Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch
von Akkugeräten
Manipulation et utilisation correctes
des accumulateurs
Manipolazione ed utilizzo accurati
di apparecchi elettrici a batteria
Unbenutzen Akku nicht in der Nähe von Mün-
zen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder ande-
ren Metallobjekten aufbewahren.
Ne pas conserver l'accu non utilisé à proximité
de pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
d'autres objets en métal.
Non conservare la batteria inutilizzata vicino a mo-
nete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici.
Bei nicht fachgerechter Verwendung das Akkus
kann Flüssigkeit auslaufen – Körperkontakt mit
dieser Flüssigkeit vermeiden. Bei Augenkontakt
unbedingt Arzt konsultieren.
Une utilisation incorrecte de l'accu peut entraî-
ner la fuite de liquides – éviter tout contact du
corps avec ce liquide. En cas de contact avec les
yeux, consulter impérativement un médecin.
In caso di uso scorretto, della batteria, può fuo-
riuscire del liquido – evitare il contatto con que-
sto liquido. In caso di contatto con gli occhi
consultare assolutamente un medico.
Überhitzte Akkus nicht laden, zuerst abküh-
len lassen. Ladevorgang abbrechen, wenn
sich der Akku zu stark erhitzt (> 55 – 60 °C).
Ne pas charger des accus surchauffés, laisser
refroidir. Interrompre le processus de charge-
ment si l'accu chauffe trop (> 55–60 °C).
Non caricare batterie surriscaldate, lasciare
prima raffreddare. Interrompere il processo
di carica, quando la batteria si riscalda trop-
po (> 55–60°C).
Achtung: Akku immer entfernen für Transport,
vor Geräteeinstellungen, vor dem Wechseln von
Zubehörteilen, Wartung, teilweisem oder voll-
ständigem Anheben des Gerätes oder beim un-
beaufsichtigten Stehenlassen des Geräts – Ver-
letzungsgefahr!
Attention: Retirer toujours l'accu pour le trans-
port, avant le réglage de l'appareil, avant
l'échange d'accessoires, la maintenance, le
soulèvement partiel ou complet de l'appareil ou
si vous laissez l'appareil sans vigilance – risque
de blessures!
Attenzione: rimuovere sempre la batteria per il
trasporto, prima di eseguire regolazioni sull'ap-
parecchio, sostituire accessori, manutenzione,
sollevamento parziale o completo dell'apparec-
chio o prima di lasciare l'apparecchio incustodi-
to – pericolo di lesioni!
Akku schaltet automatisch ab wenn: er zu heiss
wird, er zu viel Strom hat, er fast leer ist.
L'accu s'arrête automatiquement s'il: est trop
chaud, a trop de courant, est presque vide.
La batteria si spegne automaticamente se: di-
venta troppo calda, se c'è troppa corrente, se è
quasi scarica.
Akku nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tau-
chen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger la batterie dans l'eau / d'autres
liquides. Danger de court-circuit!
Non mettere mai la batteria sotto l'acqua cor-
rente, né immergerlo in acqua. Pericolo di corto
circuito!
Akku nicht kurzschliessen oder öffnen.
Ne pas circuiter ni ouvrir l'accumulateur.
Non cortocircuitare né aprire l'accumulatore.
| 13 |