Inhaltszusammenfassung für Fackelmann Contura Light 80109
Seite 1
CLICK Youtube-Video Ausbau der Schublade Removal of the drawer GmbH + Co. KG Sebastian-Fackelmann-Str. 6 91217 Hersbruck • Deutschland Tel.: 09151/811-0 • FAX: 09151/811-294 Alle Maße sind in mm angegeben und können geringfügig abweichen. Servicetelefon: 09151/811-206 All measurements are stated in mm and may vary slightly.
Seite 3
Schritt 4.2.1 und 4.2.2 abwechselnd durchführen LED-Band mit Heißkleber/ Silikon fixieren Carry on with step 4.2.1 and 4.2.2 alternately Fix LED-Stripe with glue/ silicone 80109 10 mm 4.2.2 80119 20 mm Folie abziehen/ remove foil 4.2.1 80109 10 mm 80119 20 mm Kabelanschluss links/ 4SL0801090 4SL0801190...
Seite 4
Sie möchten keine Batterien verwenden? Für dauerhafte Stromzufuhr über Netzanschluss: 1. Batterien aus Box (1) entfernen 2. Netzteil an Box (1) anschließen 3. Netzteil an Steckdose anschließen Netzteil 12V mit Hohlstecker 5,5mm x 2,1mm (Außen-Ø x Innen-Ø) Input: 100-240V~ 50/60Hz max. 0,4A Output: 12V - - -1000mA ta:40°C tc:70°C nicht inklusive...
Seite 5
Montage- und Pflegehinweise: Instructions for mounting and use: Instrukcja instalacji i konserwacji: Instructions de montage et d'utilisation: Istruzioni per montaggio e utilizzo : Montage- en Onderhoud adviesen: Návod na inštaláciu a údržbu: Upute za montažu i održavanje: Napotki za montažo in nego:...
Seite 6
Montage- und Pflegehinweise: Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf unserer Badmöbel, die bei sachgemäßer Behandlung lange Freude bereiten werden. Bitte beachten Sie folgendes: Verpackungsmaterial und Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Möbel und Spiegel nur feucht wischen und nur milde Reinigungsmittel verwenden. Beachten Sie die Hinweise bei Microfasertüchern.
Seite 7
Instructions for mounting and use: Dear customer, Congratulations for purchasing our bathroom furniture, which will provide you with long-lasting pleasure, if you will follow our instructions for cleaning and maintenance: Keep the packaging material and small parts out of the reach of children. Please polish the furniture and the mirror with a moist cloth, only use mild detergents.
Seite 8
Instrukcja instalacji i konserwacji: Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu mebli azienkowych naszej produkcji. Aby d ugo i w pe ni mogli by Pa stwo usatysfakcjonowani z ich zakupu, prosimy o przestrzeganie poni szych wskazówek: Przechowywuj opakowanie i drobne elementy w miejscu niedost pnym dla dzieci. Powierzchnie mebli I luster nale y czy ci lekko wilgotn cierk u ywaj c agodnych rodków do piel gnacji.
Seite 9
Instructions de montage et d'utilisation : Chère cliente, Cher client, Félicitations pour l'achat du meuble de salle de bains, qui vous satisfera pleinement, tant que nos instructions de nettoyage et d'entretien seront respectées: Gardez les matériaux d'emballage et les petites pièces hors de portée des enfants. Veuillez polir le meuble et le miroir avec un chiffon humide, utilisez uniquement des détergents doux.
Seite 10
Istruzioni per montaggio e utilizzo: Caro cliente, Congratulazioni per l’acquisto dei nostri mobili per bagno, che le daranno duratura soddisfazione, se seguirà le nostre istruzioni per pulizia e manutenzione: Il materiale di imballo e i piccoli pezzi dovrebbero essere sistemati in posti al di fuori della portata dei bambini. Lucidate mobile e specchio con un panno umido, usando solo detergenti delicati.
Seite 11
Montage- en Onderhoud adviesen: Wij feliciteren u met de aankoop van ons badkamermeubel welke U,bij goed onderhoud,vele jaren van gebruiksplezier zal bieden.Gelieve volgende tips in acht te nemen: Bewaar het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Het meubel en spiegel enkel met vochtige doek en milde reinigingsmiddelen schoonmaken. Bij gebruik van micro-vezel doeken gelieve de gebruiksaanwijzing te respecteren.
Seite 12
Návod na inštaláciu a údržbu: Vážený zákazník, blahoželáme k nákupu kúpe ného nábytku našej výroby. Aby ste mohli by dlho a plne spokojní s jeho nákupom, prosíme dodržova nižšie uvedené pokyny: Obalový materiál a malé díly uložte mimo dosah d tí. Povrch nábytku a zrkadiel je nutné...
Seite 13
Montaža i na in održavanja: Poštovani, želimo Vam estitati na kupnji kupaonskog namještaja s kojim ete pri pravilnim rukovanjem biti dugoro no zadovoljni. Molimo obratite pažnju na slijede e: Ambalažu i sitne dijelove držite izvan dohvata djece Namještaj i ogledalo istite samo vlažnom krpom i samo s blagim deterdžentom. Molimo pro itajte obavijesti na krpi od mikrovlakana.
Seite 14
Napotki za montažo in nego Spoštovani kupec, estitamo vam ob nakupu našega kopalniškega pohištva, ki vas bo ob ustrezni uporabi dolgo razveseljevalo. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke: Embalažo in majhne delce hranite izven dosega otrok. Pohištvo in ogledala obrišite le z vlažno krpo in uporabljajte samo blaga istilna sredstva. Upoštevajte navodila pri krpah iz mikrovlaken.
Seite 15
Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky - Bilješke - Opombe...
Seite 16
Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky - Bilješke - Opombe...