Seite 1
Gebruikershandleiding Jelling Vaska User Manual Silva Timra Bedienungsvorschrift Vista Misty Guide de L’Utilisateur Vico GV36TT NL ENG DE FR THERMOSTAT & TIMER...
Index Gebruikershandleiding ................5 Reiniging en onderhoud ..............5 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker ..........6 Eerste keer ingebruikname van de haard ..........6 Handbediening gasregelblok..............7 Afstandsbediening algemeen ............... 8 Instellen van de afstandsbediening............9 Basisfuncties.................. 9 Controlepunten bij storing ..............11 Bedienungsvorschrift ................
1 Gebruikershandleiding De haard mag alleen door een gekwalificeerde installateur/dealer worden geïnstalleerd. De installatie moet aan het bouwbesluit worden voldaan. Raadpleeg ook de installatie- instructies. Let op: Aangezien een haard een warmtebron is, ontstaat hete luchtcirculatie. Daarom is het van belang dat u de haard niet te snel na een verbouwing stookt. Door de natuurlijke luchtcirculatie worden vocht en nog niet uitgeharde vluchtige bestanddelen uit verf, bouwmaterialen en vloerbedekking en dergelijke meegenomen in deze luchtcirculatie.
Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker Het toestel is ontworpen voor sfeer- en verwarmingsdoeleinden. Dit houdt in dat alle oppervlaktes, inclusief het glas, zeer heet kunnen worden (heter dan 100 °C). Een uitzondering hierop vormen de onderzijde van de haard en de bedieningsknoppen ...
Handbediening gasregelblok. Open het bedieningsklepje, de lade op de haard of trek het kader aan de onderkant naar u toe. Het regelblok(zie fig. 1.3/1.4)wordt nu zichtbaar. 1.4.1 Waakvlam ontsteken Druk bedieningsknop A in en draai deze ingedrukt van positie linksom naar positie U hoort een klik en er zal een vonkontsteking op de waakvlam zijn.
Afstandsbediening algemeen De afstandsbediening is alleen bestemd voor het regelen van de vlamhoogte. Het is niet mogelijk de waakvlam te ontsteken via de afstandsbediening. voor ontsteken van de waakvlam zie hoofdstuk 1.4 De afstandsbediening heeft een ingebouwde thermostaat die binnen bepaalde grenzen de omgevingstemperatuur kan regelen en is voorzien van een timer functie.
Instellen van de afstandsbediening. 1.6.1 Aanduiding in display (standaard °F/12uurs): Druk de AUTO en TIMER knop gelijktijdig in, het display knippert nu.(fig. 1.4) Druk nu op de AUTO knop om de instelling te wijzigen van°C/24uurs naar°F/12uurs of omgekeerd. ...
Controlepunten bij storing Indien de afstandsbediening of de haard niet goed functioneert, eerst de volgende punten controleren. 1. Staat knop A op (fig. 1.1) 2. Controleer de batterijen. 3. Controleer of de ontvanger reageert op de afstandsbediening. Functioneert de afstandsbediening of de haard nog niet goed na deze controles, dan verwijzen wij u naar uw installateur.
2 Bedienungsvorschrift Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Installateur/Händler installiert werden. Der Anschluss muss die lokalen Bauverordnungen erfüllen. Lesen Sie auch die Installationsanweisungen. Achtung: Da ein Kamin eine Wärmequelle ist, entsteht warme Luftzirkulation. Deshalb ist es ratsam, den Kamin nicht gleich nach dem Umbau zu heizen. Durch die natürliche Luftzirkulation werden Feuchtigkeit und noch nicht ausgehärtete flüchtige Bestandteile aus Farbe, Baustoffen und Bodenbelägen etc.
Sicherheitshinweise für den Benutzer Das Gerät ist für Zier- und Heizzwecke konzipiert. Alle Oberflächen, inklusive Glas, können deshalb sehr heiß werden (über 100 °C). Eine Ausnahme hiervon bilden die Unterseite des Kamins und die Bedienungsknöpfe. Warten Sie nach dem Abschalten des Kamins mindestens drei Minuten, bevor Sie ihn erneut anzünden.
Handbedienung Gasregelblock. Öffnen Sie die Bedienungsklappe, die Schublade auf dem Gasofen oder ziehen Sie den Kasten an der Unterseite zu sich heran. Der Regelblock (Siehe Abb. 1.3/1.4) wird jetzt sichtbar. 2.3.1 Anzünden der Zündflamme Drücken Sie auf den Bedienungsschalter A und drehen Sie diesen eingedrückt von Stand linksherum auf Stand .
Allgemeine Beschreibung der Fernbedienung Die Fernbedienung dient ausschließlich zur Reglung der Flammenhöhe. Es ist nicht möglich, die Zündflamme mit der Abstandsbedienung zu entzünden. Für das Entzünden der Zündflamme siehe Kapitel 2.3 Die Fernbedienung hat ein eingebautes Thermostat womit die Umgebungstemperatur innerhalb bestimmter Grenzen eingestellt werden kann und ist mit einer Schaltuhr ausgestattet.
2.4.3 Das Auswechseln leerer Batterien Handset: Wenn rechtsoben im Display die Angabe BATT erscheint, müssen die Batterien der Abstandsbedienung ausgewechselt werden. Empfänger: Wenn die LED-Leuchte des Empfängers nur noch schwach leuchtet, müssen die Batterien gewechselt werden. Sobald die Batterien des Handsets ausgewechselt werden, sind Thermostat und Schaltuhr wieder auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Grundfunktionen 2.6.1 Manuell: Halten Sie die Taste gedrückt, um die Flammenhöhe schrittweise höher einzustellen. (Abb. 1.5) Halten Sie die Taste gedrückt, um die Flammenhöhe schrittweise niedriger einzustellen und/ oder auf Zündflamme zurückzuschalten. (Abb. 1.6) Hinweis : Durch auf die oder die Taste (Abb.
Seite 18
Beispieleinstellung einer Schaltperiode: Schaltuhr P1 8:00 (an) P1 22:00 (aus) P2 8:00 (an) P2 22:00 (aus) Drücken Sie die TIMER-Taste bis die P1 Anzeige blinkt (Abb.1.7) Stellen Sie die Anfangszeit der Heizperiode 1 mit für die Stunden und für die Minuten ein (Abb.1.5/1.6)
Kontrollpunkte bei Störungen Wenn Fernbedienung oder Kamin nicht gut funktionieren, kontrollieren Sie erst die folgenden Punkte: 4. Steht Schalter A auf (Abb. 1.1) 5. Kontrollieren Sie die Batterien. 6. Kontrollieren Sie ob der Empfänger auf die Fernbedienung reagiert. Wenden Sie sich an Ihren Installateur, wenn nach diesen Kontrollen die Fernbedienung oder der Kamin noch immer nicht gut funktionieren sollte.
3 User manual The hearth can only be installed by a CORGI registered gas fitter/ dealer. The requirements in the Building Regulations concerning installation will have to be met. Also consult the installation instructions. Note: Because the hearth is a source of heat, air circulation will arise. That is why it is important that you do not use the hearth shortly after a renovation.
Safety Instructions for the User The appliance has been designed for atmospheric and heating purposes. This means that all surfaces of the hearth, including the glass, can become very hot (hotter than 100 °C). An exception to this are the bottom of the hearth and the controls. ...
Manual operation gas control unit. Open the control cover, the drawer on the hearth or pull out the frame on the bottom towards you. The gas control unit will now become visible (see fig. 1.3/1.4). 3.4.1 Igniting the pilot flame ...
Remote control general The remote control is solely meant for adjusting the flame height. It is not possible to ignite the pilot flame with the remote control. For igniting the pilot flame please refer to chapter 3.4 The remote control has a built-in thermostat that allows adjustment of the ambient temperature within certain limits, and it is also fitted with a timer.
Setting the remote control. 3.6.1 Indication in display (standard °F/12-h): Press the AUTO and TIMER buttons simultaneously, the display will be blinking (fig. 1.4). Now press the AUTO button to change the setting from °C/24-h to°F/12-h or vice versa.
Seite 25
3.7.3 TIMER: Time setting heating period Factory settings timer: Timer P1 6:00 (on) P1 8:00 (off) P2 16:00 (on) P2 22:00 (off) Example setting for one period: Timer P1 8:00 (on) P1 22:00 (off) P2 ...
Checkpoints in case of Malfunction If the remote control unit of the hearth does not function properly, check the following points first: 7. Button A is in position (fig. 1.1) 8. Check the batteries. 9. Check if the receiver reacts to the remote control. If the remote control unit or the hearth itself does not function properly after all these checks, we refer you to your gas fitter.
4 Guide de L’Utilisateur L’installation de la cheminée doit être effectuée par un installateur/revendeur agréé. L’installation doit respecter le décret sur la construction. Consulter également les conseils d’installation. Attention : étant une source de chaleur, la cheminée entraîne une circulation d’air chaud. Il est donc important de ne pas allumer l’appareil immédiatement après avoir effectué...
Conseils de sécurité à l’utilisateur La cheminée est un appareil d’ambiance et de chauffage dont tous les éléments (vitre y compris), exception faite des boutons de réglage et de la partie inférieure de l’appareil, peuvent atteindre des températures très élevées (plus de 100 °C). ...
Commande manuelle du bloc gaz Ouvrir le panneau de commande, le tiroir de la cheminée ou tirer le bas du cadre vers soi afin d’accéder au bloc de commande (voir illustrations 1.3/1.4). 4.4.1 Allumage de la veilleuse Maintenir le bouton de réglage A enfoncé tout en le tournant vers la gauche de la position à...
Télécommande - Généralités La télécommande est exclusivement destinée au réglage de la hauteur de flamme. Il est impossible d’allumer la veilleuse par la télécommande. Pour l’allumage de la veilleuse, consulter le chapitre 4.4 La télécommande est équipée d’une fonction minuterie et d’un thermostat permettant un certain réglage de la température ambiante.
Réglage de la télécommande 4.6.1 Affichage à l’écran (standard °F/12 heures) : Presser les boutons AUTO et TIMER simultanément, l’écran se met à clignoter (ill. 1.4). Presser alors le bouton AUTO afin de modifier l’affichage sur l’écran de la télécommande en passer de °C/24 heures à...
Fonctions de base 4.2 Mode manuel : Maintenir le bouton enfoncé afin d’augmenter progressivement la hauteur de flamme (ill. 1.5). Maintenir le bouton enfoncé afin de diminuer progressivement la hauteur de flamme ou de passer en veilleuse (ill. 1.6). ATTENTION : lorsque l’utilisateur maintient le bouton (ill.
Régler la mise en route de la première période de chauffage grâce au bouton pour les heures et pour les minutes (ill.1.5/1.6). Appuyer à nouveau sur le bouton TIMER (ill.1.7). L’indication P1 apparaît à l’écran. Régler l’arrêt de la première période de chauffage grâce au bouton pour les heures pour les minutes (ill.1.5/1.6).