Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einhell Global DSC 125 Bedienungsanleitung

Doppelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSC 125:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung DSC 125 SPK 1
Bedienungsanleitung
für Doppelschleifer
Operating Instructions
Double Grinder
Mode d'emploi
pour meuleuse double
Gebruiksaanwijzing
voor dubbele slijper
Istruzioni per l'uso
per smerigliatrice doppia
Betjeningsvejledning
for bænkslibemaskine
Instrukcja obsługi
Szlifierka podwójn
Használati utasítás
Kettôs köszörěhöz
Upute za uporabu
brusilice za suho i mokro brušenje
Art.-Nr.: 44.124.00
13.05.2005
12:04 Uhr
Seite 1
DSC
I.-Nr.: 01065
®
125

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell Global DSC 125

  • Seite 1 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Doppelschleifer Operating Instructions Double Grinder Mode d’emploi pour meuleuse double Gebruiksaanwijzing voor dubbele slijper Istruzioni per l’uso per smerigliatrice doppia Betjeningsvejledning for bænkslibemaskine Instrukcja obsługi Szlifierka podwójn Használati utasítás...
  • Seite 2: Detailbeschreibung

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 2 Detailbeschreibung 1 Ein-Aus-Schalter 2 Schutzglas 3 Funkenschutzblech 4 Schutzhaube 5 Schleifscheibe 6 Befestigungsschraube Werkstückauflage 7 Werkstückauflage 8 Befestigungslöcher Montage Schutzglas Montieren Sie, wie in der Abbildung ge- zeigt die Schutzgläser an den beiden...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Unfallschutz

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Herstellers Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen Unfallschutz stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Gehörschutz . Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Überprüfen Sie, daß die auf der Scheibe ange- Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Sicher-...
  • Seite 4: Besondere Sicherheitshinweise

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 4 Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- und einrichtung betrieben werden. Dabei dürfen Feinschliff vom Metallen, Kunstoffen und anderen folgende Abstände nicht überschritten werden: Materialien unter Verwendung der entsprechenden – Werkstückauflage/Schleifscheibe: max. 2 mm Schleifscheiben.
  • Seite 5: Wartung

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 5 Montage Schutzglas Montieren Sie, wie in der Abbildung gezeigt die Schutzgläser an den beiden Schutzhauben. Wartung Achtung! Netzstecker ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem...
  • Seite 6 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 6 Layout ON/OFF switch Glass guard Glass guard holder Hood guard Grinding wheel Fixing screw for the workpiece support Workpiece support Mounting holes Fitting the glass guards Fit the glass guards to the two hood guards as...
  • Seite 7 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 7 General instructions concerning safety Check that the speed marked on the grinding wheel is the same as or higher than the grinder’s and accident prevention rated speed. Make sure that the dimensions of the grinding To work safely with this machine and to prevent wheel are suitable for the grinder.
  • Seite 8: Special Safety Instructions

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 8 The double grinder is a multi-function tool for the 9. The guard holder, workpiece support and rough and precision grinding of metals, plastics and transparent guard must all be fitted before you other materials using a selection of grinding wheels.
  • Seite 9: Technical Data

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 9 Maintenance Important! Pull out the power plug first. Remove dust and dirt regularly from the machine. Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth. Never use caustic agents to clean plastic parts.
  • Seite 10 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 10 Description en détail 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Verre de protection 3 Support du verre de protection 4 Capot de protection 5 Meule 6 Vis de fixation de l‘appui de la pièce à...
  • Seite 11 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 11 Consignes de sécurité générales et cheveux longs, portez un filet. Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement protection contre les accidents des accessoires et des outils supplémentaires du fabricant de l’appareil en question.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Spéciales

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 12 N’employez pas de réfrigérants ou d’agents écarts suivants: semblables. - Appui de la pièce à travailler/meule: max. 2 mm - Capot de protection/meule: max. 2 mm La meuleuse double est un appareil à fonctions 9.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 13 Maintenance Attention ! Retirez la fiche de contact. Il faut régulièrement éliminer la poussière et les encrassements de la machine. Le nettoyage doit être réalisé de préférence avec une fine brosse ou à...
  • Seite 14: Gedetailleerde Beschrijving

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 14 Gedetailleerde beschrijving AAN / UIT-schakelaar Beschermend glas Houder beschermend glas Beschermkap Slijpschijf Bevestigingsschroef werkstuk-oplegtafel Werkstuk-oplegtafel Bevestigingsgaten Montage beschermend glas Monteer de beschermende glazen op de beide beschermkappen zoals in de figuur getoond.
  • Seite 15 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 15 Algemene veiligheidsvoorschriften en Gebruik voor uw eigen veiligheid enkel accessoires en bijkomende toestellen van de ongevallenpreventie fabrikant van het gereedschap. Draag bij het slijpen, borstelen en snijden steeds Het werken zonder ongevallen en gevaar met het...
  • Seite 16: Bijzondere Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 16 De dubbele slijper is een gecombineerd toestel voor bijregelbare beschermende afdekkingen dienen het grof en fijn slijpen van metalen, kunststoffen en zo dicht mogelijk tegen het slijplichaam te andere materialen mits gebruikmaking van de worden geplaatst (afstand maximaal 2 mm).
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 17 Montage van het beschermend glas Monteer de beschermende glazen aan de beide beschermkappen zoals getoond in de figuur. Onderhoud Let op! Netstekker uit het stopcontact verwijderen. Slijpmolen regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen.
  • Seite 18 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 18 Descrizione dei particolari 1. Interruttore ON/OFF 2. Vetro protettivo 3. Supporto per vetro protettivo 4. Calotta protettiva 5. Mola 6. Vite di fissaggio per appoggio del pezzo da lavorare 7. Appoggio del pezzo da lavorare 8.
  • Seite 19 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 19 Avvertenze generali di sicurezza e Controllate che il numero di giri indicato sulla mola sia uguale o maggiore del numero di giri di prevenzione degli infortuni dimensionamento della smerigliatrice. Accertatevi che le dimensioni della mola siano L’uso dell’elettroutensile senza infortuni e senza...
  • Seite 20 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 20 La smerigliatrice doppia è un utensile combinato per - appoggio pezzo da lavorare/mola: max. 2 mm la sgrossatura e la levigazione di metalli, materie - copertura protettiva/mola: max. 2 mm plastiche e altri materiali usando le mole adatte.
  • Seite 21: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 21 Manutenzione Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. L’utensile deve essere pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine.
  • Seite 22 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 22 Detailbeskrivelse 1. Tænd/sluk afbryder 2. Beskyttelsesglas 3. Holder til beskyttelsesglas 4. Beskyttelsesskærm 5. Slibeskive 6. Fastgøreslesskrue til emneanlæg 7. Emneanlæg 8. Fastgøringshuller Montering af beskyttelsesglas Montér beskyttelsesglassene på begge beskyttelsesskærme, som vist i illustrationen.
  • Seite 23 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 23 Generelle sikkerhedshenvisninger og Bær altid beskyttelsesbriller, sikkerhedshandsker og høreværn, når De sliber, børster og skærer. ulykkesforebyggelse Kontrollér, at det omdrejningstal, der er anført på skiven, er det samme eller større end det At arbejdet med værktøjet kan foregå...
  • Seite 24: Særlige Sikkerhedshenvisninger

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 24 Bænkslibemaskinen er en kombimaskine til grov- og 11. Tørslibeskivens maks. periferihastighed er finslibning af metal, kunststof og andre materialer = 18,31 m/s under anvendelse af de rigtige slibeskiver. Beregning: Periferihastighed Apparatet må...
  • Seite 25: Tekniske Data

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 25 Tekniske data Netspænding: 230 V ~ 50 Hz Optagen effekt: 1800 W S2 30 min. Tomgangsomdrejningstal: 2800 min Ø Slibeskive 125 mm Slibeskivetykkelse 16 mm Ø Slibeskivens monteringshul 20 mm...
  • Seite 26 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 26 Opis szczegółów włącznik/wyłącznik szybka ochronna zamocowanie szybki ochronnej osłona tarcza szlifierska śruba mocująca podpórki przedmiotu obrabianego podpórka przedmiotu obrabianego Otwory mocujàce Montaż szybki ochronnej Obydwie szybki ochronne należy zamontować w obydwu osłonach w sposób przedstawiony...
  • Seite 27 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 27 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa szerokich ubrań i biżuterii. W przypadku długich włosów zakładać siatkę na włosy. i ochrony przed wypadkami Dla własnego bezpieczeństwa używać wyłącznie Bezpieczna i nie stwarzająca zagrożeń praca z osprzętu i wyposażenia producenta...
  • Seite 28 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 28 Podczas dłuższej obróbki należy od czasu do 6. Otwór do zamocowania tarczy szlifierskiej nie czasu ostudzić przedmiot obrabiany. może być dodatkowo rozwiercany. Nie stosować żadnych środków chłodzących 7. Podpórki przedmiotu obrabianego i górne, itp.
  • Seite 29: Konserwacja

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 29 Nosić nauszniki ochronne Montaż szybki ochronnej Obydwie szybki ochronne należy zamontować w obydwu osłonach w sposób przedstawiony na rysunku Konserwacja Uwaga! Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Kurz i zanieczyszczenia usuwać regularnie z urządzenia.
  • Seite 30 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 30 Részletleírás 1 Ki- be kapcsoló 2 Védôüveg 3 Védôüveg tartó 4 Védôkupak 5 Csiszolókorong 6 Tárgyasztal rögzítôcsavarja 7 Tárgyasztal 8 Rögzítőlyukak A védôüveg felszerelése Szerelje fel az ábra szerint mind a két...
  • Seite 31 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 31 Általános biztonsági utasítások és Saját biztonsága érdekében csak a szerszám gyártó tartozékait és toldalék gépeit használja. balesetvédelem Csiszolás, drótkorongozás és szétválasztás esetén használjon védôszemüveget, biztonsági Baleset és veszélymentes munkavégzés a géppel kesztyět és fülvédôt.
  • Seite 32: Különleges Biztonsági Utasítások

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 32 A kettôs csiszoló az egy kombinált gép, a megfelelô - Tárgyasztal / csiszolókorong: max 2 mm csiszoló korongok felhasználásával fémek, - Védôburkolat / csiszolókorong: max 2 mm měanyagok és más anyagok durva és finom 9.
  • Seite 33: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 33 Karbantartás Figyelem! Kihúzni a hálózati dugaszt. A port és a szennyeződéseket a gépről rendszeresen el kell távolítani. A tisztítást legjobban egy finom kefével vagy egy ronggyal lehet elvégezni. A műanyag tisztítására ne használjon maró...
  • Seite 34 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 34 Opis detalja uklopno-isklopni prekidač zaštitno staklo držač zaštitnog stakla štitnik brusna ploča vijak za fiksiranje oslonca za izradak oslonac za izradak Rupe za pričvršćivanje Montaža zaštitnog stakla Montirajte zaštitna stakla na oba štitnika kao...
  • Seite 35 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 35 Opće sigurnosne upute i sprečavanje brusilici. Brusne ploče se prema podacima proizvodjača nezgoda moraju pažljivo čuvati i upotrijebiti. Kontrolirajte ploču prije upotrebe; ne Siguran i bezopasan rad s alatom je osiguran upotrebljavajte slomljene, puknute ili drukčije...
  • Seite 36 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 36 Dvostruka brusilica je kombinirani uredjaj za grubo i 11. Maksimalna obodna brzina ploče iznosi: fino brušenje metala, plastike i drugih materijala, uz 18,31 m/s upotrebu odgovarajućih brusnih ploča. Jednadžba: obodna brzina Stroj se smije koristiti samo namjenski! Unatoč...
  • Seite 37: Tehnički Podaci

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 37 Tehnički podaci Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Primljena snaga: 180 W S2 30 min. Broj okretaja pri praznom hodu n0 2800 min Ņ brusne ploče: 125 mm Debljina brusne ploče: 16 mm Ņ...
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 38 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar.
  • Seite 39 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 39 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 40: Garantieurkunde

    Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 40 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Seite 41 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 41 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 42 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 43 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 43 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Seite 44 Anleitung DSC 125 SPK 1 13.05.2005 12:04 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Diese Anleitung auch für:

44.124.00

Inhaltsverzeichnis