Pelletkessel Trademark: THERMOROSSI Produktbeschreibung: Marke: Pellet boiler COMPACT S22 EVO5 Models: COMPACT S26 EVO5 Modelle: COMPACT S32 EVO5 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Der Gegenstand der obigen Erklärung genügt der einschlägigen Harmonisierungsvorschrift der Union: ...
Betrieb des Gerätes erforderlich sind. Jeder nicht ausdrücklich von Thermorossi S.p.A. genehmigte Zugriff auf alle Systeme, Komponenten, inneren und äußeren Teile des Gerätes sowie auf mitgeliefertes Sonderzubehör führt zum Erlöschen der Gewährleistungsrechte und zum Ausschluss der Herstellerhaftung im Sinne des Präsidentenerlasses D.P.R.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Das Produkt darf nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Menschen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder körperlichen Fähigkeiten oder von Menschen bedient werden, die die Anleitungen zum Betrieb und zur Wartung des Produktes nicht kennen (die genannten Anleitungen befinden sich in diesem Heftchen).
Seite 8
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung VISTA ISOMETRICA - SCALA 1:10 COMPACT S22–S26–S32 EVO5 VISTA FRONTALE VISTA VISTA FIANCO SX 3/4"F mandata SCALA 1:20 SCALA SCALA 1:20 3/4" carico - scarico 3/4"F ritorno impianto 3/4" carico - scarico caldaia Legenda Legende 3/4''F ritorno 3/4''F Rücklauf VISTA SUPERIORE RIORE...
Stoffe oder Fremdkörper in den Behälter, den Brenntopf und andere Bereich des Wärmeerzeugers eingeführt werden. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto...
Seite 10
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 3.4 HAUPTKOMOPONENTEN DES KESSELS Temperaturfühler und Fühlerkopf Thermostat mit Motor Pellet Power ® Rückstellung Umwälzpumpe Automatisches Entlüftungsventil Rauchabsaugung Abdeckung für Rohrbündelinspektion Rauchabzugsrohr Bedienfeld Ansaugung der Verbrennungsluft Hebel Turbolatorrüttler Sicherheitsdruckschalter Versorgungspanel F1 Sicherheitsdruckschalter Brennkammer / patentierter Brenner Knopf für die manuelle Rückstellung Schürhaken Motor Pelletbeschickung...
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 4 – INSTALLATION 4.1 AUFSTELLEN DES GERÄTES Es wird empfohlen, die allgemeinen Hinweise aus Abschnitt 1.1 genau zu befolgen. Vor allem ist zu beachten, dass der Boden des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wird, zusätzlich zu dessen Gewicht das Gewicht der Pellets und des enthaltenen Wassers tragen muss.
Seite 12
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secon Prodotto Descrizione Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
Seite 13
Autore Revisione Data Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione Note...
Data Legenda Legende Figura Abbildung Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scrit Prodotto Descrizione Note 4.5 BEZUG DER VERBRENNUNGSLUFT VON AUSSEN Materiale...
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.2 VORSCHRIFTEN FÜR ANLAGEN MIT ZONENVENTILEN Elettrovalvola sempre aperta (zona con piu' assorbimento) COLLETTORE ANDATA COLLETTORE RITORNO andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca TA : elettrovalvola VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice termostatica 55°c.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.3 HYDRAULIKSCHALTBILD BEI REINEM HEIZBETRIEB VM3VT andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice punto fisso 55°C VSP: valvola saracinesca (da parzializzare in funzione delle perdite di carico dell'impianto) Legenda Legende...
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.4 UNGEFÄHRES HYDRAULIKSCHALTBILD MIT ZWEISCHALIGEM WARMWASSERSPEICHER ODER HEIZSCHLANGENSPEICHER VM3VT andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VM3VT : valvola miscelatrice termostatica punto fisso 55°c VSP: valvola saracinesca (da parzializzare in funzione delle perdite di carico dell'impianto Legenda Legende...
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.5 UNGEFÄHRER HYDRAULIKPLAN MIT HEIZSCHLANGENSPEICHER UND HEIZUNG Sonda PT100 Alla morsettiera CN5 (Morsetti 5 - 6 ) Alla morsettiera CN3 Alimentazione dalla scheda alla VDEV3V (Morsetti 5 - 7 - 8) VM3VT andata impianto riscaldamento VSP : valvola saracinesca ( da parzializzare in funzione delle ritorno impianto riscaldamento perdite di carico dell' impianto).
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 5.6 HYDRAULIKSCHALTBILD MIT THERMOCELL + THERMOPUFFER + HEIZUNG Attenzione : chiudere tutti i fori Attenzione : chiudere tutti i fori Riscaldamento pavimento non usati del puffer non usati del puffer Radiatori °C Alla morsettiera CN5 (morsetti 3-4) Alla morsettiera CN5 (morsetti 1-2)
Seite 21
Das Nennvolumen des zusätzlichen geschlossenen Ausdehnungsgefässes muss nach dem Ausdehnungsvolumen des Anlagenwassers bemessen werden. Thermorossi schreibt vor, dass das zusätzliche geschlossene Ausdehnungsgefäß mit 10% des in der Anlage enthaltenen Wassers zu bemessen ist. Das vorstehende Kapitel darf nicht als Ersatz für die oben angeführten Normen verstanden werden, auf die es Bezug nimmt.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 6 - GEBRAUCH DES GERÄTES Das Gerät kann während des Betriebs heiβ sein, insbesondere die Tür der Brennkammer: Besondere Vorsicht ist geboten. Ihr Gerät hat die CE-Kennung erhalten und war zur Überprüfung des korrekten Betriebs mindestens 1 Stunde in Betrieb.
Seite 23
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 ACS SUMMER Gestattet es, die Steuerung eines Warmwasserspeichers für die Gewinnung von Warmbrauchwasser zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die Anlage wird dabei ausgeschlossen. Diese Bildschirmseite erscheint nur, wenn der Zusatzfühler an das Gerät angeschlossen ist. RAUM-T Gestattet die Ein- und Abschaltung des Gerätes in Abhängigkeit von der gewünschten Raumtemperatur.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 6.2 BESCHREIBUNG VERSORGUNGSPANEEL Im Folgenden werden die Bestandteile des Versorgungspaneels beschrieben: 1) Versorgungsdose 220V-240V 50Hz 2) Hauptschalter 0/I. 3) Test-Kontrolllampe des Motors zum Laden mit Pellets. Die Kontrolllampe schaltet sich gleichzeitig mit der Aktivierung des Motors zum Laden mit Pellets ein.
Seite 25
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 2) Die Rollen-Tasten drücken, um den Wochentag auszuwählen, an dem die Programmierung vorgenommen werden soll. Jede Zahl entspricht einem Wochentag (zum Beispiel 1 entspricht Montag, 2 entspricht Dienstag…etc.). Zur Bestätigung der Auswahl des Wochentags, an dem die Programmierung vorgenommen werden soll, die Taste mit Grad-Symbol drücken. Die folgende Bildschirmseite erscheint: 3) Jetzt die Rollen-Tasten drücken, um die Uhrzeit des Tags, an der das Gerät automatisch eingeschaltet werden soll, auszuwählen (ON1).
Seite 26
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 So wurde der dritte und letzte Ein- und Ausschaltzyklus des zuvor ausgewählten Tags programmiert. Wenn hingegenalle für einen bestimmten Tag vorgenommenen Ein- und Ausschaltprogrammierungen genauso auf den nächsten Tag kopiert werden sollen, ist es ausreichend, die Taste mit Flammensymbol zu drücken. Zum Beispiel: Wenn alle für Montag vorgenommenen Programmierungen auf Dienstag kopiert werden sollen, erscheint die folgende Bildschirmseite: Durch nochmaliges Drücken der Taste mit Flammensymbol werden alle Programmierungen von Dienstag auf Mittwoch kopiert.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Wann sollte die Funktion CHRONO unbedingt benutzt werden? In Anlagen, die so beschaffen sind, wie im nebenstehenden Schema dargestellt. Hier ist das Gerät direkt an die Anlage angeschlossen und es werden keine externen Zeitthermostate benutzt.
Seite 28
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Die Funktion THERMOCONTROL kann wie folgt aktiviert werden: Schnell die Menütaste drücken, bis das folgende Fenster erscheint: Nach kurzer Zeit wird auf dem Display die folgende Bildschirmseite erscheinen: Eine der zwei Rollen-Taste drücken und die folgende Bildschirmseite (ON zur Aktivierung auswählen) erscheint. Zur Bestätigung der Wahl die Gradtaste betätigen.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 temperierter Wärme, wie etwa bei Fußbodenheizungen, für die Hochtemperaturgeräte mit Biomassefeuerung ansonsten nicht geeignet sind. 6.7 ACS SUMMER: AKTIVIERUNG DER ZEITSTEUERUNG DES WARMWASSERSPEICHERS Das Gerät muss gespeist und der Hauptschalter 0/I auf Position "I" gebracht werden. Diese Funktion gestattet es, die Arbeitstemperatur eines Warmbrauchwasserspeichers (ACS) mithilfe eines Fühlers PT 100 (Sonderausstattung) zu steuern, der an den entsprechenden Klemmenblock der Platine angeschlossen wird.
Seite 30
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Auf dem Display erscheint nun der Betriebszustand des Gerätes: Zu erkennen ist das Duschsymbol, daneben die vom Fühler ermittelte Temperatur. Um die Funktion ACS SUMMER zu deaktivieren, reicht es aus, die Schritte 1 und 2 dieses Abschnitts nochmals zu durchlaufen und diesmal den Befehl OFF zu wählen.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Im Anfangsbildschirm lässt sich jederzeit die Sollraumtemperatur mit den Scrolltasten ändern. Für die Deaktivierung der Funktion T.AMBIENT die Schritte 1 und 2 dieses Abschnitts nochmals durchlaufen und dieses Mal den Befehl OFF wählen. Die Funktion wird umgehend deaktiviert. ACHTUNG: Wenn der Fühler nicht an das Gerät angeschlossen oder die Verbindung unterbrochen ist, lässt sich diese Funktion nicht aktivieren.
Seite 32
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Die Einstellung durch Drücken der Gradtaste bestätigen. Daraufhin erscheint die folgende Bildschirmseite: Mit den Rollen-Tasten kann die min. Ansprechtemperatur von Fühler S1 vorgegeben werden. Der Fühler ist im mittleren Teil des Warmwasserspeichers zu platzieren. Er führt die Einschaltung des Gerätes herbei, falls es ausgeschaltet ist. Wenn das Gerät hingegen gerade arbeitet, wird das Verteilventil angesteuert, weil die verfügbare Wärme im Innern zur Neige geht.
THERMOROSSI S.p.A. i file fornitore in funzione delle macchine di piegatura che tridimensionali dei particolari definitivi andranno a realizzare il particolare.
Intervallo modulazione con T max 70°c Potenza di funzionamento Potenza di Betriebsleistung funzionamento Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perse Intervallo Modulationsintervall Prodotto Descrizione...
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 6.11 EINSCHALTEN DES GERÄTS Vor der Inbetriebnahme des Gerätes muss kontrolliert werden, ob sich alle beweglichen Komponenten an Ort und Stelle befinden. Ebenso müssen Etiketten und anderes selbstklebendes Material von den Scheiben entfernt werden, damit keine dauerhaften Spuren zurückbleiben.
Schwere Schäden an der Steuerplatine wären die Folge, die nicht unter die Gewährleistung fallen. ACHTUNG: Bei Anschlüssen an den Zeitthermostat ist Thermorossi nicht haftbar für Fehlzündungen, austretenden Rauch oder Defekte an den Zündkomponenten. Der Benutzer muss immer sicherzustellen, dass der Brenntopf sauber ist: ACHTUNG: Programmieren Sie mit dem Zeitthermostat maximal 3 Ein- und Ausschaltzeiten täglich.
Seite 37
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Legenda Legende Cronotermostato Modem Zeitthermostat - modem Contatti 9-10 della morsettiera CN7 Kontakte 9-10 des Klemmenblockes CN7 Termostato Ambiente Raumthermostat Contatti 7-8 della morsettiera CN7 Kontakte 7-8 des Klemmenblockes CN7 Wann sollte ein ZEITTHERMOSTAT verwendet werden? In Anlagen, die so beschaffen sind, wie im nebenstehenden Schema dargestellt.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 8 - REINIGUNG UND WARTUNG 8.1 VORBEMERKUNG Vor jedem Eingriff ist sicherzustellen, dass das Gerät auf OFF steht und von der Stromsteckdose getrennt ist. Ihr Gerät wird mit Pellets gespeist und muss deshalb regelmäßig kontrolliert und einer allgemeinen Reinigung unterzogen werden.
Seite 39
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Ein Staubsauger vereinfacht das Entfernen der Asche. Die Front- und Seitenverkleidung müssen bei erkaltetem Gerät mit einem weichen Tuch und reinem Wasser gereinigt werden. Es ist normal, im Aschekasten einige teilweise oder völlig unverbrannte Pellets vorzufinden. Die Tür des Brennraums darf nur geöffnet werden, wenn das Gerät völlig erkaltet ist: Beim Öffnen ist es normal, dass eine kleine Aschemenge zu Boden fällt.
Seite 40
THERMOROSSI S.p.A. i file fornitore in funzione delle macchine di piegatura che tridimensionali dei particolari definitivi andranno a realizzare il particolare.
Seite 41
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Figura 3 Figura 3 Figura 4 Figura 4 S.40...
Seite 42
Figura 4 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Figura 5 S.41...
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 9 – RAUCHGASFÜHRUNG UND BELÜFTUNG DER RÄUMLICHKEITEN 9.1 VORBEMERKUNG Aufgrund der zahlreichen Unfälle, die sich wegen des schlechten Zustandes von Rauchabzügen in Privatwohnungen ereignen, haben wir den folgenden Abschnitt aufgenommen, der den Installateur bei seiner Aufgabe unterstützen soll, alle zur Beseitigung entstehender Verbrennungsgase bestimmte Elemente zu prüfen.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 sowie den spezifischen Installationsvorschriften für den jeweiligen Brennstoff entsprechen. Kamine, Öfen und Grille dürfen nicht in Räumlichkeiten installiert werden, in denen sich funktionierende Gasgeräte des Typs A und B befinden (für die Einstufung siehe UNI 10642 und UNI 719) Die Verbindung zwischen dem Gerät mit Zuluftbedarf und dem Rauchabzug darf Rauchgas nur von einem Wärmeerzeuger beziehen.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 9.3.3 KONTROLLEN VOR INSTALLATION DES GERÄTES Kunde, Ofen betreibt, muss eine "Konformitätsbescheinigung Rauchabzuges" besitzen (Ministerialerlass Nr. 37 vom 22. Januar 2008) Der Rauchabzug muss nach der Norm UNI 10683 ausgeführt werden. Der in den folgenden Abbildungen dargestellte Rauchgasabzug ist die optimale Lösung, um die Abführung der Abgase auch dann sicherzustellen, wenn das Gebläse wegen eines Stromausfalls nicht läuft.
Das Gerät ist so programmiert, dass er 7 Alarme ausgeben kann. ACHTUNG: Die Anzeige eines der folgenden Alarme bedeutet nicht zwingend, dass das Produkt defekt ist. Vielmehr möchte Thermorossi S.p.A. damit den Betreiber darauf aufmerksam machen, dass Korrekturmaßnahmen erforderlich sind, um maximale Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes zu garantieren.
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto...
Seite 48
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 Für den Zugriff auf die Platine sind die Angaben der obigen Zeichnungen zu befolgen: - Die Abdeckung des Behälters (Abbildung 1) öffnen und die obere Abdeckung nach oben abziehen (Abbildung 2). - Die gezeigten 2 Schrauben A und die 2 Schrauben B entfernen und anschließend die vollständige türartige Seitenwand C entnehmen (Abbildung 3).
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 12 – ZUSATZ FÜR DEN FACHTECHNIKER 12.1 HAUPTKOMPONENTEN UND IHRE LAGE RAUCHGASDRUCKWÄCHTER Diese Sicherheitsvorrichtung schaltet bei Bedarf den Motor der Förderschnecke ab. Grund für diese Auslösung ist meist ein zusitzender Rauchkanal oder ein zusitzendes Abgasrohr. In diesem Zusammenhang wird betont, dass es streng verboten ist, ein Netz am Rohrende anzubringen.
Seite 50
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 • Das Gerät darf nicht nur mit waagerecht verlaufenden Abzugsrohren an den Wänden installiert werden. Es muss stets eine natürliche Abführung der Verbrennungsprodukte auch durch natürlichen Luftzug gegeben sein. Die nicht sachgerechte Installation von Rauchabzügen kann dazu führen, dass Windstöße zu einem Überdruck im Rauchabzug führen und zur Abschaltung des Gerätes führen.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 12.3 BETRIEBSSTÖRUNGEN – URSACHEN / ABHILFE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE DEN BRENNTOPF NACH DEN IN DEM VORLIEGENDEN DER PELLETBEHÄLTER FÜR PELLETS IST LEER BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH ENTHALTENEN DEM DISPLAY WIRD DER ALARM “NO PELLET – CLEAN BURNER” ANGABEN REINIGEN, DANN DEN PELLETBEHÄLTER ANGEZEIGT FÜLLEN...
Seite 52
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung COMPACT S22–S26–S32 EVO5 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE RAUMTHERMOSTAT AUF EINE ZU NIEDRIGE FÜR LÄNGERE ZEITRÄUME ODER MIT HÖHERER LEISTUNG TEMPERATUR EINGESTELLT, DER BETRIEB DES LAUFEN LASSEN, INDEM EINE HÖHERE RAUMTEMPERATUR GERÄTES IST INTERMITTIEREND EINGESTELLT WIRD. DIE ZU BEHEIZENDE FLÄCHE IST ZU GROSS FÜR LÄNGERE ZEITRÄUME ODER MIT HÖHERER LEISTUNG DIE TEMPERATUR IM GERÄT ODER ZU KALT.