Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR
LUFTENTFEUCHTER
DESHUMIDIFICADOR
type DEU314 (mod. FDD10-5035AR5-1)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bimar DEU314

  • Seite 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICATEUR LUFTENTFEUCHTER DESHUMIDIFICADOR type DEU314 (mod. FDD10-5035AR5-1)
  • Seite 45 Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftentfeuchter Bimar DEU314 entschieden haben. Luft enthält immer eine bestimmte Menge an Wasser in Form von Dampf. Dieser Dampf bestimmt die Luftfeuchtigkeit eines Raumes. Mit steigender Temperatur nimmt die Fähigkeit der Luft zu, Wasserdampf zu binden. Deshalb gibt die Luft im Haus, sobald die Temperatur sinkt, den darin enthaltenen Wasserdampf ab, der sich dann in Form von Kondensation auf allen kalten Oberflächen wie Fenstern, Wänden usw.
  • Seite 46: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen (also nicht für den gewerblichen) Gebrauch bestimmt, und zwar zum Entfeuchten, d.h. Reduzieren des Prozentsatzes der relativen Luftfeuchtigkeit in Innenräumen gemäß den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren. Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubiger Umgebung oder bei Vorhandensein von extrem flüchtigen Substanzen, die den Filter verstopfen oder den Motor beschädigen könnten, und auch nicht im Freien.
  • Seite 47 • Achtung: Beachten Sie beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und Körperverletzungen zu vermeiden. Noch mehr Sorgfalt und Vorsicht ist bei der Verwendung von Elektrogeräten mit Wasserbehälter geboten: Bei überlaufendem Wasser bzw. wenn das Kabel und der Stecker nass sein sollte, schalten Sie zuerst das Gerät unter Betätigung des entsprechenden Schalters aus;...
  • Seite 48 • Stecken Sie nicht ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände in die Luftansaug- oder Luftauslassgitter. • Berühren Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen und nassen Füßen. • Vermeiden Sie es, Teile Ihres Körpers der aus dem Gerät strömenden Luft über...
  • Seite 49 • Um sich vor Stromschlag zu schützen, tauchen Sie den Stecker, das Kabel oder das Gerät nicht in Wasser oder irgendeine andere Flüssigkeit. • Trinken oder verwenden Sie nicht das im Behälter gesammelte Wasser. • Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen.
  • Seite 50 Das Gerät muss in einem gut belüfteten Raum mit einer Mindestgröße von 4 m² gelagert werden. Das Gerät muss in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 4 m² aufgestellt, benutzt und aufbewahrt werden. HINWEISE ZUM KÜHLGAS R290 1.1 Das Erät Emthält Gas R290 (Entzündbarkeitsklasse A3) Dgas Erät muss in einem raum gelagert warden, in dem keine zündquellen mit kontlnuierlichem betrieb vorhanden sind (zum beispiel: offene flammen, gasbetriebene geräe oder elektroheizer).
  • Seite 51: Transport Von Geräten Mit Brennbaren Kühlmitteln

    dies vom Gerätehersteller empfohlen wird. Wartungen und Reparaturen, bei denen die Hilfe weiterer Fachleute notwendig ist, müssen durch eine person überwacht werden, die Fachkenntnisse im Umgang mit brennbaren Kühlmitteln besitzt. Transport von geräten mit Brennbaren Kühlmitteln nehmen sie Bezug auf die gesetzesvorschriften zum transport. Gerätemarkierung mit symbolen: nehmen sie Bezug auf die lokalen gesetzesvorschriften.
  • Seite 52 dass der Bereich sicher ist. 1.1.5 Überprüfung auf vorhandenes Kältemittel. Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem speziellen messgerät für Kältemittel überprüft werden, damit der techniker stets über eine mögliche, explosionsgefährdete umgebung informiert ist. sicherstellen, dass das leckagenmessgerät für den gebrauch mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, also keine funken erzeugt, entsprechend versiegelt und wirklich sicher ist.
  • Seite 53 Belüftungsgrad muss während der gesamten Bearbeitungszeit garantiert sein. Die Belüftung muss freigesetztes Kältemittel sicher verteilen können und nach möglichkeit dieses nach außen in die Atmosphäre ableiten. 1.1.9 Kontrollen am Kühlgerät. Werden elektrische Bauteile ausgetauscht, dann müssen sich diese für den Gebrauch eignen und mit den angegebenen Spezifikationen übereinstimmen.
  • Seite 54 einer störung, welche die sicherheit in gefahr bringt, dem Kreislauf keinen strom zuführen, bis diese nicht zufriedenstellend gelöst ist. eine geeignete, vorläufige Lösung verwenden, falls die Störung nicht sofort behoben werden kann, es aber notwendig sein sollte, den Betrieb fortzusetzen. Dieser Zustand ist dem eigentümer des gerätes mitzuteilen, so dass alle Beteiligten informiert sind.
  • Seite 55 es nicht mehr vor dem eindringen brennbarer Atmosphäre schützt. Ersatzteile müssen mit den Spezifikationen des Herstellers übereinstimmen. 1.1.13 Reparatur von Bauteilen, Die Von sich Aus sicher sind. Keine induktive ladungen und permanente Kapazitäten am Kreislauf anschließen, ohne sicherzustellen, dass die maximale spannung und die zugelassene stromstärke für das verwendete gerät nicht überschritten werden.
  • Seite 56 Prozentanteil des Kühlmittels eingestellt und in Bezug auf das verwendete Kühlmittel kalibriert werden; der angemessene Gasanteil (max. 25%) wird bestätigt. Messflüssigkeiten für Leckagen können bei den meisten Kühlmitteln verwendet werden, aber reinigungsmittel mit chlor sind zu vermeiden, da chlor mit dem Kühlmittel reagieren kann und die Kupferrohre korrodiert.
  • Seite 57 rohren schweißvorgänge ausgeführt werden sollen. Sicherstellen, dass der Ablass der Vakuumpumpe sich nicht in der nähe vonZündquellen befindet und eine Belüftung vorhanden ist. 1.1.17 Ladevorgang. Zusätzlich zum herkömmlichen ladevorgang, nachfolgende Anforderungen beachten. Sicherstellen, dass sich verschiedene Kühlmittel beim laden der geräte nicht vermischen.
  • Seite 58 -die Ausrüstung zur Rückgewinnung und die Zylinder mit den entsprechenden standards konform sind. -Das Kühlmittelsystem, falls möglich, leeren. fallsesnichtmöglichist,denleerzustandzuerreichen,einesaugvorrichtung verwenden, so dass das Kühlmittel aus den verschiedenen teilen des systems entfernt werden kann. -sicherstellen, dass der Zylinder auf den waagen steht, bevor mit der rückgewinnung begonnen wird.
  • Seite 59 die rückgewinnung des Kühlmittels geeignet sind. sicherstellen, dass die richtige Anzahl an Zylindern zur Verfügung steht, um die gesamte ladung des systems einzulagern. Alle zu verwendenden Zylinder eignen sich für das rückgewonnene Kühlmittel und sind entsprechend etikettiert (d.h. spezielle Zylinder für die rückgewinnung des Kühlmittels).
  • Seite 60 beschleunigen. Das Öl auf sichere weise aus dem system lassen. AUFSTELLUNG • Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist; verwenden Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal. Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrol, Heftklammern usw.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern oder unzurechnungsfähigen Personen gelassen werden, da sie mögliche Gefahrenquellen darstellen, sondern sind gemäß...
  • Seite 61 überlaufen), sie muss glatt (ohne Rauheiten) sein und sich an einem Platz befinden, wo sie keinen Stößen ausgesetzt ist. • Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose aufgestellt werden. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Notfall schnell herausgezogen werden kann.
  • Seite 62 Bedienfeld Nachstehend dargestellt: Schaltet das Gerät im Standby-Modus ein und aus. Der Ventilator startet nach wenigen Augenblicken, dann startet der Kompressor (falls erforderlich). Die Taste ist hintergrundbeleuchtet, wenn das Einschalttaste Gerät in Betrieb ist. Wasserstandsa nzeige Warnung vor vollem Tank: die LED der Taste blinkt.
  • Seite 63 Entfernen Sie den Wasserbehälter nicht. Wenn kein kontinuierlicher Wasserablauf gewählt wird, entfernen Sie den Ablaufschlauch und schließen Sie wieder die Tülle mit der Gummikappe. Filter Das Sauggitter verfügt über einen Filter, der den Staub aufnimmt. Er befindet sich im Inneren, daher muss der Wasserbehälter entfernt werden, um Zugang zu ihm zu erhalten.
  • Seite 64 Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Achtung: Ziehen Sie vor der Ausführung der normalen Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Netzsteckdose. Das Gerät muss während der Reinigung aufrecht stehen bleiben.
  • Seite 65 Warnhinweise für die korrekte Entsorgung des Produkts gemäß der europäischen Richtlinie 2011/65/EU. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den von den örtlichen Behörden eingerichteten speziellen Sammelstellen oder bei Einzelhändlern abgeliefert werden, die den entsprechenden Service anbieten. mögliche Umwelt- oder...
  • Seite 66 Art der Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht Schalten Sie das Gerät ein. eingeschaltet. Die Steckdose ist defekt. Wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal. Der Stecker ist nicht in Stecken Sie den Stecker in die Ventilator und eine Steckdose gesteckt. Steckdose.

Diese Anleitung auch für:

Fdd10-5035ar5-1

Inhaltsverzeichnis