Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Amplifi er
EMA 255
1 051 110 320
www.blaupunkt.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt EMA 255

  • Seite 1 Amplifi er EMA 255 1 051 110 320 www.blaupunkt.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EMA 255 DEUTSCH ............3 POLSKI ............27 Einbau / Anschluss .............50 Montaż / Podłączenie ............50 ENGLISH ............5 ČESKY ............29 Installation / Connection ..........50 Montáž / Připojení ..............50 FRANÇAIS ............ 7 SLOVENSKY ..........31 Montage / Raccordement ..........50 Montáž...
  • Seite 3: Deutsch

    7.25 x 2.1 x 7.2 auftreten. Audio-Eingänge (siehe Fig. 3) Einbau- und Anschlussvorschriften Sie haben die Wahl zwischen 2 verschiedenen Audio-Ein- In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der EMA 255 pro- gängen; fessionell befestigt werden. – Cinch (RCA) Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die...
  • Seite 4 Art und Bereich der Frequenzübergänge Audio-Eingänge ..............Fig. 3 einstellen Lautsprecheranschlüsse ..........Fig. 4/5/6 Beim EMA 255 kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. +12V „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegs- frequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise ein Remote-Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Subwoofer-Paar angeschlossen werden soll, sind die ab- Spannungsquelle verbinden.
  • Seite 5: Recycling Und Entsorgung

    With control via the loudspeaker outputs, the input connec- The EMA 255 must not be installed on rear shelves, rear seats tions of pos. are fed to the closest loudspeaker cables or other locations that are open to the front.
  • Seite 6: Connection Examples

    Adjusting the type and range of the them with a type with higher current. frequency crossovers With the EMA 255, the type of frequency crossover (i.e. "Low Connection examples Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency can be Connection of the voltage supply ....... Fig. 2 adjusted.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Haut niveau (raccordement des haut-parleurs) plifi cateur. Utilisez uniquement une des entrées audio possibles afi n Le EMA 255 ne doit pas être monté sur la plage arrière, d'éviter tout dysfonctionnement. sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert vers Les sorties du préamplifi cateur sont reliées aux prises Cinch...
  • Seite 8: Exemples De Raccordement

    +12V de coupure Reliez la borne Remote de l'amplifi cateur à l'alimentation Le EMA 255 permet de régler le type de fi ltrage (c'est-à-dire +12 V commutée. « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence de coupure souhaitée.
  • Seite 9: Advertencias De Seguridad

    Prescripciones de instalación y conexión (PWR / PRO) Lumière verte : Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el EMA 255 Etage de sortie en marche, fonctionnement normal. debe ser montado y fi jado por un profesional. Lumière rouge : Como ubicación para la instalación debe elegirse un em-...
  • Seite 10 Conexión del suministro de corriente ....... Fig. 2 Entradas de audio ............Fig. 3 En el EMA 255, la clase de respuesta de frecuencia (es decir, Conexiones de los altavoces ........Fig. 4/5/6 "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entrada deseada pueden ajustarse.
  • Seite 11: Português

    Reciclaje y eliminación refrigeração do amplifi cador. O EMA 255 não deve ser instalado sobre a chapeleira, bancos Para desechar el producto, utilice el sistema de re- traseiros ou outros locais abertos para a frente.
  • Seite 12 Ajustar o tipo e área das transições de Ligações de altifalantes ..........Fig. 4/5/6 frequência No EMA 255, é possível regular o tipo de transição de fre- +12V quência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de Conectar a ligação remota do amplifi cador a uma fonte de entrada pretendida.
  • Seite 13: Italiano

    Norme per il montaggio e l'allacciamento Luz verde: estágio fi nal ligado, condição de funcionamento regular. Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il EMA 255 deve essere fi ssato in modo professionale. Luz vermelha: o estágio fi nal foi desligado electronicamente, pois existe La posizione di montaggio scelta per l'installazione deve um caso de avaria.
  • Seite 14: Esempi Di Collegamento

    EMA 255 Esempi di collegamento Rapporto segnale- Collegamento dell'alimentazione di tensione ..Fig. 2 disturbo > 85 dB @ RMS Power Ingresso audio ..............Fig. 3 Rapporto segnale- Collegamenti degli altoparlanti ........Fig. 4/5/6 disturbo > 75 dB @ 1 W / 1 kHz...
  • Seite 15: Nederlands

    Con il EMA 255 è possibile impostare il tipo ed il range delle Sta ons toe om tot slot nog enige aandacht te besteden aan transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o "Hi-Pass") e la het onderwerp gezondheidsbescherming: frequenza di entrata desiderata.
  • Seite 16: Luidsprekeraansluitingen

    EMA 255 Aansluitvoorbeelden Mono-modus Aansluiting van de voedingsspanning ..... Fig. 2 RMS vermogen 1 x 165 W / 4 Ω Fig. 6 Audio-ingangen ..............Fig. 3 Stereo-modus Luidsprekeraansluitingen ..........Fig. 4/5/6 RMS vermogen 2 x 80 W / 2 Ω...
  • Seite 17: Dansk

    Om beskyttelse af helbredet: Bij de EMA 255 kan de wijze van de frequentie-overgang Vær opmærksom på, at afspilning af musik i bilen ved et (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste begin- konstant lydtrykniveau på over 100 dB kan medføre perma- frequentie worden ingesteld.
  • Seite 18 Tilslutningseksempler På EMA 255 er det muligt at indstille typen af frekvensover- gange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og den ønskede start- Tilslutning af spændingsforsyningen ......Fig. 2 frekvens. Hvis der eksempelvis skal tilsluttes et subwoofer- Audioindgange ..............
  • Seite 19: Svenska

    "Low-Pass" og gør det muligt at indstille den ønskede startfrekvens. Monterings- och anslutningsanvisningar Eksempel: Med tanke på säkerheten måste EMA 255 sättas fast på ett Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekvensområde professionellt sätt. fra 10 Hz til 150 Hz.
  • Seite 20 Integrerade säkringar frekvensövergångarna De säkringar som fi nns inbyggda i förstärkaren skyddar slut- Vid EMA 255 kan typen av frekvensövergång (d.v.s. "låg- stegen och hela det elektriska systemet om fel uppstår. Om pass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens ställas du använder en reservsäkring, bryggkoppla aldrig säkringar in.
  • Seite 21: Återvinning Och Avfallshantering

    Kaiutinlähtöjen kautta tapahtuvassa ohjauksessa tulojoh- timet ohjataan lähimpinä oleviin kaiutinkaapeleihin EMA 255:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, takapenkille tai (etu- tai takaosa) vasemmalla ja oikealla. Nämä yhdistetään muille eteenpäin avonaisille paikoille. erotettuna ja tuloliitäntöjen kanssa. Liitäntöjen + tai - napai- Asennuspinnan täytyy sopia oheisten ruuvien kiinnitysalus-...
  • Seite 22 äläkä vaihda tilalle virraltaan suurempia sulakkeita. Taajuussiirtojen tyypin ja alueen säätö EMA 255 voidaan säätää taajuussiirron tyyppi (ts. "Low- Kytkentäesimerkkejä Pass" tai "Hi-Pass") ja haluttu tulotaajuus. Jos haluat kytkeä Jännitteensyötön kytkentä ......... Kuva 2 esimerkiksi subwoofer-parin, tällöin vaaditaan kuvatut "Low-...
  • Seite 23: Ελληνικα .................................................. 23 Usa

    του οχήματος ή του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου σας. Σταθερότητα λειτουργία) Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης Ευαισθησία εισόδου 0,2 - 10 V Για λόγους ασφαλείας πρέπει το EMA 255 να στερεωθεί από Φίλτρο διέλευσης εξειδικευμένο τεχνίτη. χαμηλών συχνοτήτων Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να επιλεγεί (Low Pass) 50 - 250 Hz ένα...
  • Seite 24 μπορεί να προκαλέσει μόνιμες βλάβες. Παραδείγματα σύνδεσης Ρύθμιση συχνοτήτων Σύνδεση της παροχής τάσης ......... Εικ. 2 Με το EMA 255 μπορεί να ρυθμιστεί η μετάβαση συχνότητας Είσοδοι ήχου ............... Εικ. 3 (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") και η επιθυμητή συχνότητα Συνδέσεις μεγαφώνων ............ Εικ. 4/5/6 εισόδου.
  • Seite 25: Güvenlik Uyarıları

    Montaj yerinin seçiminde amplifi katörün soğutması için yete- Τελεστικός ενισχυτής ενεργοποιημένος, κανονική κατάσταση rince hava sirkülasyonu sağlayan kuru bir yer seçilmelidir. λειτουργίας. EMA 255 arkadaki gözlere, arka oturma banklarına veya diğer Κόκκινο φως: öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir. Ο τελεστικός ενισχυτής απενεργοποιήθηκε ηλεκτρονικά...
  • Seite 26 Entegre edilmiş sigortalar (Fuse) ayarlanması Amplifi katöre entegre edilmiş sigortalar (Fuse), hata duru- EMA 255'de frekans geçişinin türü (yani "Low-Pass" veya munda çıkış kademelerini ve bütün elektrik sistemini korur. "Hi-Pass") ve istenilen giriş frekansı ayarlanabilir. Örneğin bir Yedek sigorta kullanımında asla sigortalar köprülenmemeli subwoofer çiftinin bağlanması...
  • Seite 27: Polski

    – Poziom Hi (wejścia głośników) Urządzenie EMA 255 nie może być montowane przy tylnej Należy korzystać tylko z jednego typu wejścia audio, ponie- szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych waż w przeciwnym przypadku może dojść do zakłóceń w od przodu miejscach.
  • Seite 28 Ustawianie rodzaju i zakresu przejść Podłączanie napięcia zasilającego ......Rys. 2 częstotliwości Wejścia audio ..............Rys. 3 W EMA 255 można ustawić rodzaj przejścia częstotliwości Podłączanie głośników ..........Rys. 4/5/6 (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żądaną częstotliwość wejściową. W przypadku podłączania np. pary subwooferów +12V należy przestrzegać...
  • Seite 29: Česky

    Recykling i złomowanie EMA 255 nesmí být vestavěn do odkládací desky za zad- Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne ními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných zepředu punkty zbiórki zużytego sprzętu.
  • Seite 30: Připojení Reproduktorů

    Nastavení druhu a oblasti přechodových frekvencí Integrované tavné pojistky (Fuse) U EMA 255 lze nastavit druh přechodové frekvence (tj. „Low- Tavné pojistky integrované (Fuse) v zesilovači chrání v pří- Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požadovanou vstupní frekvenci. Když padě požáru koncový stupeň a celý elektrický systém. Při má...
  • Seite 31: Slovensky

    Používajte iba jeden audio vstup, pretože inak môže dochá- dzať k poruchám audio systému. EMA 255 sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za zadnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu otvorené Výstupy predzosilňovača sú pripojené cez tienený audio miesta.
  • Seite 32 Pripojenie napájania ............Obr. 2 priepustí Audio vstupy ..............Obr. 3 Pri EMA 255 možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste Prípoje reproduktorov ............ Obr. 4/5/6 (t. j. „Low-Pass“ alebo „Hi-Pass“) a požadovanú vstupnú frekvenciu. Ak sa má napríklad pripojiť pár hĺbkových repro- +12V duktorov (subwoofer), sú...
  • Seite 33: Magyar

    Az előerősítő kimenetek a Cinch (RCA) csatlakozóira A EMA 255 nem szerelhető a hátsó kalaptartóra, a hátsó ülések- csatlakoznak egy árnyékolt hangkábellel. re vagy egyéb olyan helyekre, amelyek előre nyitottak.
  • Seite 34 Ha a biztosíték cseréjére van szükség, soha ne hidalja át azt tartományának beállítása vagy cserélje ki nagyobb áramértékű biztosítékra. A EMA 255 esetében, a frekvencia keresztezés típusa (például „aluláteresztő” vagy „felüláteresztő”) és a kívánt belépési Csatlakoztatási példák frekvencia szabályozható. Például, ha egy pár mélysugárzó...
  • Seite 35: Русский

    EMA 255 Újrahasznosítás és selejtezés Усилитель EMA 255 нельзя устанавливать на задних полках, задних сиденьях или других открытых вперед A termék selejtezésekor, használja a rendelkezésre местах. álló visszaküldő- és gyűjtőrendszereket. Монтажная площадка должна подходить для крепления прилагаемых винтов и обеспечивать надежную опору.
  • Seite 36 Подключение электропитания ........ Рис. 2 частот Входы аудио ..............Рис. 3 В усилителе EMA 255 можно настроить тип перехода частот Подключение динамиков ........... Рис. 4/5/6 (т.е. "Low-Pass" или "Hi-Pass") и нужную начальную частоту. Если, к примеру, нужно подключить пару сабвуферов, то...
  • Seite 37: Română

    Возможны настройки: 0 дБ / +6 дБ / +12 дБ. Instrucţiuni de instalare şi conectare Индикация работы (PWR / PRO) Pentru a preveni accidentele, EMA 255 trebuie să fi e instalat Зеленый свет: într-o manieră profesionistă. Выходной каскад вкл., нормальное рабочее состояние.
  • Seite 38: Conectarea Difuzoarelor

    Reglarea tipului şi a gamei de fi ltre de trecere Exemple de conectare În cazul EMA 255, puteţi regla tipul de filtre de trecere („Low Pass” (trece-jos) sau „Hi-Pass” (trece-sus) şi frecvenţa Conectarea la sursa de tensiune ......... fi g. 2 de intrare dorită.
  • Seite 39: Български

    да позволява свободно циркулиране на въздуха с цел охлаждане на усилвателя. Reciclarea şi aruncarea Усилвателят EMA 255 не трябва да се инсталира на задни Vă rugăm să apelaţi la sistemele de colectare şi reci- издадени части, задни седалки или други места, които...
  • Seite 40 EMA 255 Примери за свързване Отношение сигнал- Свързване на захранващото напрежение ..фиг. 2 шум > 85 dB @ RMS мощност Аудио входове ..............фиг. 3 Отношение сигнал- Свързване на високоговорителите ....... фиг. 4/5/6 шум > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Коефициент...
  • Seite 41: Srpski

    Зелен светодиод: Uputstva za montiranje i povezivanje Крайното стъпало е включено, нормален работен режим. Imajući u vidu bezbednost u slučaju nezgode, EMA 255 mora Червен светодиод: biti obezbeđen na profesionalan način. Крайното стъпало се изключва електронно поради Kada birate mesto na kome ćete montirati uređaj, izaberite грешка.
  • Seite 42 EMA 255 Aplikacije i povezivanje zvučnika – Pričvrstite minus kablove dostupne na tržištu sa bešumnim uzemljenjem (vijkom za šasiju, metal šasije) (ne sa minus Stereo mod polom na akumulatoru). Max. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 –...
  • Seite 43: Slovenščina

    Lokacija namestitve naprave mora biti suha in omogočati mora dovolj pretoka zraka za hlajenje ojačevalca. Recikliranje i odlaganje EMA 255 ne smete namestiti na zadnjo polico, zadnje sedeže Molimo koristite sisteme za vraćanje i sakupljanje koji ali druga mesta, ki so spredaj odprta.
  • Seite 44 EMA 255 Možnosti aplikacije in priključitve zvočnikov Plus / minus priključek – Priporočamo minimalni skupni prerez točke križanja Stereo način kablov 6 mm Max moč 2 x 110 W / 4 Ω Slika 4, 5 – Speljite navadne plus kable, ki so na voljo na trgu, do Mono način...
  • Seite 45: Hrvatski

    Bass Boost Upute za ugradnju i povezivanje Urejevalnik bass boost se uporablja za uravnavo odziva nizkih Zbog sprečavanja nesreća u vožnji, EMA 255 mora se osigu- tonov ojačevalca. rati na profesionalan način. Obseg uravnave znaša od 0 dB / +6 dB / +12 dB.
  • Seite 46 EMA 255 Mogućnosti primjene i priključci zvučnika Plus / minus priključci – Preporučujemo kabel s minimalnim presjekom od Stereo mod Maks. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 – Usmjerite komercijalno dostupne plus-kabele na akumu- Mono mod lator i spojite ih preko držača osigurača.
  • Seite 47 Crveno svjetlo: amplifi er. Izlazni stupanj se elektronički isključuje zbog pogreške. The EMA 255 must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to the front. Recikliranje i zbrinjavanje u otpad The installation location must be suitable to accept the ac- Koristite postojeće sustave povrata i prikupljanja...
  • Seite 48: Level Control

    EMA 255 Application options and loudspeaker connection Plus / minus connection – We recommend a minimum cross section of 6 mm Stereo mode – Route commercially available plus cables to the battery Max power 2 x 110 W / 4 Ω...
  • Seite 49: Recycling And Disposal

    Adjusting the type and range of the frequency crossovers With the EMA 255, the type of frequency crossover (i.e. "Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to be con- nected, the low-pass settings shown are required (Fig.
  • Seite 50: Montagem / Ligação .........................................................50 Установка / Подключение

    EMA 255 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Montaggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszerelés • Установка • Montare • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugradnja • Installation Fig.
  • Seite 51 EMA 255 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Montaggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszerelés • Установка • Montare • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugradnja • Installation Fig.
  • Seite 52 Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 07/11 (450 181) 5 101 190 003...

Diese Anleitung auch für:

1 051 110 320

Inhaltsverzeichnis