Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ice cube machines
7489.4xxx series
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CombiSteel 32KG/24H

  • Seite 1 Ice cube machines 7489.4xxx series User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5. Nettoyage et entretien de la machine à glaçons ..................27 6. Mesures à prendre avant d'appeler le service autorisé ................28 7. Champ d'application de la garantie ......................29 8. Mesure de la dureté de l'eau courante et utilisation d'un filtre à eau ............29 www.combisteel.com...
  • Seite 3 www.combisteel.com...
  • Seite 4 www.combisteel.com...
  • Seite 5: Safety Warnings

    Caution! This contains information on the prevention of the serious hazards which might cause product become dysfunctional, injury and loss of life and property, during the use of the product. Warning against electric shock. This defines the explanatory and facilitating information during use www.combisteel.com...
  • Seite 6: General Outlook And Technical Specifications

    20 cm. (see Figure 7) • Do not place objects in front of the ventilation filter that might prevent air intake to the product. Do not place your product outdoor. This product is designed for use indoors. www.combisteel.com...
  • Seite 7: Use Of Ice Maker

    Water Use and Connection Combisteel Ice Maker is designed for you to make ice in the most ideal time and size. However, note that there are some criteria that will affect the quality of the ice as well as the lives of the components included in the Ice Maker.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance Of Your Ice Maker

    6 months.) Apply the assembly instructions of the Ice Maker and make it functional. Application contained in the cleaning instructions of the product should be performed at least 4-5 times in year. www.combisteel.com...
  • Seite 9: Actions To Be Taken Before Calling Authorized Service

    Contact your dealer. The quantity of the ice is Gas leakage in the defrost Contact your dealer. insufficient. solenoid. Water valve is faulty. Device does not stop despite Sensor is faulty. Contact your dealer. the ice tank is full. www.combisteel.com...
  • Seite 10: Scope Of Warranty

    * Use of filter is not required. ** Use of filter is recommended for the life of your Ice Maker. *** Filter has to be used. (!) Should not be operated without filter. www.combisteel.com...
  • Seite 11: Veiligheidswaarschuwingen

    Let op! Dit bevat informatie over het voorkomen van ernstige gevaren die kunnen leiden tot het disfunctioneren van het product, letsel en verlies van leven en eigendommen tijdens het gebruik van het product. Waarschuwing tegen elektrische schokken. Dit definieert de verklarende en faciliterende informatie tijdens het gebruik www.combisteel.com...
  • Seite 12: Algemene Vooruitzichten En Technische Specificaties

    • De waarden van de netspanning en netfrequentie moeten overeenkomen met de waarden die op het product staan vermeld. Als u hierbij hulp nodig hebt, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer of vraag hulp aan gekwalificeerde elektriciens. www.combisteel.com...
  • Seite 13: Gebruik Van Ijsmachine

    Waterverbruik en aansluiting Combisteel Ijsmachine is zodanig ontworpen dat u op de meest ideale momenten en in de meest ideale hoeveelheden ijs kunt maken. Er zijn echter enkele criteria die de kwaliteit van het ijs en de levensduur van de onderdelen in de Ijsmachine beïnvloeden.
  • Seite 14: Reiniging En Onderhoud Van Uw Ijsmachine

    6 maanden te vervangen). Pas de montage-instructies van de Ijsmachine toe en zet de ijsmachine weer gereed voor gebruik.. De toepassing in de reinigingsinstructies van het product moet minstens 4-5 keer per jaar worden uitgevoerd. www.combisteel.com...
  • Seite 15: Acties Die U Moet Uitvoeren Voordat U De Geautoriseerde Service Belt

    Neem contact op met uw dealer. De hoeveelheid ijs is Gaslekkage in de Neem contact op met uw dealer. onvoldoende. ontdooisolenoïde. De waterklep is defect. Apparaat stopt niet ondanks dat Sensor is defect. Neem contact op met uw dealer. de ijstank vol is. www.combisteel.com...
  • Seite 16: Omvang Van De Garantie

    * Gebruik van filter is niet vereist. ** Het gebruik van een filter wordt aanbevolen voor de levensduur van de Ice Maker. *** Er moet een filter worden gebruikt. (!) Mag niet gebruikt worden zonder filter. www.combisteel.com...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Achtung! Dieses Dokument enthält Informationen zur Vermeidung schwerwiegender Gefahren, die bei der Verwendung des Produkts zu Funktionsstörungen, Verletzungen und dem Verlust von Leben und Eigentum führen können. Warnung vor elektrischem Schlag. Dies definiert die erklärenden und erleichternden Informationen während der Nutzung www.combisteel.com...
  • Seite 18: Allgemeiner Ausblick Und Technische Spezifikationen

    Geräts und der Wand nicht weniger als 20 cm betragen. (siehe Abbildung 7) • Stellen Sie keine Gegenstände vor den Lüftungsfilter, die die Luftzufuhr zum Gerät verhindern könnten. Stellen Sie das Gerät nicht im Freien auf. Dieses Gerät ist für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. www.combisteel.com...
  • Seite 19: Einrichtung

    Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel, um Ihr Produkt zu starten. Wassernutzung und Anschluss Der Combisteel-Eisbereiter ist so konzipiert, dass Sie Eis in der idealen Zeit und Größe herstellen können. Beachten Sie jedoch, dass es einige Kriterien gibt, die sich auf die Qualität des Eises sowie die Lebensdauer der im Eisbereiter enthaltenen Komponenten auswirken.
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung Ihres Eisbereiters

    Der Reinigungsprozess wird 3 Stunden und 20 Minuten dauern. Halten Sie das Produkt nicht an, während die Reinigung durchgeführt wird. Danach wird das Wasser in das Wasserbecken abgelassen (siehe Abbildung 3). Unmittelbar nach dieser Reinigung muss der Eissatz gereinigt werden. www.combisteel.com...
  • Seite 21: Maßnahmen, Die Zu Ergreifen Sind, Bevor Der Autorisierte Kundendienst Gerufen Wird

    überprüft werden. Die schmutzig. verstopften Düsen sollten gereinigt Der Druck der Wasserpumpe ist werden. niedrig. Reinigen Sie den Eisbereiter unter Das Wasser ist trübe / Beachtung der Reinigungshinweise. schmutzig / gechlort. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Verwenden Sie einen Wasserfilter. www.combisteel.com...
  • Seite 22: Umfang Der Garantie

    Wird eine Zerstörung/Fälschung der Original-Seriennummer des Garantiescheins und des Produkts festgestellt, ist das Produkt von der Garantie ausgeschlossen. Was die Reparaturen im Rahmen der Garantie betrifft, so sind nur die im Garantieschein oder auf unserer Website angegebenen Leistungen zulässig. www.combisteel.com...
  • Seite 23: Messung Der Wasserhärte Und Einsatz Von Wasserfiltern

    Wasser Reparaturen außerhalb der Garantiezeit erfordern können. * Die Verwendung eines Filters ist nicht erforderlich. ** Die Verwendung eines Filters wird für die Lebensdauer Ihres Eisbereiters empfohlen. *** Filter muss verwendet werden. (!) Darf nicht ohne Filter betrieben werden. www.combisteel.com...
  • Seite 24: Avertissements De Sécurité

    Attention ! Ce document contient des informations sur la prévention des risques graves pouvant entraîner un dysfonctionnement du produit, des blessures et des pertes de vie et de biens, pendant l'utilisation du produit. Avertissement contre les chocs électriques. Définit les informations explicatives et facilitant l'utilisation du produit. www.combisteel.com...
  • Seite 25: Perspectives Générales Et Spécifications Techniques

    Assurez-vous que votre réseau est équipé d'une mise à la terre. La valeur du fusible de la prise sur laquelle le produit sera branché doit être de 10A. N'utilisez pas de prises multiples ou de rallonges pour démarrer votre produit. www.combisteel.com...
  • Seite 26: Utilisation De La Machine À Glaçons

    Utilisation de l'eau et raccordement La machine à glaçons Combisteel est conçue pour vous permettre de fabriquer des glaçons au moment et dans les dimensions les plus appropriés. Toutefois, certains critères influent sur la qualité des glaçons et sur la durée de vie des composants de la machine à...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien De La Machine À Glaçons

    6 mois). Appliquer les instructions d'assemblage de la machine à glaçons et la rendre fonctionnelle. L'application contenue dans les instructions de nettoyage du produit doit être effectuée au moins 4 à 5 fois par an. www.combisteel.com...
  • Seite 28: Mesures À Prendre Avant D'appeler Le Service Autorisé

    La quantité de glaçons est Fuite de gaz dans le solénoïde Contactez votre revendeur. insuffisante. de dégivrage. La vanne d'eau est défectueuse. L'appareil ne s'arrête pas alors Le capteur est défectueux. Contactez votre revendeur. que le réservoir de glaçons est plein. www.combisteel.com...
  • Seite 29: Champ D'application De La Garantie

    * L'utilisation du filtre n'est pas nécessaire. ** L'utilisation d'un filtre est recommandée pour la durée de vie de votre machine à glaçons. *** Le filtre doit être utilisé. ( !) Ne doit pas être utilisé sans filtre. www.combisteel.com...

Diese Anleitung auch für:

22kg/24h47kg/24h

Inhaltsverzeichnis