Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reishunger 533-RK

  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    • Das Gerät und das Kabel dürfen keine heißen Oberflächen berühren. • Benutze das Gerät nicht im Freien. • Der Reishunger Reiskocher ist nur für den privaten Gebrauch in der Küche oder im Büro vorgesehen. • Der Gebrauch im Hotel, Motel, in Pensionen und deren Gästen wird nicht empfohlen.
  • Seite 3: Reinigung

    REINIGUNG • Vor dem Reinigen ziehe bitte den Netzstecker und lasse das Gerät vollständig auskühlen. Entnehme und reinige den Innentopf, den Dämpfeinsatz sowie den Auffangbehälter für Kondenswasser nach jedem Gebrauch. Reinige die Teile mit warmem Seifenwasser und einem handelsüblichen weichen Tuch oder Schwamm. Den Korpus sowie die abgekühlte Heizplatte kannst du mit einem angefeuchteten Tuch abwischen.
  • Seite 4: Anleitung Zum Reis Kochen

    Eine anderweitige Verwendung als die bestimmungsmäßige ist nicht zulässig. Bei technischen Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungs-/Sachmängelanspruch. Bei unsachgemäßem Handeln verfällt die Haftung für dadurch verursachte Schäden. Reparaturen am Gerät dürfen nur von der Reishunger GmbH vorgenommen werden. Andernfalls verfällt der Anspruch auf Gewährleistung. Ersatzteile findest du in unserem Shop unter: reishunger.de/reishunger- ersatzteile.
  • Seite 6: Safety Instructions

    • The unit and the cable must not touch hot surfaces. • Do not use the appliance outdoors. • The Reishunger rice cooker is only intended for private use in the kitchen or office. • Use in hotels, motels, guesthouses and their guests is not recommended.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    CLEANING • Before cleaning, please unplug the appliance from the mains and allow it to cool down completely. Remove and clean the the inner pot, the steamer insert and the drip tray for condensation water after each use. Clean the parts with warm soapy water and a commercially available soft cloth or sponge.
  • Seite 8 In the event of improper use, liability for any damage caused thereby is forfeited. Repairs to the device may only be carried out by Reishunger GmbH. Otherwise the warranty claim will be forfeited. You can find spare parts in our shop at: reishunger.de/reishunger-ersatzteile. If you cannot find the right spare parts in our shop, please contact our customer service at support@reishunger.de.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    • N‘utilise pas l‘appareil à l‘extérieur. • Le cuiseur à riz Reishunger est uniquement prévu pour un usage privé dans la cuisine ou au bureau. • L‘utilisation à l‘hôtel, au motel, dans les pensions et leurs clients n‘est pas recommandée.
  • Seite 11: Contenu De La Livraison

    NETTOYAGE • Avant de nettoyer l‘appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir complètement. Retire et nettoie le récipient intérieur, le panier vapeur et le bac de récupération de l‘eau de condensation après chaque utilisation. Nettoie les pièces avec de l‘eau chaude savonneuse et un chiffon doux ou une éponge du commerce. Tu peux essuyer le corps de l‘appareil et la plaque chauffante refroidie avec un chiffon humidifié.
  • Seite 12 En cas d‘action non conforme, la responsabilité pour les dommages causés par cette action est annulée. Les réparations sur l‘appareil ne peuvent être effectuées que par la société Reishunger GmbH. Dans le cas contraire, le droit à la garantie est annulé. Tu trouveras des pièces de rechange dans notre boutique à...
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    • La unidad y el cable no deben tocar superficies calientes. • No utilice el aparato al aire libre. • La arrocera Reishunger sólo está destinada al uso privado en la cocina o la oficina. • No se recomienda su uso en hoteles, moteles, pensiones y sus huéspedes.
  • Seite 15 LIMPIEZA • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente. Retire y limpie el recipiente interior, el accesorio de cocción al vapor y el colector de condensación después de cada uso. Limpie las piezas con agua jabonosa tibia y un paño suave o una esponja de uso comercial.
  • Seite 16 En caso de uso indebido, se perderá la responsabilidad por los daños causados. Las reparaciones del aparato sólo pueden ser realizadas por Reishunger GmbH. En caso contrario, se perderá el derecho a la garantía. Encontrará piezas de recambio en nuestra tienda: reishunger.de/reishunger-ersatzteile. Si no encuentra las piezas de repuesto adecuadas en nuestra tienda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en...
  • Seite 18: Istruzioni Di Sicurezza

    • L‘unità e il cavo non devono toccare superfici calde. • Non utilizzare l‘apparecchio all‘aperto. • Il cuociriso Reishunger è destinato esclusivamente all‘uso privato in cucina o in ufficio. • Si sconsiglia l‘uso in alberghi, motel, pensioni e ai loro ospiti.
  • Seite 19: Kit Di Fornitura

    PULIZIA • Prima di procedere alla pulizia, scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare completamente. Rimuovere e pulire la pentola interna, l‘inserto per la cottura a vapore e il raccoglitore di condensa dopo ogni utilizzo. Pulire le parti con acqua calda e sapone e un panno o una spugna morbida comunemente reperibili in commercio. È...
  • Seite 20 In caso di uso improprio, la responsabilità per eventuali danni causati decade. Le riparazioni del dispositivo possono essere effettuate solo da Reishunger GmbH. In caso contrario, il diritto alla garanzia decadrà. I pezzi di ricambio sono disponibili nel nostro negozio all‘indirizzo: reishunger.de/reishunger-ersatzteile.
  • Seite 22: Veiligheidsinstructies

    • Het toestel en de kabel mogen geen hete oppervlakken raken. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • De Reishunger rijstkoker is alleen bedoeld voor privégebruik in de keuken of op kantoor. • Gebruik in hotels, motels, pensions en hun gasten wordt afgeraden.
  • Seite 23 SCHOONMAKEN • Voordat u het apparaat reinigt, moet u de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat volledig laten afkoelen. Verwijder en reinig de binnenpot, het stoominzetstuk en de condensopvang na elk gebruik. Reinig de onderdelen met warm zeepwater en een in de handel verkrijgbare zachte doek of spons. U kunt het lichaam en de afgekoelde verwarmingsplaat schoonvegen met een vochtige doek.
  • Seite 24 NOOT Deze gebruiksaanwijzing en andere veiligheidsvoorschriften worden voortdurend herzien en de actuele versie is altijd beschikbaar op: reishunger.de/anleitung. Het verdient aanbeveling de huidige versie te downloaden en zorgvuldig door te nemen voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. GARANTIE De garantie is 24 maanden geldig en dekt gebreken die het product al had op het moment van aankoop.
  • Seite 26: Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Urządzenie i kabel nie mogą dotykać gorących powierzchni. • Nie należy używać urządzenia na zewnątrz. • Urządzenie do gotowania ryżu Reishunger jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego w kuchni lub biurze. • Nie zaleca się stosowania w hotelach, motelach, pensjonatach i u ich gości.
  • Seite 27: Zawartość Opakowania

    CZYSTOŚĆ • Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu całkowicie ostygnąć. Po każdym użyciu wyjmij i wyczyść wewnętrzny garnek, wkładkę do gotowania na parze i kolektor skroplin. Części należy czyścić ciepłą wodą z mydłem i dostępną w handlu miękką szmatką lub gąbką. Korpus i schłodzoną płytę grzejną można przetrzeć wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie należy używać...
  • Seite 28 W przypadku niewłaściwego użytkowania przepada odpowiedzialność za powstałe w ten sposób szkody. Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę Reishunger GmbH. W przeciwnym razie roszczenie gwarancyjne zostanie utracone. Części zamienne można znaleźć w naszym sklepie pod adresem: reishunger.

Diese Anleitung auch für:

533-rk-ker533-rk-black533-rk-black-ker

Inhaltsverzeichnis