристики приладу. Кількість і швидкість утворення накипу, а отже і необхідність очищення залежить від жорсткості води у Вашому регіоні та інтенсивності використання приладу. Суцільний наліт накипу на нагрівальному елементі не допустимо! Рекомендується...
  • Seite 55 - Заповніть чайник чистою водою до максимального рівня і знову закип’ятіть його. Вилийте цю воду теж, щоб прибрати залишки осаду і оцету. -Вимийте внутрішню частину приладу чистою водою, потім протріть і просушіть чайник. СПОСІБ 2 -Наповніть чайник вищевказаною сумішшю води і оцету, і закип’ятити...
  • Seite 56 системи. Характеристики комплектація і зовнішній вигляд виробу можуть незначно змінюватися виробником, без погіршення основних споживчих якостей виробу. feel-maestro.eu Made in P.R.C. for Maestro Aполло Корпорейшн Лимитед Адрес: Блок С, 13/F, Чармхил центр, 50 Хилвуд Роад, Гонконг Apollo Corporation Limited ADD: Unit C, 13/F., Charmhill Centre, 50 Hillwood Road TST., Kln., Hong Kong,...