Herunterladen Diese Seite drucken

Westfalia Automotive 303 412 600 001 Montage- Und Betriebsanleitung

Anhängevorrichtung

Werbung

D
Anhängevorrichtung
CZ
Závěsné zařízení
DK
Anhængertræk
E
Enganche
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Perävaunun vetolaite
GB
Tow bar
Installation and Operating Instructions
GR
∆ιάταξη ζεύξης
H
Vonóhorog
Beszerelési utasítás
I
Gancio di traino
N
Tilhengerfeste
NL
Trekhaak
Montage- en gebruikshandleiding
PL
Hak holowniczy
RUS
Фapкoп
Инструкция по монтажу и эксплуатации
S
Dragkrok
Monterings- och bruksanvisning
303 412 600 001
303 413 600 001
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i eksploatacji
Part No:
A50-X
55R - 01 11132
Horizon Global
BM46U
A lt. P art No:
303413600002
D= 11,9 kN
S=
90 kg
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
BMW 5 Series
303 413 691 101 - 002

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Automotive 303 412 600 001

  • Seite 1 Part No: BM46U A lt. P art No: 303413600002 A50-X D= 11,9 kN 90 kg xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx 303 412 600 001 BMW 5 Series 303 413 600 001 Westfalia-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 2 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 3 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung ist bindend. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 4 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy haka holowniczego są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Hak holowniczy stanowi element bezpieczeństwa i może zostać zamontowany wyłącznie przez firmę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku! Tekst niniejszej instrukcji w języku niemieckim jest wiążący.
  • Seite 5 21,9kg x+21,9kg 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 6 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 7 M12 - BMW 120Nm M8x1,25x25 27Nm 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 8 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 9 10 - 1 M12x1,75x100 120Nm 10 - 2 M12x1,75x100 120Nm 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 10 Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrnice ECE-R 55 musí být zaručen. Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 7, fig.
  • Seite 11 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 12 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 13 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 14 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 15 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 16 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 17 303 413 691 101 - 002...
  • Seite 18 303 413 691 101 - 002...

Diese Anleitung auch für:

303 413 600 001