Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THERMOROSSI COMPACT S22 EVO5

  • Seite 2 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 INHALTSVERZEICHNIS 1 – EINFÜHRUNG ............................. 4 2 – TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN....................... 6 3 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ......................8 4 – INSTALLATION ..........................10 5 –ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG ................14 6 - GEBRAUCH DES GERÄTES ......................21 7 –...
  • Seite 4: Eu Declaration Of Conformity (Doc) / Übereinstimmungserklärung Eu (Doc)

    Pelletkessel Trademark: THERMOROSSI Produktbeschreibung: Marke: Pellet boiler COMPACT S22 EVO5 Models: COMPACT S26 EVO5 Modelle: COMPACT S32 EVO5 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Der Gegenstand der obigen Erklärung genügt der einschlägigen Harmonisierungsvorschrift der Union: ...
  • Seite 5: Einführung

    Betrieb des Gerätes erforderlich sind. Jeder nicht ausdrücklich von Thermorossi S.p.A. genehmigte Zugriff auf alle Systeme, Komponenten, inneren und äußeren Teile des Gerätes sowie auf mitgeliefertes Sonderzubehör führt zum Erlöschen der Gewährleistungsrechte und zum Ausschluss der Herstellerhaftung im Sinne des Präsidentenerlasses D.P.R.
  • Seite 6: Transport Und Einlagerung

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Das Produkt darf nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Menschen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder körperlichen Fähigkeiten oder von Menschen bedient werden, die die Anleitungen zum Betrieb und zur Wartung des Produktes nicht kennen (die genannten Anleitungen befinden sich in diesem Heftchen).
  • Seite 7: Technische Eigenschaften

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 2 – TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN COMPACT S22 COMPACT S26 COMPACT S32 EVO5 EVO5 EVO5 Höhe 1.373 1.373 1.373 Tiefe Breite Leergewicht Min. / Max. Wärmebelastung * 6,4 / 22,9 6,4 / 26,2 6,4 / 31,7 Wasserwärmeleistung Min.
  • Seite 8 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung VISTA ISOMETRICA - SCALA 1:10 COMPACT S22–S26–S32 EVO5 VISTA FRONTALE VISTA VISTA FIANCO SX 3/4"F mandata SCALA 1:20 SCALA SCALA 1:20 3/4" carico - scarico 3/4"F ritorno impianto 3/4" carico - scarico caldaia Legenda Legende 3/4''F ritorno 3/4''F Rücklauf VISTA SUPERIORE RIORE...
  • Seite 9: Allgemeine Beschreibung

    Stoffe oder Fremdkörper in den Behälter, den Brenntopf und andere Bereich des Wärmeerzeugers eingeführt werden. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto...
  • Seite 10 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 3.4 HAUPTKOMOPONENTEN DES KESSELS Temperaturfühler und Fühlerkopf Thermostat mit Motor Pellet Power ® Rückstellung Umwälzpumpe Automatisches Entlüftungsventil Rauchabsaugung Abdeckung für Rohrbündelinspektion Rauchabzugsrohr Bedienfeld Ansaugung der Verbrennungsluft Hebel Turbolatorrüttler Sicherheitsdruckschalter Versorgungspanel F1 Sicherheitsdruckschalter Brennkammer / patentierter Brenner Knopf für die manuelle Rückstellung Schürhaken Motor Pelletbeschickung...
  • Seite 11: Installation

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 4 – INSTALLATION 4.1 AUFSTELLEN DES GERÄTES Es wird empfohlen, die allgemeinen Hinweise aus Abschnitt 1.1 genau zu befolgen. Vor allem ist zu beachten, dass der Boden des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wird, zusätzlich zu dessen Gewicht das Gewicht der Pellets und des enthaltenen Wassers tragen muss.
  • Seite 12 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secon Prodotto Descrizione Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Seite 13 Autore Revisione Data Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione Note...
  • Seite 14: Anschluss Des Gerätes An Den Rauchabzug

    Data Legenda Legende Figura Abbildung Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scrit Prodotto Descrizione Note 4.5 BEZUG DER VERBRENNUNGSLUFT VON AUSSEN Materiale...
  • Seite 15: -Anschluss An Die Wasserversorgung

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5 –ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG 5.1 HYDRAULIKPLAN PARAGRAFO 5 _1_ 32.DFT Absperrschieber Entleeren / Befüllen der Umwälzpumpe der Anlage Anlage Automatisches Entlüftungsventil Anlagenrücklauf Temperaturfühler Kesselwasser Anlagenvorlauf Fühlerkopf des entriegelbaren 3-Bar-Sicherheitsventil Thermostats Manometer 0 - 4 bar Anlagenbefüllung Geschlossenes Ausdehnungsgefäß, 8 Liter...
  • Seite 16: Vorschriften Für Anlagen Mit Zonenventilen

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.2 VORSCHRIFTEN FÜR ANLAGEN MIT ZONENVENTILEN Elettrovalvola sempre aperta (zona con piu' assorbimento) COLLETTORE ANDATA COLLETTORE RITORNO andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca TA : elettrovalvola VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice termostatica 55°c.
  • Seite 17: Hydraulikschaltbild Bei Reinem Heizbetrieb

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.3 HYDRAULIKSCHALTBILD BEI REINEM HEIZBETRIEB VM3VT andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice punto fisso 55°C VSP: valvola saracinesca (da parzializzare in funzione delle perdite di carico dell'impianto) Legenda Legende...
  • Seite 18: Ungefähres Hydraulikschaltbild Mit Zweischaligem Warmwasserspeicher Oder Heizschlangenspeicher

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.4 UNGEFÄHRES HYDRAULIKSCHALTBILD MIT ZWEISCHALIGEM WARMWASSERSPEICHER ODER HEIZSCHLANGENSPEICHER VM3VT andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice termostatica punto fisso 55°c VSP: valvola saracinesca (da parzializzare in funzione delle perdite di carico dell'impianto Legenda Legende...
  • Seite 19: Ungefährer Hydraulikplan Mit Heizschlangenspeicher Und Heizung

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.5 UNGEFÄHRER HYDRAULIKPLAN MIT HEIZSCHLANGENSPEICHER UND HEIZUNG Sonda PT100 Alla morsettiera CN5 (Morsetti 5 - 6 ) Alla morsettiera CN3 Alimentazione dalla scheda alla VDEV3V (Morsetti 5 - 7 - 8) VM3VT andata impianto riscaldamento VSP : valvola saracinesca ( da parzializzare in funzione delle ritorno impianto riscaldamento perdite di carico dell' impianto).
  • Seite 20: Hydraulikschaltbild Mit Thermocell + Thermopuffer + Heizung

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.6 HYDRAULIKSCHALTBILD MIT THERMOCELL + THERMOPUFFER + HEIZUNG Attenzione : chiudere tutti i fori Attenzione : chiudere tutti i fori Riscaldamento pavimento non usati del puffer non usati del puffer Radiatori °C Alla morsettiera CN5 (morsetti 3-4) Alla morsettiera CN5 (morsetti 1-2)
  • Seite 21 Das Nennvolumen des zusätzlichen geschlossenen Ausdehnungsgefässes muss nach dem Ausdehnungsvolumen des Anlagenwassers bemessen werden. Thermorossi schreibt vor, dass das zusätzliche geschlossene Ausdehnungsgefäß mit 10% des in der Anlage enthaltenen Wassers zu bemessen ist. Das vorstehende Kapitel darf nicht als Ersatz für die oben angeführten Normen verstanden werden, auf die es Bezug nimmt.
  • Seite 22: Gebrauch Des Gerätes

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 6 - GEBRAUCH DES GERÄTES Das Gerät kann während des Betriebs heiβ sein, insbesondere die Tür der Brennkammer: Besondere Vorsicht ist geboten. Ihr Gerät hat die CE-Kennung erhalten und war zur Überprüfung des korrekten Betriebs mindestens 1 Stunde in Betrieb.
  • Seite 23 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 ACS SUMMER Gestattet es, die Steuerung eines Warmwasserspeichers für die Gewinnung von Warmbrauchwasser zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die Anlage wird dabei ausgeschlossen. Diese Bildschirmseite erscheint nur, wenn der Zusatzfühler an das Gerät angeschlossen ist. RAUM-T Gestattet die Ein- und Abschaltung des Gerätes in Abhängigkeit von der gewünschten Raumtemperatur.
  • Seite 24: Beschreibung Versorgungspaneel

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 6.2 BESCHREIBUNG VERSORGUNGSPANEEL Im Folgenden werden die Bestandteile des Versorgungspaneels beschrieben: 1) Versorgungsdose 220V-240V 50Hz 2) Hauptschalter 0/I. 3) Test-Kontrolllampe des Motors zum Laden mit Pellets. Die Kontrolllampe schaltet sich gleichzeitig mit der Aktivierung des Motors zum Laden mit Pellets ein.
  • Seite 25 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 2) Die Rollen-Tasten drücken, um den Wochentag auszuwählen, an dem die Programmierung vorgenommen werden soll. Jede Zahl entspricht einem Wochentag (zum Beispiel 1 entspricht Montag, 2 entspricht Dienstag…etc.). Zur Bestätigung der Auswahl des Wochentags, an dem die Programmierung vorgenommen werden soll, die Taste mit Grad-Symbol drücken. Die folgende Bildschirmseite erscheint: 3) Jetzt die Rollen-Tasten drücken, um die Uhrzeit des Tags, an der das Gerät automatisch eingeschaltet werden soll, auszuwählen (ON1).
  • Seite 26 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 So wurde der dritte und letzte Ein- und Ausschaltzyklus des zuvor ausgewählten Tags programmiert. Wenn hingegenalle für einen bestimmten Tag vorgenommenen Ein- und Ausschaltprogrammierungen genauso auf den nächsten Tag kopiert werden sollen, ist es ausreichend, die Taste mit Flammensymbol zu drücken. Zum Beispiel: Wenn alle für Montag vorgenommenen Programmierungen auf Dienstag kopiert werden sollen, erscheint die folgende Bildschirmseite: Durch nochmaliges Drücken der Taste mit Flammensymbol werden alle Programmierungen von Dienstag auf Mittwoch kopiert.
  • Seite 27: Level: Einstellung Der Betriebsstufen

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Wann sollte die Funktion CHRONO unbedingt benutzt werden? In Anlagen, die so beschaffen sind, wie im nebenstehenden Schema dargestellt. Hier ist das Gerät direkt an die Anlage angeschlossen und es werden keine externen Zeitthermostate benutzt.
  • Seite 28 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Die Funktion THERMOCONTROL kann wie folgt aktiviert werden: Schnell die Menütaste drücken, bis das folgende Fenster erscheint: Nach kurzer Zeit wird auf dem Display die folgende Bildschirmseite erscheinen: Eine der zwei Rollen-Taste drücken und die folgende Bildschirmseite (ON zur Aktivierung auswählen) erscheint. Zur Bestätigung der Wahl die Gradtaste betätigen.
  • Seite 29: Acs Summer: Aktivierung Der Zeitsteuerung Des Warmwasserspeichers

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 temperierter Wärme, wie etwa bei Fußbodenheizungen, für die Hochtemperaturgeräte mit Biomassefeuerung ansonsten nicht geeignet sind. 6.7 ACS SUMMER: AKTIVIERUNG DER ZEITSTEUERUNG DES WARMWASSERSPEICHERS Das Gerät muss gespeist und der Hauptschalter 0/I auf Position "I" gebracht werden. Diese Funktion gestattet es, die Arbeitstemperatur eines Warmbrauchwasserspeichers (ACS) mithilfe eines Fühlers PT 100 (Sonderausstattung) zu steuern, der an den entsprechenden Klemmenblock der Platine angeschlossen wird.
  • Seite 30 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Auf dem Display erscheint nun der Betriebszustand des Gerätes: Zu erkennen ist das Duschsymbol, daneben die vom Fühler ermittelte Temperatur. Um die Funktion ACS SUMMER zu deaktivieren, reicht es aus, die Schritte 1 und 2 dieses Abschnitts nochmals zu durchlaufen und diesmal den Befehl OFF zu wählen.
  • Seite 31: Thermo Acs: Steuerung Eines An Die Anlage Angeschlossenen Warmwasserspeichers

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Im Anfangsbildschirm lässt sich jederzeit die Sollraumtemperatur mit den Scrolltasten ändern. Für die Deaktivierung der Funktion T.AMBIENT die Schritte 1 und 2 dieses Abschnitts nochmals durchlaufen und dieses Mal den Befehl OFF wählen. Die Funktion wird umgehend deaktiviert. ACHTUNG: Wenn der Fühler nicht an das Gerät angeschlossen oder die Verbindung unterbrochen ist, lässt sich diese Funktion nicht aktivieren.
  • Seite 32 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Die Einstellung durch Drücken der Gradtaste bestätigen. Daraufhin erscheint die folgende Bildschirmseite: Mit den Rollen-Tasten kann die min. Ansprechtemperatur von Fühler S1 vorgegeben werden. Der Fühler ist im mittleren Teil des Warmwasserspeichers zu platzieren. Er führt die Einschaltung des Gerätes herbei, falls es ausgeschaltet ist. Wenn das Gerät hingegen gerade arbeitet, wird das Verteilventil angesteuert, weil die verfügbare Wärme im Innern zur Neige geht.
  • Seite 33: Funktionsweise Des Generators

    THERMOROSSI S.p.A. i file fornitore in funzione delle macchine di piegatura che tridimensionali dei particolari definitivi andranno a realizzare il particolare.
  • Seite 34: Einstellbereich

    Intervallo modulazione con T max 70°c Potenza di funzionamento Potenza di Betriebsleistung funzionamento Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perse Intervallo Modulationsintervall Prodotto Descrizione...
  • Seite 35: Einschalten Des Geräts

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 6.11 EINSCHALTEN DES GERÄTS Vor der Inbetriebnahme des Gerätes muss kontrolliert werden, ob sich alle beweglichen Komponenten an Ort und Stelle befinden. Ebenso müssen Etiketten und anderes selbstklebendes Material von den Scheiben entfernt werden, damit keine dauerhaften Spuren zurückbleiben.
  • Seite 36: Raumthermostat / Zusätzlicher Zeitthermostat

    Schwere Schäden an der Steuerplatine wären die Folge, die nicht unter die Gewährleistung fallen. ACHTUNG: Bei Anschlüssen an den Zeitthermostat ist Thermorossi nicht haftbar für Fehlzündungen, austretenden Rauch oder Defekte an den Zündkomponenten. Der Benutzer muss immer sicherzustellen, dass der Brenntopf sauber ist: ACHTUNG: Programmieren Sie mit dem Zeitthermostat maximal 3 Ein- und Ausschaltzeiten täglich.
  • Seite 37 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Legenda Legende Cronotermostato Modem Zeitthermostat - modem Contatti 9-10 della morsettiera CN7 Kontakte 9-10 des Klemmenblockes CN7 Termostato Ambiente Raumthermostat Contatti 7-8 della morsettiera CN7 Kontakte 7-8 des Klemmenblockes CN7 Wann sollte ein ZEITTHERMOSTAT verwendet werden? In Anlagen, die so beschaffen sind, wie im nebenstehenden Schema dargestellt.
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 8 - REINIGUNG UND WARTUNG 8.1 VORBEMERKUNG Vor jedem Eingriff ist sicherzustellen, dass das Gerät auf OFF steht und von der Stromsteckdose getrennt ist. Ihr Gerät wird mit Pellets gespeist und muss deshalb regelmäßig kontrolliert und einer allgemeinen Reinigung unterzogen werden.
  • Seite 39 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Ein Staubsauger vereinfacht das Entfernen der Asche. Die Front- und Seitenverkleidung müssen bei erkaltetem Gerät mit einem weichen Tuch und reinem Wasser gereinigt werden. Es ist normal, im Aschekasten einige teilweise oder völlig unverbrannte Pellets vorzufinden. Die Tür des Brennraums darf nur geöffnet werden, wenn das Gerät völlig erkaltet ist: Beim Öffnen ist es normal, dass eine kleine Aschemenge zu Boden fällt.
  • Seite 40 THERMOROSSI S.p.A. i file fornitore in funzione delle macchine di piegatura che tridimensionali dei particolari definitivi andranno a realizzare il particolare.
  • Seite 41 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Figura 3 Figura 3 Figura 4 Figura 4 S.40...
  • Seite 42 Figura 4 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Figura 5 S.41...
  • Seite 43: Rauchgasführung Und Belüftung Der Räumlichkeiten

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 9 – RAUCHGASFÜHRUNG UND BELÜFTUNG DER RÄUMLICHKEITEN 9.1 VORBEMERKUNG Aufgrund der zahlreichen Unfälle, die sich wegen des schlechten Zustandes von Rauchabzügen in Privatwohnungen ereignen, haben wir den folgenden Abschnitt aufgenommen, der den Installateur bei seiner Aufgabe unterstützen soll, alle zur Beseitigung entstehender Verbrennungsgase bestimmte Elemente zu prüfen.
  • Seite 44: Bestandteile Rauchabzug / Rauchgassystem

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 sowie den spezifischen Installationsvorschriften für den jeweiligen Brennstoff entsprechen. Kamine, Öfen und Grille dürfen nicht in Räumlichkeiten installiert werden, in denen sich funktionierende Gasgeräte des Typs A und B befinden (für die Einstufung siehe UNI 10642 und UNI 719) Die Verbindung zwischen dem Gerät mit Zuluftbedarf und dem Rauchabzug darf Rauchgas nur von einem Wärmeerzeuger beziehen.
  • Seite 45: Kontrollen Vor Installation Des Gerätes

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 9.3.3 KONTROLLEN VOR INSTALLATION DES GERÄTES Kunde, Ofen betreibt, muss eine "Konformitätsbescheinigung Rauchabzuges" besitzen (Ministerialerlass Nr. 37 vom 22. Januar 2008) Der Rauchabzug muss nach der Norm UNI 10683 ausgeführt werden. Der in den folgenden Abbildungen dargestellte Rauchgasabzug ist die optimale Lösung, um die Abführung der Abgase auch dann sicherzustellen, wenn das Gebläse wegen eines Stromausfalls nicht läuft.
  • Seite 46: Alarme

    Das Gerät ist so programmiert, dass er 7 Alarme ausgeben kann. ACHTUNG: Die Anzeige eines der folgenden Alarme bedeutet nicht zwingend, dass das Produkt defekt ist. Vielmehr möchte Thermorossi S.p.A. damit den Betreiber darauf aufmerksam machen, dass Korrekturmaßnahmen erforderlich sind, um maximale Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes zu garantieren.
  • Seite 47: Elektrisches Schaltbild

    Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto...
  • Seite 48 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Für den Zugriff auf die Platine sind die Angaben der obigen Zeichnungen zu befolgen: - Die Abdeckung des Behälters (Abbildung 1) öffnen und die obere Abdeckung nach oben abziehen (Abbildung 2). - Die gezeigten 2 Schrauben A und die 2 Schrauben B entfernen und anschließend die vollständige türartige Seitenwand C entnehmen (Abbildung 3).
  • Seite 49: Zusatz Für Den Fachtechniker

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 12 – ZUSATZ FÜR DEN FACHTECHNIKER 12.1 HAUPTKOMPONENTEN UND IHRE LAGE RAUCHGASDRUCKWÄCHTER Diese Sicherheitsvorrichtung schaltet bei Bedarf den Motor der Förderschnecke ab. Grund für diese Auslösung ist meist ein zusitzender Rauchkanal oder ein zusitzendes Abgasrohr. In diesem Zusammenhang wird betont, dass es streng verboten ist, ein Netz am Rohrende anzubringen.
  • Seite 50 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 • Das Gerät darf nicht nur mit waagerecht verlaufenden Abzugsrohren an den Wänden installiert werden. Es muss stets eine natürliche Abführung der Verbrennungsprodukte auch durch natürlichen Luftzug gegeben sein. Die nicht sachgerechte Installation von Rauchabzügen kann dazu führen, dass Windstöße zu einem Überdruck im Rauchabzug führen und zur Abschaltung des Gerätes führen.
  • Seite 51: Betriebsstörungen - Ursachen / Abhilfe

    Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 12.3 BETRIEBSSTÖRUNGEN – URSACHEN / ABHILFE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE DEN BRENNTOPF NACH DEN IN DEM VORLIEGENDEN DER PELLETBEHÄLTER FÜR PELLETS IST LEER BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH ENTHALTENEN DEM DISPLAY WIRD DER ALARM “NO PELLET – CLEAN BURNER” ANGABEN REINIGEN, DANN DEN PELLETBEHÄLTER ANGEZEIGT FÜLLEN...
  • Seite 52 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE RAUMTHERMOSTAT AUF EINE ZU NIEDRIGE FÜR LÄNGERE ZEITRÄUME ODER MIT HÖHERER LEISTUNG TEMPERATUR EINGESTELLT, DER BETRIEB DES LAUFEN LASSEN, INDEM EINE HÖHERE RAUMTEMPERATUR GERÄTES IST INTERMITTIEREND EINGESTELLT WIRD. DIE ZU BEHEIZENDE FLÄCHE IST ZU GROSS FÜR LÄNGERE ZEITRÄUME ODER MIT HÖHERER LEISTUNG DIE TEMPERATUR IM GERÄT ODER ZU KALT.
  • Seite 53: Ersatzteile

    60012940 Isolante 60006470 70020194 70021106 Completo 70021017 Portone 60011282 Cerniera 70021019 Controportone 70020191 Maniglia 70021018 Frontale trapezio inf. 70020222 Frontale trapezio sup. 70020195 Logo Thermorossi 60011793 Paracolpo 60012939 Isolazione Pagina 1 dalla matricola 1607630114 06/06/2019 PARAGRAFO 13_ 32.DFT 60004921 60011667 70012569...
  • Seite 54 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 70012125 70012125 70012128 70021027 70012129 70020266 60013559 (fino matricola 18223037000000170) 70025303 (da matricola 18223037000000171) 60013559 (fino matricola 18223037000000170) 70025303 (da matricola 18223037000000171) Pagina 3 04/06/2019 S.53 PARAGRAFO 13_ 32.DFT...
  • Seite 55 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 70020264 70020263 70021037 70021339 60006519 60011706 70021029 70014051 60011670 60014350 Scheda potenza (Fino alla matricola 1720630439) 70022823 Scheda potenza HS (Dalla matricola 1720630440) Pagina 4 S.54...
  • Seite 56 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 S.55...
  • Seite 57 70021019 Innenpaneel 70020191 Maniglia 70020191 Griff 70021018 Frontale trapezio inf. 70021018 Trapezförmiges Frontpaneel unten 70020222 Frontale trapezio sup. 70020222 Trapezförmiges Frontpaneel oben 70020195 Logo Thermorossi 70020195 Logo Thermorossi 60011793 Paracolpo 60011793 Stoßfänger 60012939 Isolazione 60012939 Isolierung Pagina 1 Seite 1 dalla matricola 1607630114 ab Serien-Nr.
  • Seite 58 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 60011693 Circolatore (Fino alla matricola 1623630213) 60011693 Umwälzpumpe (bis Serien-Nr. 1623630213) 70020825 Circolatore Alta Eff. (Dalla matricola 1623630214) 70020825 Hoch effiziente Umwälzpumpe (ab Serien-Nr. 1623630214) 60014350 Scheda potenza (Fino alla matricola 1720630439) 60014350 Leistungsplatine (bis Serien-Nr. 1720630439) 70022823 Scheda potenza HS (Dalla matricola 1720630440) 70022823 Leistungsplatine HS (ab Serien-Nr.
  • Seite 59 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Fire Lovers Via Grumolo, 4 (Z.I.) 36011 Arsiero (VI) - ITALY Fax 0445.741657 - www.thermorossi.com - info@thermorossi.it S.58...

Diese Anleitung auch für:

Compact s26 evo5Compact s32 evo5

Inhaltsverzeichnis