Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Faber GV60TT/08 Bedienungsanleitung

Thermostat, timer & stepburner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruikershandleiding
Aspect RD
Aspect ST
User Manual
Aspect L RD
Aspect L ST
Bedienungsvorschrift
Bright
Clear
Guide de L'Utilisateur
Duet M
Duet L
Duet XL
Glance
Honest
Hestia
Logic de luxe
Relaxed M
Relaxed L
Relaxed XL
Relaxed Premium M
Relaxed Premium L
Relaxed Premium XL
Straight
Spectra frameless
Triple M
Triple L
Triple XL
GV60TT/08
THERMOSTAT, TIMER & STEP-
BURNER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faber GV60TT/08

  • Seite 1 Duet L Duet XL Glance Honest Hestia Logic de luxe Relaxed M Relaxed L Relaxed XL Relaxed Premium M Relaxed Premium L Relaxed Premium XL Straight Spectra frameless Triple M Triple L Triple XL GV60TT/08 THERMOSTAT, TIMER & STEP- BURNER...
  • Seite 2 1.3.1 1.3.2 2 < < < <...
  • Seite 3 Reset DC 6V connection 2.4.1 2.4.2 3 < < < <...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Index Gebruikershandleiding NL............... 5 Reiniging en onderhoud ..............5 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker ..........6 Eerste keer ingebruikname van de haard ..........6 Afstandsbediening algemeen ............... 7 Instellen van de afstandsbediening............8 Basisfuncties afstandsbediening............9 Voor toestellen met Step-brander............9 Thermostaat en timer functie.............
  • Seite 5: Gebruikershandleiding Nl

    1 Gebruikershandleiding De haard mag alleen door een gekwalificeerde installateur/dealer worden geïnstalleerd. Bij de installatie moet aan het bouwbesluit worden voldaan. Raadpleeg ook de installatie- instructies. Let op: Aangezien een haard een warmtebron is, ontstaat hete luchtcirculatie. Daarom is het van belang dat u de haard niet te snel na een verbouwing stookt. Door de natuurlijke luchtcirculatie worden vocht en nog niet uitgeharde vluchtige bestanddelen uit verf, bouwmaterialen en vloerbedekking en dergelijke meegenomen in deze luchtcirculatie.
  • Seite 6: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Gebruiker

    1.2 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker • Het toestel is ontworpen voor sfeer- en verwarmingsdoeleinden. Dit houdt in dat alle oppervlaktes, inclusief het glas, zeer heet kunnen worden (heter dan 100 °C). Een uitzondering hierop vormen de onderzijde van de haard en de bedieningsknoppen •...
  • Seite 7: Afstandsbediening Algemeen

    1.4 Afstandsbediening algemeen Het toestel is voorzien van een afstandsbedieningset, deze bestaat uit de afstandsbediening (fig. 1.1) en de ontvanger (fig. 1.2). De ontvanger evenals het gasregelblok (fig. 1.3.1) bevinden zich achter: een bedieningsluik in de boezem, een lade aan de onderzijde of achter een kader. •...
  • Seite 8: Instellen Van De Afstandsbediening

    1.4.4 Vervangen van lege batterijen • Handset: Als de aanduiding BATT linksboven in de display verschijnt, moeten de batterijen van de afstandsbediening worden vervangen. • Na het vervangen van de batterij in de handset zijn de waarden van de thermostaat en timer functie weer op de fabrieksinstelling gezet.
  • Seite 9: Basisfuncties Afstandsbediening

    1.6 Basisfuncties afstandsbediening. 1.6.1 Aanzetten van de haard • Druk de - en de -knop gelijktijdig in, totdat een signaal hoorbaar is. (fig. 1.7) o De opstartprocedure start nu. Gedurende deze periode geeft de ontvanger een repeterend geluidssignaal. o De haard gaat nu automatisch op volstand branden. 1.6.2 Regelen van de vlamhoogte •...
  • Seite 10: Thermostaat En Timer Functie

    1.8 Thermostaat en timer functie In de thermostaat functie zijn de volgende instellingen mogelijk: • Dag temperatuur ( TEMP) • Nacht temperatuur ( TEMP) Indien de thermostaat functie wordt gebruikt, moet de afstandsbediening in de wand- houder (fig. 2.4/2.5/2.6) worden geplaatst, deze moet binnen 4 meter van de haard in dezelfde ruimte worden gemonteerd.
  • Seite 11: Timer Instellen

    Nachttemperatuur TEMP Als de aanduiding voor de nachttemperatuur in beeld staat, regelt de thermostaat de omgevingstemperatuur naar de ingestelde nachttemperatuur. Timer functie TIMER In deze “klokthermostaat” functie wordt de tijdsduur van de dag en nachttemperatuur geregeld binnen een dag. 1.9.1 Dag- en Nachttemperatuur instellen •...
  • Seite 12 o Indien een 2 instelperiode niet gewenst is, sla de instellingen op door het indrukken van de OFF-knop (fig. 1.8) of wacht tien seconden • Druk nogmaals de SET–knop(fig. 1.6) in, nu verschijnt P2 (nacht) in beeld en de tijdsaanduiding in het scherm gaat knipperen en stel de ingangstijd in. •...
  • Seite 13: Controlepunten Bij Storing

    1.10 Controlepunten bij storing Indien de afstandsbediening of de haard niet goed functioneert, eerst de volgende punten controleren. 1. Staat schakelaar F (fig. 1.2)op I 2. Staat knop A op ON. (fig. 1.3.1) 3. Controleer de batterij- en/of netspanning van de adapter. (par. 4.4) 4.
  • Seite 14 14 < < < <...
  • Seite 15: User Manual Eng

    2 User manual The hearth can only be installed by a CORGI registered gas fitter/ dealer. The requirements in the Building Regulations concerning installation will have to be met. Also consult the installation instructions. Note: Because the hearth is a source of heat, air circulation will arise. That is why it is important that you do not use the hearth shortly after a renovation.
  • Seite 16: Safety Instructions For The User

    2.2 Safety Instructions for the User • The appliance has been designed for atmospheric and heating purposes. This means that all surfaces of the hearth, including the glass, can become very hot (hotter than 100 °C). An exception to this are the bottom of the hearth and the controls. •...
  • Seite 17: Remote Control Unit - General Remarks

    2.4 Remote control unit – general remarks The appliance has been supplied with a remote control set; this consists of the remote control unit (fig. 1.1) and the receiver(fig. 1.2). The receiver as well as the gas control block (fig. 1.3.1) are located behind: a panel in the chimney breast, a drawer underneath the hearth or behind a frame.
  • Seite 18: Setting The Controls On The Remote Control Unit

    2.4.4 Replacing empty batteries • Handset: if the indication BATT appears in the top left corner of the display screen, the batteries of the remote control unit need to be replaced. • After replacing the battery in the handset, the settings of the thermostat and timer function have been reset to the factory settings.
  • Seite 19: Basic Functions Of The Remote Control Unit

    2.6 Basic functions of the Remote Control Unit 2.6.1 Switching on the hearth • Press the - key and the -key simultaneously, until a sound signal is audible (fig. 1.7). • The start-up procedure will be executed now. During this period the receiver will emit a repetitive sound signal.
  • Seite 20: Thermostat And Timer Function

    2.8 Thermostat and Timer Function The following settings are possible in the thermostat function: • Day temperature ( TEMP) • Night temperature ( TEMP) If the thermostat function is used, the remote control unit should be placed in the wall bracket (fig.
  • Seite 21 Night temperature TEMP If the indication for night temperature is shown in the display screen, the thermostat will make sure the environmental temperature agrees with the settings for night temperature. Timer function TIMER In this “clock thermostat” function the duration of the periods for day and night temperatures is set within 24 hours.
  • Seite 22 • If a 2 period setting is not desired, save the settings by pressing the OFF- key (fig. 1.8) or wait for ten seconds. • Press the SET–key (fig. 1.6) again and now P2 (homecoming) will appear in the display screen, the time indication will start to blink and now set the starting time. •...
  • Seite 23: Checkpoints In Case Of Malfunction

    2.10 Checkpoints in case of Malfunction If the remote control unit of the hearth does not function properly, check the following points first: 1. Is toggle switch F (fig. 1.2) set to position I ? 2. Is knob A set to position ON. (fig. 1.3.1) ? 3.
  • Seite 24 24 < < < <...
  • Seite 25: Bedienungsvorschrift De

    3 Bedienungsvorschrift Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Installateur/Händler installiert werden. Der Anschluss muss die lokalen Bauverordnungen erfüllen. Lesen Sie auch die Installationsanweisungen. Achtung: Da ein Kamin eine Wärmequelle ist, entsteht warme Luftzirkulation. Deshalb ist es ratsam, den Kamin nicht gleich nach dem Umbau zu heizen. Durch die natürliche Luftzirkulation werden Feuchtigkeit und noch nicht ausgehärtete flüchtige Bestandteile aus Farbe, Baustoffen und Bodenbelägen etc.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Für Den Benutzer

    3.2 Sicherheitshinweise für den Benutzer • Das Gerät ist für Zier- und Heizzwecke konzipiert. Alle Oberflächen, inklusive Glas, können deshalb sehr heiß werden (über 100 °C). Eine Ausnahme hiervon bilden die Unterseite des Kamins und die Bedienungsknöpfe. • Warten Sie nach dem Abschalten des Kamins mindestens drei Minuten, bevor Sie ihn erneut anzünden.
  • Seite 27: Fernbedienung Allgemeines

    3.4 Fernbedienung Allgemeines Das Gerät ist mit einem Fernbedienungsset ausgestattet, bestehend aus der Fernbedienung (Abb. 1.1) und dem Empfänger (Abb. 1.2). Sowohl der Empfänger als auch der Gasregelblock (Abb. 1.3.1) befinden sich an der Rückseite: eine Bedienungsluke im Rauchfang, eine Lade an der Unterseite oder hinten einen Rahmen. •...
  • Seite 28: Leere Batterien Auswechseln

    3.4.4 Leere Batterien auswechseln • Handapparat: Wenn auf dem Display links oben die Anzeige BATT erscheint, müssen die Batterien der Fernbedienung ausgewechselt werden. • Nach dem Auswechseln der Batterien im Handapparat sind die Werte der Thermostat-/Timer-Funktion wieder automatisch auf die werkseitig eingestellten Werte umgestellt (siehe Abschnitt 7).
  • Seite 29: Grundfunktionen Der Fernbedienung

    3.6 Grundfunktionen der Fernbedienung 3.6.1 Kamin anzünden • Drücken Sie gleichzeitig auf die - und die -Taste, bis Sie einen Signalton hören (Abb. 1.7). o Der Zündvorgang wird gestartet. Während dieser Zeit gibt der Empfänger einen sich wiederholenden Signalton ab. o Der Kamin brennt nun automatisch auf Vollstand.
  • Seite 30: Thermostat- Und Timer-Funktion

    3.8 Thermostat- und Timer-Funktion Mit der Thermostat-Funktion sind folgende Einstellungen möglich: • Tagestemperatur ( TEMP) • Nachttemperatur ( TEMP) Wenn die Thermostat-Funktion genutzt wird, muss die Fernbedienung in die mitgelieferte Wandhalterung (Abb. 2.4/2.5/2.6) gelegt werden. Die Wandhalterung muss innerhalb von 4 Metern des Kamins im gleichen Raum montiert werden.
  • Seite 31: Tages- Und Nachttemperatur Einstellen

    BITTE BEACHTEN: Mit dem Eindrücken der - oder der -Taste (Abb. 1.9 oder 2.0) wird die Handbedienung eingeschaltet und werden die aktiven Thermostat- und/oder Timer- Programme ausgeschaltet. Tagestemperatur TEMP Wenn die Tagestemperaturanzeige auf dem Display wiedergegeben wird, passt das Thermostat die Umgebungstemperatur der eingestellten Tagestemperatur an. Nachttemperatur TEMP Wenn die Nachttemperaturanzeige auf dem Display wiedergegeben wird, passt das...
  • Seite 32 • Stellen Sie die Eingangszeit der Tagestemperatur P1 (Aufstehen) für die Stunden mit der -Taste (Abb. 1.9) und für die Minuten mit der -Taste (Abb. 2.0) ein. • Drücken Sie erneut die SET-Taste (Abb. 1.6). Jetzt erscheint P1 (Verlassen der Wohnung) im Bild und die Zeitanzeige blinkt.
  • Seite 33: Kontrollpunkte Bei Störungen

    3.10 Kontrollpunkte bei Störungen Wenn Fernbedienung oder Kamin nicht gut funktionieren, kontrollieren Sie erst die folgenden Punkte: 1. Steht Schalter F (Abb. 1.2) auf I? 2. Steht Schalter A auf ON (Abb. 1.3.1)? 3. Kontrollieren Sie die Batterie- und/oder Netzspannung des Adapters (Abschnitt 4.4).
  • Seite 34 34 < < < <...
  • Seite 35: Guide De L'utilisateur Fr

    4 Guide de L’Utilisateur L’installation de la cheminée doit être effectuée par un installateur/revendeur agréé. L’installation doit respecter le décret sur la construction. Consulter également les conseils d’installation. Attention : étant une source de chaleur, la cheminée entraîne une circulation d’air chaud. Il est donc important de ne pas allumer l’appareil immédiatement après avoir effectué...
  • Seite 36: Conseils De Sécurité À L'utilisateur

    4.2 Conseils de sécurité à l’utilisateur • La cheminée est un appareil d’ambiance et de chauffage dont tous les éléments (vitre y compris), exception faite des boutons de réglage et de la partie inférieure de l’appareil, peuvent atteindre des températures très élevées (plus de 100 °C). •...
  • Seite 37: Télécommande - Généralités

    4.4 Télécommande - Généralités La télécommande (fig. 1.1) et le récepteur (fig. 1.2) forme le système de télécommande de la cheminée. Le récepteur et le bloc gaz (fig. 1.3.1) se trouvent à l’arrière de l’appareil : un panneau d’accès aux boutons de réglage dans le foyer, un tiroir dans la partie inférieure ou derrière un cadre.
  • Seite 38: Réglage De La Télécommande

    4.4.4 Remplacement des piles usagées • Télécommande : si le symbole BATT s’affiche en haut à gauche de l’écran, les piles de la télécommande doivent être remplacées. • Lorsque les piles ont été remplacées dans la télécommande, le thermostat et la minuterie reviennent sur les réglages d’usine.
  • Seite 39: Fonctions De Base De La Télécommande

    4.6 Fonctions de base de la télécommande. 4.6.1 Allumage de la cheminée • Presser les boutons simultanément jusqu’à entendre un signal sonore. (fig. 1.7) o La procédure d’allumage, durant laquelle le récepteur émet un signal sonore répété, démarre maintenant. o La cheminée chauffe alors automatiquement en position maximum. 4.6.2 Réglage de la hauteur de flamme •...
  • Seite 40: Fonction Thermostat Et Minuterie

    4.8 Fonction thermostat et minuterie La fonction thermostat permet les réglages suivants : • Température de jour ( TEMP) • Température de nuit ( TEMP) Si la fonction thermostat est utilisée, la télécommande doit être placée sur le support mural (schémas 2.4/2.5/2.6), lequel doit être monté à moins de 4 m. de la cheminée et dans la même pièce.
  • Seite 41: Réglage De La Minuterie

    Si ce mode est affiché à l’écran, le thermostat règle la température ambiante selon la température de nuit enregistrée. Fonction minuterie TIMER En mode Minuterie, le thermostat règle en une journée la durée de la température de jour et de nuit. 4.9.1 Réglage de la température de jour et de nuit •...
  • Seite 42: Points De Contrôle En Cas De Panne

    • Pour régler la deuxième période de chauffage, appuyer à nouveau sur la touche SET (fig. 1.6) et le symbole P2 (retour à la maison) apparaît à l’écran ; l’heure clignote et règle l’heure de mise en route. o Si le réglage d’une deuxième période de chauffage n’est pas souhaité, enregistrer la programmation en maintenant la touche OFF (fig.
  • Seite 43 2. Tourner le bouton rotatif B vers la droite jusqu’à ce que la flèche soit en position OFF (fig. 1.3.2) 3. Tourner le disque rotatif A vers la droite jusqu’à ce que la flèche soit en position MAN (fig. 1.3.2). Á présent, la valve de la veilleuse C et l’allumeur piëzo E sont accessibles.
  • Seite 44 Saturnus 8 NL - 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL - 8440 AE Heerenveen T. +31(0)513 656500 F. +31(0)513 656501...

Inhaltsverzeichnis