Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Pocket Beauty
Depiladora de precisión
Depiladora de precisió
Lady precision trimmer
Épilateur de précision
Präzisions-Epilierer
Depilatore di precisione
Depiladora de precisão
Een precisie tondeuse
Depiladora de precisión
Αποτριχωτική μηχανή ακρίβειας
Триммер для стрижки и
сбривания волос
Depilator de precizie
Епилатор

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Pocket Beauty

  • Seite 1 Pocket Beauty Depiladora de precisión Depiladora de precisió Lady precision trimmer Épilateur de précision Präzisions-Epilierer Depilatore di precisione Depiladora de precisão Een precisie tondeuse Depiladora de precisión Αποτριχωτική μηχανή ακρίβειας Триммер для стрижки и сбривания волос Depilator de precizie Епилатор...
  • Seite 4 Espa Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 5 Español asegúrese que la cuchilla/s estén Depiladora de precisión bien fijadas al aparato. Pocket Beauty Utilización y cuidados: Distinguido cliente: - No usar el aparato si sus accesorios Le agradecemos que se haya decidido no están debidamente acoplados. por la compra de un producto de la - No usar el aparato sobre el pelo mojado.
  • Seite 6 con cautela y evitar el contacto - Para sacar el peine guía directo con el filo de las mismas. simplemente estirar hacia huera. - Use el aparato solamente con Uso: la/s batería/s por las que ha estado - Poner en marcha el aparato, diseñado específicamente.
  • Seite 7 con un factor ph ácido o básico como - Este símbolo significa la lejía, ni productos abrasivos, para que si desea deshacerse la limpieza del aparato. del producto, una vez - No sumergir el aparato en agua u transcurrida la vida del otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
  • Seite 8 Català fixades correctament a l’aparell. Depiladora de precisió Pocket Beauty Utilització i cura: Benvolgut client, - No useu l’aparell si els accessoris Us agraïm que us hàgiu decidit a no estan correctament acoblats. - No utilitzeu l’aparell sobre el cabell comprar un producte de la marca TAURUS.
  • Seite 9 estireu-la cap a fora. eviteu el contacte directe amb el tall d’aquestes. Ús: - Utilitzeu l’aparell només amb la/ es bateria/es per a les quals ha estat - Engegueu l’aparell utilitzant dissenyat específicament. L’ús de l’interruptor d’engegada/aturada. qualsevol altra/es bateria/es pot ocasionar un perill d’explosió...
  • Seite 10 Engl ni productes abrasius. - Aquest símbol significa - No submergiu l’aparell en aigua ni que el producte pot disposar en cap altre líquid, ni el poseu sota de piles o de bateries a l’aixeta. l’interior, les quals hauran - Durant el procés de neteja s’ha d’ésser retirades prèviament d’anar molt en compte amb les abans de desfer-vos del...
  • Seite 11 Dear customer, fitted. Many thanks for choosing to purchase - Do not use the appliance on wet a TAURUS brand product. hair. Thanks to its technology, design and - Do not use the appliance if the on/ operation and the fact that it exceeds off switch does not work.
  • Seite 12 battery can cause an explosion or fire - Hold the appliance in a calm and hazard. relaxed manner in order to ensure - Any misuse or failure to follow maximum control of the cut and a the instructions for use renders the uniform result.
  • Seite 13 - This symbol means that Anomalies and repair product may include a - Take the appliance to an authorised battery or batteries; user technical support service if a product must to remove them before damage or other problems arise. Do disposing of the product.
  • Seite 14 Français Épilateur de précision que les lames sont correctement Pocket Beauty fixées à l’appareil. Cher Client, Utilisation et précautions : - Ne pas utiliser l’appareil si ses Nous vous remercions d’avoir choisi accessoires ne sont pas dûment d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.
  • Seite 15 affilée et vous risquez de vous couper. - Pour retirer le peigne guide, il vous Procédez avec précaution et évitez suffit de tirer. tout contact direct avec la lame. - N’utilisez l’appareil qu’avec les Usage : batteries qui ont été spécialement - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/ conçues à...
  • Seite 16 - Ce symbole signifie que si Nettoyage vous souhaitez vous défaire - Nettoyer le dispositif électrique du produit, une fois que avec un chiffon humide et le laisser celui-ci n’est plus utilisable, sécher. remettez-le, suivant la - Ne pas utiliser de solvants ni de méthode appropriée, à...
  • Seite 17 Gebrauch und Pflege: Sehr geehrter Kunde: - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör Wir danken Ihnen für Ihre oder Ersatzteile nicht richtig befestigt Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu sind. kaufen. - Verwenden Sie das Gerät nicht an Technologie, Design und nassen Haaren.
  • Seite 18 da sie scharf sind und leicht Schnittverletzungen verursachen Gebrauchsanweisung können. Verfahren Sie vorsichtig und vermeiden Sie den direkten Kontakt Hinweise vor dem Einsatz: mit den Messerschneiden. Führungskamm einsetzen: - Verwenden Sie das Gerät nur mit der / den Batterie/n, für die es - Den Führungskamm an den speziell konzipiert worden ist.
  • Seite 19 - Nehmen Sie die Batterien aus dem verwenden. Fach, wenn Sie das Gerät längere Zeit - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen nicht benutzen werden. - Das Gerät säubern. Konzentrationen ab. - Dieses Symbol bedeutet, Reinigung dass Sie das Produkt, sobald - Reinigen Sie das Gerät mit einem es abgelaufen ist, von einem feuchten Tuch, auf das Sie einige...
  • Seite 20 Italiano Depilatore di precisione all’apparecchio. Pocket Beauty Precauzioni d’uso: Egregio cliente, - Non utilizzare l’apparecchio se le siamo grati per aver acquistato gli accessori non sono accoppiati un elettrodomestico della marca correttamente. TAURUS. - Non usare l’apparecchio sui capelli La sua tecnologia, il suo design e la bagnati.
  • Seite 21 cautela ed evitare il contatto diretto Uso: con il filo delle stesse. - Avviare l’apparecchio azionando - Usare l’apparecchio solo con la/e l’interruttore avvio/arresto. batteria/e specifiche per le quali è stato disegnato. L’uso di qualunque Come tagliare i capelli: altro tipo di batteria può determinare - Per ottenere ottimi risultati, si il rischio di esplosione o incendio.
  • Seite 22 Portu come la candeggina, oppure prodotti - Questo simbolo indica che abrasivi. il prodotto può contenere - Non immergere l’apparecchio in pile o batterie. Toglierle acqua o altri liquidi e non metterlo prima di gettare il prodotto. sotto il rubinetto. Le pile/batterie vanno - Le lame dell’apparecchio sono depositate negli appositi...
  • Seite 23 Caro cliente: - Não utilizar o aparelho se os Obrigado por ter adquirido um acessórios não estiverem devidamente montados. electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e - Não usar o aparelho nos cabelos molhados. funcionalidade, aliados às mais - Não utilizar o aparelho se o...
  • Seite 24 estão afiadas e existe o risco de contra as lâminas (Fig. 2). corte. Proceder com cautela e evitar - Para retirar o pente puxá-lo o contacto directo com o gume das simplesmente para fora. mesmas. - Utilize o aparelho apenas com Utilização: a(s) bateria(s) com a(s) qual(is) - Colocar o aparelho em...
  • Seite 25 - Este símbolo significa Limpeza que se desejar desfazer- - Limpar o aparelho com um pano se do produto depois de húmido com algumas gotas de terminada a sua vida útil, detergente e secá-lo de seguida. deve entregá-lo através dos - Não utilizar solventes, produtos com meios adequados ao cuidado um factor pH ácido ou básico como a...
  • Seite 26 Geachte klant: - Gebruik het apparaat niet op nat We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. haar. - Het apparaat niet gebruiken als de De technologie, het ontwerp en de aan/uitknop niet werkt.
  • Seite 27 kant van de messen. - Om de geleidingskam te verwijderen kunt U hem er simpelweg aftrekken. - Gebruik het apparaat enkel met de batterijen die speciaal ontworpen werden voor het toestel. Het gebruik Gebruik: van andere batterijen kan explosie- of - Het apparaat in werking stellen door brandgevaar veroorzaken.
  • Seite 28 - Gebruik geen oplosmiddelen - Dit symbool betekent dat of producten met een zure of indien u zich van dit product basisch ph, zoals bleekwater, noch wilt ontdoen als het eenmaal schuurmiddelen, om het apparaat versleten is, het product naar schoon te maken.
  • Seite 29 Polski Depiladora de precisión w urządzeniu. Pocket Beauty Używanie i konserwacja: Szanowny Kliencie, - Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa dopasowane. domowego marki TAURUS. - Nie należy używać urządzenia na mokrych włosach.
  • Seite 30 Użycie: niebezpieczeństwo okaleczeń. Zachować ostrożność i unikać bezpośredniego - Włączyć urządzenie, przesuwając kontaktu z ostrzami. włącznik na odpowiednią pozycję - Należy używać urządzenie tylko z bateriami przeznaczonymi dla tego Jak ścinać włosy: urządzenia. Użycie innego typu baterii - Aby uzyskać optymalne wyniki lepiej może spowodować...
  • Seite 31 innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Symbol ten oznacza, że - W trakcie czyszczenia, należy produkt może posiadać szczególnie uważać na noże, ponieważ są wewnątrz baterie lub one bardzo ostre. akumulatory, które to powinny zostać uprzednio wyjęte przed Nieprawidłowości i naprawa pozbyciem się...
  • Seite 32 καλά τοποθετημένες στη συσκευή. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής Χρήση και προσοχή: συσκευής της μάρκας TAURUS. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, Με την τεχνολογία, το σχέδιο και εάν τα αξεσουάρ της δεν έχουν τη λειτουργικότητά της, μαζί με το...
  • Seite 33 μπορεί να επηρεάζουν την καλή στην υποδοχή της/των, σεβόμενοι την λειτουργία της συσκευής. ενδεικνυόμενη πολικότητα (Σχ.1) - Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε - Αποσύρετε το σκέπασμα από την κατοικίδια ζώα. υποδοχή της/των μπαταρίας/ιών (G). - Να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά την διάρκεια...
  • Seite 34 Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής να συνδέσετε καμία χτένα οδηγό, για να έχετε μια ακριβέστερη κοπή. Ένωσης ή/και σε περίπτωση που Για ένα βέλτιστο αποτέλεσμα, να κάτι τέτοιο απαιτεί η νομοθεσία στην χώρα προέλευσής σας: τεντώνετε το δέρμα με το άλλο χέρι ενώ χρησιμοποιείτε την συσκευή. Οικολογία και δυνατότητα Μόλις σταματήσετε να ανακύκλωσης του προϊόντος χρησιμοποιείτε την συσκευή: - Τα υλικά που αποτελούν τη - Σταματήστε...
  • Seite 35 αφαιρέσετε πριν πετάξετε Благодарим Вас за то, что Вы το προϊόν. Θυμηθείτε πως остановили свой выбор на триммере οι μπαταρίες θα πρέπει να марки TAURUS для домашнего τοποθετηθούν σε ειδικά использования. εξουσιοδοτημένους κάδους. Применение передовых Και δεν πρέπει ποτέ να τις...
  • Seite 36 Рекомендации по личной ничто не мешает правильной работе безопасности: прибора. - Не используйте прибор для стрижки - Перед включением убедитесь в том, домашних животных. что лезвия прочно закреплены на приборе. - Будьте особенно осторожны при замене и чистке лезвий, т.к. они остро Рекомендации по безопасности для...
  • Seite 37 промежутка времени. Инструкция по эксплуатации - Вымойте прибор. Перед первым использованием: Чистка и уход - Протрите корпус прибора влажной Присоединение насадки-гребня: тряпочкой с небольшим количеством - Взять насадку-гребень с двух сторон и моющего средства и затем тщательно насадить на лезвие (Рис. 2). просушите. - Чтобы снять насадку-гребень, просто - Не...
  • Seite 38 прибора следует передать его соответствии с законом РФ «О в пункт приема отслуживших Защите Прав Потребителей», срок электрических и электронных службы на продукцию TAURUS приборов (RAEE) или устанавливается равным трем годам с момента приобретения. При бережном в руки представителя использовании и соблюдении правил...
  • Seite 39 Română Depilator de precizie Utilizare şi îngrijire: Pocket Beauty - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile şi filtrele sale nu sunt cuplate Stimate client, corespunzător. Va multumim ca ati ales un produs - Nu folosiţi aparatul dacă părul este ud. electrocasnic marca TAURUS.
  • Seite 40 - Orice utilizare incorectă sau în - Pentru a controla bine tunsoarea şi dezacord cu instrucţiunile de folosire, a obţine un rezultat uniform, susţineţi anulează garanţia si responsabilitatea aparatul în mod relaxat. fabricantului. - Lăsaţi părul puţin mai lung decât doriţi, deoarece în acest mod veţi putea retuşa Montarea bateriei(iilor) tunsoarea.
  • Seite 41 să-l reparaţi deoarece poate fi periculos. Modul de extragere a bateriilor din interiorul aparatului: Pentru produsele provenite din Pentru a scoate bateriile odată terminată Uniunea Europeană şi/sau în cazul durata de viaţă a aparatului, procedaţi în care acest lucru este solicitat de astfel: reglementările din ţara de origine: - Scoateţi capacul compartimentului bateriei(iilor). Caracterul ecologic şi reciclabil al - Extrageţi cu grijă bateria(ile) din produsului locaşul său(lor) şi depozitaţi-o(le) într- - Materialele care alcătuiesc ambalajul...
  • Seite 42 Използване и поддръжка: Уважаеми клиенти: - Не използвайте уреда ако неговите Благодарим Ви, че закупихте приставки и филтри не са правилно електроуред с марката TAURUS. сглобени. Неговата технология, дизайн и - Не използвайте уреда върху мокра функционалност, наред с факта, че...
  • Seite 43 Как се подстригва: батерия/батерии може да предизвика риск от експлозия или пожар. - За да получите оптимални резултати, - Неправилното използване на уреда най-добре е да използвате уреда върху или неспазването на инструкциите за суха коса, тай като подстригването се работа е опасно, анулира гаранцията контролира...
  • Seite 44 ножчетата, защото са много остри. - Този символ означава, че във вътрешността на Неизправности и ремонт уреда може да има батерии, - В случай на неизправност, които трябва да се извадят, занесете уреда в оторизиран сервиз преди да се освободите от за техническо обслужване. Не се него.
  • Seite 45 RAEE 2004/108...
  • Seite 46 Pocket Beauty...
  • Seite 48 Product weight (aproximate) Pocket Beauty: Avda. Barcelona, s/n Gross weight: 72 g. E 25790 Oliana Net weight: 41 g. Spain www.taurus.es...