Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_BUCH-2296-003.book Page 1 Wednesday, September 28, 2016 2:36 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2F7 (2015.05) AS / 158 EURO
GSB 1080-2-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSB 1080-2-LI Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-2296-003.book Page 1 Wednesday, September 28, 2016 2:36 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSB 1080-2-LI Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2F7 (2015.05) AS / 158 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Dämpfe können die Atemwege reizen. kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Service licher Überlastung geschützt.  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem ...
  • Seite 5 Grau markierter Bereich: Handgriff Metall (isolierte Grifffläche) Holz Ø Bohrdurchmesser max. Ø Max. Schrauben-Ø Sachnummer Bohrfutterspannbereich Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Wert abhängig vom verwendeten Anweisungen Akkupack Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 6: Lieferumfang

    OBJ_BUCH-2296-003.book Page 6 Friday, September 30, 2016 11:15 AM 6 | Deutsch Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Symbol Bedeutung Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Schwingungsgesamtwert 70538 Stuttgart, GERMANY Erlaubte Umgebungstemperatur beim Henk Becker Helmut Heinzelmann Laden Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Seite 7: Wartung Und Reinigung

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Nur für EU-Länder: 37589 Kalefeld – Willershausen Gemäß der europäischen Richtlinie Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- 2012/19/EU müssen nicht mehr ge- stellen oder Reparaturen anmelden. brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 mäß...
  • Seite 8: English

    Protective equipment such as dust mask, pack may create a risk of fire when used with another bat- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used tery pack. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Additional Safety And Working Instructions

     Use the battery only in conjunction with your Bosch  When battery pack is not in use, keep it away from oth- power tool. This measure alone protects the battery er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, against dangerous overload.
  • Seite 10: Delivery Scope

    Maximum torque according to ISO 5393 complies with the following standards: Brickwork EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Metal Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Wood 70538 Stuttgart, GERMANY Ø Drilling diameter, max. Henk Becker Helmut Heinzelmann Ø...
  • Seite 11: Noise/Vibration Information

    Uxbridge Service UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Our after-sales service responds to your questions concern- the collection of a product in need of servicing or repair. ing maintenance and repair of your product as well as spare Tel.
  • Seite 12: Français

    Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0344) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 13: Sécurité Électrique

    Une clé laissée fixée sur une partie tournante de cifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 14 Le liquide éjecté des batteries peut causer des  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif irritations ou des brûlures. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- Maintenance et entretien charge dangereuse.  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- ...
  • Seite 15: Accessoires Fournis

    Mise en marche les matières plastiques ainsi que pour le perçage à percussion dans la brique, les murs et dans la pierre naturelle. Arrêt Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    – Nettoyage et entretien www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis-  Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes position pour répondre à vos questions concernant nos pro- de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un duits et leurs accessoires.
  • Seite 17: Élimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Tel. : 0811 360122 fectueux doivent être isolés et suivre une (coût d’une communication locale)
  • Seite 18: Seguridad Eléctrica

    El uso de eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- accidente. llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 El líquido del  Únicamente utilice el acumulador en combinación con acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Servicio ...
  • Seite 20: Material Que Se Adjunta

    La herramienta eléctrica ha sido diseñada para apretar y aflo- Altas revoluciones jar tornillos, para taladrar madera, metal, cerámica y plástico y para taladrar con percusión en ladrillo, hormigón y piedra. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Por ello, Expediente técnico (2006/42/CE) en: el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di- 70538 Stuttgart, GERMANY ferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la...
  • Seite 22: Mantenimiento Y Limpieza

    Tel.: (0212) 2074511 rado para ser sometidos a un reciclaje eco- México lógico tal como lo marcan las Directivas Eu- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 respectivamente. Zona Industrial, Toluca - Estado de México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Tel.
  • Seite 23: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão antes de executar ajustes no aparelho, de substituir apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 24  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Serviço tegido contra perigosa sobrecarga.  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- ...
  • Seite 25 Máx. Ø de aparafusamento Faixa de aperto do mandril Peso conforme EPTA-Procedure Ler todas as indicações de segurança e 01:2014 as instruções O valor depende do pacote de acumuladores utilizado Nível da potência acústica Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 26 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Valor total de oscilações Processo técnico (2006/42/CE) em: Temperatura ambiente admissível Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, durante o carregamento 70538 Stuttgart, GERMANY Temperatura ambiente permitida duran- Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 27: Italiano

    2012/19/UE relativa aos resíduos de ferra- www.bosch-pt.com mentas eléctricas europeias 2006/66/CE é A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem necessário recolher separadamente os acu- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- muladores/as pilhas defeituosos ou gastos cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 28: Sicurezza Elettrica

    Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si più facili da condurre. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme o ustioni. all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Assistenza  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un ...
  • Seite 30 Direzione di movimento * prestazioni limitate in presenza di tem- perature <0 °C Batterie raccomandate Direzione di reazione Caricabatteria raccomandati Rotazione destrorsa/sinistrorsa Viti Foratura non battente 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-1, tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- EN 60745-2-2, EN 50581. ganizzazione dello svolgimento del lavoro. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 32: Manutenzione E Pulizia

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- si al Consorzio: terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Italia accessori.
  • Seite 33: Veiligheid Van Personen

     Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 34 De dampen kunnen de lucht- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- wegen irriteren. den.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Service gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 35 Toegestane omgevingstemperatuur bij Draag een gehoorbescherming het laden Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik en bij opslag * beperkt vermogen bij temperaturen Bewegingsrichting <0 °C Aanbevolen accu’s Reactierichting Aanbevolen laadapparaten Rechts- en linksdraaien Schroeven Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 36: Conformiteitsverklaring

    OBJ_BUCH-2296-003.book Page 36 Friday, September 30, 2016 11:15 AM 36 | Nederlands Meegeleverd Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Accuklopboorschroevendraaier. 70538 Stuttgart, GERMANY Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven Henk Becker Helmut Heinzelmann toebehoren worden niet standaard meegeleverd.
  • Seite 37: Dansk

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- nere brug. gen over onze producten en toebehoren. Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“...
  • Seite 38 Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø-  Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsats- jer. værktøjet blokerer. Vær klar, hvis maskinen arbejder med høje reaktionsmomenter, da dette kan føre til til- bageslag. Indsatsværktøjet blokerer, hvis: 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler anvisninger dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Tag akkuen ud, før der arbejdes på...
  • Seite 40: Leveringsomfang

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Borediameter max. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Ø Max. skrue-Ø Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Borepatronens spændeområde Henk Becker Helmut Heinzelmann Vægt svarer til EPTA-Procedure Executive Vice President...
  • Seite 41: Bortskaffelse

    2006/66/EF skal de- www.bosch-pt.com fekte eller opbrugte akkuer/batterier ind- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at samles separat og genbruges iht. gældende besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. miljøforskrifter. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Seite 42: Elektrisk Säkerhet

     Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- och brännskada. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Läs noga igenom alla ...
  • Seite 44: Leveransen Omfattar

    Murverk ändringar och stämmer överens med följande standarder: Metall EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Trä Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ø Borrdiameter max. 70538 Stuttgart, GERMANY Ø Max. skruv-Ø Henk Becker...
  • Seite 45: Montering Och Drift

    Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska www.bosch-pt.com omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Endast för EU-länder:...
  • Seite 46: Norsk

     Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig fast og er lettere å føre. frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til drettsorganene. forbrenninger eller brann.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- kontakt med denne væsken.
  • Seite 48: Formålsmessig Bruk

    De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 152. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektro- verktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- Innkobling verktøyene kan variere. Utkobling Nominell spenning 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Vedlikehold Og Rengjøring

    Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig www.bosch-pt.com gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- ytterligere krav. gående våre produkter og deres tilbehør. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttran- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Seite 50: Suomi

    Pölynimulaitteiston käyttö vähentää Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pölyn aiheuttamia vaaroja. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 51  Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- vedellä.
  • Seite 52 Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Irrota akku sähkötyökalusta ennen Sallittu ympäristön lämpötila latauksen kaikkia siihen kohdistuvia töitä yhteydessä Sallittu ympäristölämpötila käytössä Käytä kuulonsuojainta säilytyksessä * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-2296-003.book Page 53 Friday, September 30, 2016 11:15 AM Suomi | 53 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Tunnusmerkki Merkitys Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Suositellut akut 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Suositellut latauslaitteet...
  • Seite 54: Huolto Ja Puhdistus

    από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά Puh.: 0800 98044 φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί Faksi: 010 296 1838 να...
  • Seite 55: Ασφάλεια Προσώπων

    αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα- την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 56  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- κά.
  • Seite 57: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινα- Αριθμός κρούσεων κίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορι- Mέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 κοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 58: Δήλωση Συμβατότητας

    Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Türkçe

    OBJ_BUCH-2296-003.book Page 59 Friday, September 30, 2016 11:15 AM Türkçe | 59 Ελλάδα Türkçe Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Τηλ.: 210 5701258 Talimatı Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI www.bosch-pt.gr...
  • Seite 60 Su borularına giriş bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- maddi zarara yol açabilir. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61  Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.  Vites değiştirme şalterini sadece alet dururken kulla- Yüksek devir sayısı nın.  Vites değiştirme şalteri son konumuna kadar itilmiyor- Açma sa, mandreni biraz çevirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 62: Teknik Veriler

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, Ø Maksimum delme çapı EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Maks. vidalama-Ø Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Mandren kapasitesi 70538 Stuttgart, GERMANY Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e gö- Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Değer kullanılan akü...
  • Seite 63: Bakım Ve Temizlik

    İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı da bulabilirsiniz: Elazığ www.bosch-pt.com Tel.: 0424 2183559 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Körfez Elektrik suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Erzincan zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Seite 64: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Elektrolit może doprowa- leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 66  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator stwo urządzenia zostanie zachowane.
  • Seite 67: Zakres Dostawy

    śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, wyrobach cera- micznych i tworzywie sztucznym, a także do wiercenia udaro- Napięcie znamionowe wego w cegle, murze i kamieniu. Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg) Prędkość obrotowa biegu jałowego (2. bieg) Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 68 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Obsługa klienta oraz doradztwo doty- osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- czące użytkowania miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- W punkcie obsługi klienta można uzyskać...
  • Seite 69: Transport

    Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Všeobecná varovná upozornění pro 02-285 Warszawa elektronářadí Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- tyczące usług serwisowych online. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ Tel.: 22 7154460 pokyny. Zanedbání při dodržování va- Faks: 22 7154441 rovných upozornění...
  • Seite 70: Bezpečnost Osob

    Nasazovací ná- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně stroj se zablokuje když: vzpřičují a dají se lehčeji vést. – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Čtěte všechna bezpečnostní upozornění tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn a pokyny před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- Před každou prací...
  • Seite 72: Obsah Dodávky

    Max. průměr šroubu normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Hmotnost podle EPTA-Procedure Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY Hodnota závislá na použitém Henk Becker Helmut Heinzelmann akumulátorovém bloku...
  • Seite 73: Slovensky

    2006/66/ES vadné ne- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách bo opotřebované akumulátory/baterie ro- k našim výrobkům a jejich příslušenství. zebrané shromážděny a dodány k opětov- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Seite 74 ľahšie sa dajú viesť. radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Seite 76 Celková hodnota vibrácií Povolená teplota prostredia pri nabíjaní Smer pohybu Povolená teplota prostredia pri prevádzke a pri skladovaní * obmedzený výkon pri teplote <0 °C Smer reakcie Odporúčané akumulátory Pravobežný/ľavobežný chod Odporúčané nabíjačky 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Technické Údaje

    Slovensky | 77 Obsah dodávky (základná výbava) Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Akumulátor, pracovné nástroje a ďalšie zobrazené alebo po- 70538 Stuttgart, GERMANY písané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu do-...
  • Seite 78: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Magyar Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Általános biztonsági előírások az Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Seite 79: Személyi Biztonság

    Ha egy bizonyos akkumulátortípus  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku- por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 80 A gőzök ingerelhetik a Szervíz-ellenőrzés légutakat.  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 81: Szállítmány Tartalma

    Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám csavarok becsavarására és kihaj- Magas fordulatszám tására, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra, és téglában, falban és kőben végzett ütvefúrásra szolgál. Bekapcsolás Kikapcsolás Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 82: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Hulladékkezelés

    Информация о подтверждении соответствия содержится 1103 Budapest в приложении. Gyömrői út. 120. Информация о стране происхождения указана на корпусе A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- изделия и в приложении. nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Дата изготовления указана на последней странице облож- ки...
  • Seite 84: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    ствия высоких температур, масла, острых кромок присоединение и правильное использование. При- или подвижных частей электроинструмента. Повре- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ваемую пылью. ния электротоком. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 только после этого выпускайте его из рук. Рабочий  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- инструмент может заесть, и это может привести к поте- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и ре контроля над электроинструментом. других маленьких металлических предметов, Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 86 ударного действия жение дыхательных путей. Участок, обозначенный серым  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- цветом: рукоятка (с изолированной шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так поверхностью) аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- Товарный №...
  • Seite 87: Комплект Поставки

    изменения, а также следующим нормам: Диапазон зажима сверлильного па- EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. трона Техническая документация (2006/42/EС): Вес согласно EPTA-Procedure Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY Значение зависит от используемого Henk Becker Helmut Heinzelmann аккумуляторного...
  • Seite 88: Монтаж И Эксплуатация

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям – либо по телефону справочно – сервисной службы Вы найдете также по адресу: Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Беларусь...
  • Seite 89: Утилизация

    Факс: +7 (727) 233 07 87 ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz вказівки. Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Транспортировка мається на увазі електроприлад, що працює від мережі...
  • Seite 90: Безпека Людей

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  При неправильному використанні з акумуляторної отримаєте кращі результати роботи, якщо будете батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Пар може подразнювати дихальні шляхи. оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність  Використовуйте акумулятор лише з Вашим приладу на довгий час. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного Вказівки з техніки безпеки для перевантаження. електродрилів і шуруповертів...
  • Seite 92: Обсяг Поставки

    Акумуляторний ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до Велика кількість обертів стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя. Вмикання Вимикання 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Технічні Дані

    вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це Технічна документація (2006/42/EC): може значно зменшити вібраційне навантаження Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, протягом всього інтервалу використання приладу. 70538 Stuttgart, GERMANY Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від...
  • Seite 94 батареї/батарейки в побутове сміття! знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до європейської директиви щодо використання продукції із задоволенням відповість 2012/19/EU електро- і електронні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 95 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 96 пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Өнім нөмірі алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе...
  • Seite 98: Техникалық Мәліметтер

    және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: Бұрғылау патроны қысқышының EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. ауқымы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Көлемі пайдаланылған аккумулятор жинағына тиісті Дыбыстық қуат деңгейі 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Seite 100: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz vederea utilizărilor viitoare. Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- Тасымалдау re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu Бұл...
  • Seite 101: Siguranţa Persoanelor

    şuru- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- belniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse. ţă. Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 102 Număr de identificare porii pot irita căile respiratorii.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu privind siguranţa...
  • Seite 103: Set De Livrare

    2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în confor- Zidărie mitate cu următoarele standarde: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Metal Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Lemn Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ø Diametru de găurire maxim 70538 Stuttgart, GERMANY Ø Diam. max. şuruburi Henk Becker...
  • Seite 104: Transport

    şi la: ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în www.bosch-pt.com interiorul ambalajului. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale supli- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. mentare.
  • Seite 105: Български

    делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар.  Когато работите с електроинструмент навън, из- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 106 производителя. Когато използвате зарядни устрой- за възникването на големи реакционни моменти, ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- които предизвикват откат. Електроинструментът бло- рии, съществува опасност от възникване на пожар. кира, ако: 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107  Избягвайте натрупване на прах на работното място. Въртене надясно/наляво Прахът може лесно да се самовъзпламени.  Акумулаторната батерия се доставя частично заре- дена. За да се достигне пълния капацитет на акуму- Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 108: Технически Данни

    им и покрива изискванията на стандартите: Стойността зависи от използваната EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. акумулаторна батерия Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Звукова мощност Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Налягане на звука 70538 Stuttgart, GERMANY Неопределеност Henk Becker Helmut Heinzelmann Пълна...
  • Seite 109: Поддържане И Почистване

    При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 110: Македонски

    каде постои опасност од експлозија, каде има електричниот апарат, пред да го приклучите на запаливи течности, гас или прашина. Електричните напојување со струја и/или на батерија, пред да го земете или носите. Доколку при носењето на 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111  Користете соодветни уреди за пребарување, за да рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив ги пронајдете скриените електрични кабли или полесно се работи. консултирајте се со локалното претпријатие за снабдување со електрична енергија. Контактот со Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 112 на лекар. Пареата може да ги надразни дишните (изолирана дршка) патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин Број на дел/артикл батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Seite 113: Обем На Испорака

    е сообразен со следните норми: 01:2014 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Вредноста зависи од искористеното Техничка документација (2006/42/EC) при: пакување батерии Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Звучна јачина 70538 Stuttgart, GERMANY Звучен притисок Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 114 транспортираат само од страна на корисникот, без www.bosch-pt.com потреба од дополнителни квалификации. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 115: Srpski

     Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji području rada. povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 116  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim vatru. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator  Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku. zaštićuje od opasnost preopterećenja. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta ...
  • Seite 117 Dozvoljena ambijentalna temperatura Nosite zaštitu za sluh prilikom režima rada i prilikom skladištenja * ograničena snaga na temperaturama <0 °C Pravac kretanja Preporučene akumulacione baterije Pravac reakcije Preporučeni punjači Desni-levi smer Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 118: Obim Isporuke

    Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. 70538 Stuttgart, GERMANY Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog...
  • Seite 119: Slovensko

    Slovensko Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Splošna varnostna navodila za elek- Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema...
  • Seite 120: Osebna Varnost

    Z ustreznim strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti področju delali bolje in varneje. naprave. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Druga Varnostna Opozorila In Delovna Navodila

    Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Preberite si vsa varnostna opozorila in terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Seite 122: Obseg Pošiljke

    20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z nji- hovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: Kovina EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ø Vrtalni premer maks. 70538 Stuttgart, GERMANY Ø...
  • Seite 123: Vzdrževanje In Čiščenje

    Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulator- www.bosch-pt.com ske baterije tako, da se v embalaži ne premika. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Seite 124: Hrvatski

    Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate- ne putove. rije može imati za posljedicu opekline ili požar.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch  Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći te- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi kućina.
  • Seite 126: Opseg Isporuke

    Uključivanje Tehnički podaci Isključivanje Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na stranici 152. Nazivni napon 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Izjava O Usklađenosti

    Aku-baterije korisnik može www.bosch-pt.com bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplo- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 128: Eesti

    Muutmata pistikud ja sobivad pisti- mega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu- kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- tud ohte. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 129  Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, sa- muti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 130 Enne mis tahes tööde teostamist Vibratsiooni kogutase seadme kallal eemaldage seadmest aku Ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur laadimisel Kandke kuulmiskaitsevahendeid Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- ratuur töötamisel ja hoiustamisel * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Tarnekomplekt

    OBJ_BUCH-2296-003.book Page 131 Friday, September 30, 2016 11:15 AM Eesti | 131 Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Sümbol Tähendus Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Soovituslikud akud 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Seite 132: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa- skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 134 OBJ_BUCH-2296-003.book Page 134 Friday, September 30, 2016 11:15 AM 134 | Latviešu  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Seite 135: Piegādes Komplekts

    2011/65/ES, kā arī līdz 2016. gada 19. aprīlim direktīvā Metāls 2004/108/EK un no 2016. gada 20. aprīļa direktīvās Koks 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos ietvertajiem sais- Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 136 Tālr.: 67146262 par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju Telefakss: 67146263 par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: E-pasts: service-pt@lv.bosch.com www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Lietuviškai

    įrankius (be maitinimo laido). elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.  Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi- tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (30.9.16)
  • Seite 138 šioje instrukcijoje, ir nant varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momen- atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- tas. jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- vojingos situacijos. 1 609 92A 2F7 | (30.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Perskaitykite visas saugos nuorodas ir lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- reikalavimus pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Prieš pradėdami bet kokius elektrinio per didelės apkrovos.
  • Seite 140: Tiekiamas Komplektas

    šiuos standartus: Ø Maks. varžtų Ø EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Griebtuvo kumštelių praskėtimo ribos Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Svoris pagal „EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014“ Henk Becker Helmut Heinzelmann Vertė...
  • Seite 141: Priežiūra Ir Valymas

    čia: būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- www.bosch-pt.com kai nekenksmingu būdu. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Galimi pakeitimai. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį...
  • Seite 142 ،‫الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال‬ 2006/66/EC ‫وحسب التوجيه األورورع‬ ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات‬ ‫التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2F7 | (28.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 .EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ 70538 Stuttgart, GERmANy Henk Becker...
  • Seite 144 .‫مفك دورانع مطبقع رمبكم‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی المبكم ويدد الشغل‬ .‫وغيبها من التوارع المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ ‫يدد دوران صغيب‬ ‫يدد دوران كبيب‬ 1 609 92A 2F7 | (28.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫تكون العدة الكهربائية متوقفة عن الحركة‬ .‫المادية‬ ‫افتل ظرف المثقاب قليال، إن لم يسمح مفتاح اختيار‬ ◀ .‫ترس السرعة بدفعه إلی حد المصادمة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (28.9.16)
  • Seite 146 ‫مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن أداء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة‬ ‫قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث مصدرها‬ .‫العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2F7 | (28.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7| (28.9.16)
  • Seite 148 Ø ‫حداکثر قطر پیچ‬ .EN 50581 ،EN 60745‑1 ،EN 60745‑2‑1 ،EN 60745‑2‑2 :‫برابر اات‬ Ø :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫دامنه مهسر اه نظسم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA‑Procedure 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 149 )1 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ GSB 1080‑2‑LI: )2 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ ‫دریل/پیچگوشتی شسرژی ضربه‬ ‫ایمحدوده عالمتگذاری شده خسکستری‬ ‫تعداد ضربه‬ )‫رنگ: داتگیره (بس روکش عسیق دار‬ ISO 5393 ‫حداکثر گشتسور طبق ااتسندارد‬ ‫قطعست آجری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7| (28.9.16)
  • Seite 150 .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ .‫گردد‬ 1 609 92A 2F7 | (28.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7| (28.9.16)
  • Seite 152 3 601 JF3 0.. 10,8 0 – 400 0 – 1300 0 – 19500 Ø Ø Ø Ø 0,8 – 10 dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 °C 0...+45 °C -15...+50 GBA 10,8V... AL 11.. 1 609 92A 2F7 | (28.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 OBJ_BUCH-2296-003.book Page 153 Wednesday, September 28, 2016 2:36 PM | 153 Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (28.9.16)
  • Seite 154 OBJ_BUCH-2296-003.book Page 154 Wednesday, September 28, 2016 2:36 PM 154 | Min. Max. 1 609 92A 2F7 | (28.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 OBJ_BUCH-2296-003.book Page 155 Wednesday, September 28, 2016 2:36 PM | 155 Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (28.9.16)
  • Seite 156 OBJ_BUCH-2296-003.book Page 156 Wednesday, September 28, 2016 2:36 PM 156 | 1 609 92A 2F7 | (28.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 OBJ_BUCH-2296-003.book Page 157 Wednesday, September 28, 2016 2:36 PM | 157 GBA 10,8 V... AL 1130 CV AL 1115 CV AL 1110 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 2F7 | (28.9.16)

Inhaltsverzeichnis