Herunterladen Diese Seite drucken

Westfalia Automotive 321 948 600 001 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 321 948 600 001:

Werbung

Su questo gancio di traino possono essere montati altri ganci di traino o sistemi a lastre intercambiabili (ad es. quello della
classe F) e/o ganci di traino a sfera con supporto (ad es. quelli della classe A50-2, A50-X ecc.) e/o giunti a pioli automatici
(ad es. classe C50, S ecc.).
Il presente gancio di traino è equipaggiato di serie col gancio di traino a sfera con supporto classe A50-X, tipo 329 059,
numero di omologazione secondo la direttiva 94/20/CE: e13 00-0128, valore D massimo: 23,5kN,carico di appoggio
massimo: 150kg.
Se vengono montati diversi componenti, osservare quanto indicato dal produttore nelle corrispondenti istruzioni di montaggio
e accertarsi che le viti abbiano una lunghezza sufficiente.
På dette tilhengerfestet kan det monteres ytterligere tilhengerfester eller systemer med utskiftbare plater (f.eks. klasse F) og
/ eller koplingskuler med feste (f.eks. klasse A50-2, A50-X osv.) og / eller automatiske boltkoplinger (f.eks. klasse C50, S
osv.).
Dette tilhengerfestet er som standard utstyrt med koplingskule med holder i klasse A50-X, type 329 059, godkjent i henhold
til direktiv 94/20/EF med godkjenningsnummer: e13 00-0128, maksimal D-verdi: 23,5kN, maksimal støttelast: utstyrt for
150kg. Ved montering av andre komponenter skal du følge anvisningene fra produsenten i monteringsveiledningen og sørge
for at du bruker lange nok skruer.
Op deze trekhaak kunnen ook andere trekhaken of wisselplaatsystemen (bijv. van klasse F) en/of koppelkogels met
bevestiging (bijv. van klasse A50-2, A50-X enz.) en/of automatische penkoppelingen (bijv. klasse C50, S enz.) gemonteerd
worden.
Deze trekhaak is standaard uitgerust met de koppelkogel met bevestiging klasse A50-X, type 329 059, keuringsnummer
volgens de richtlijn 94/20/EG: e13 00-0128, maximale D-waarde: 23,5kN, maximale steunlast: 150kg.
Als u hiervoor andere onderdelen monteert, dient u zich te houden aan de informatie van de fabrikant zoals vermeld in de
desbetreffende montagehandleidingen en dient u er voor te zorgen dat u schroeven gebruikt van voldoende lengte.
Do tej ramy można zamontować inne urządzenia sprzęgające lub systemy wymiennej płyty (np. klasy F) i / lub głowice
kulowe z uchwytem (np. klasy A50-2, A50-X itp.) i / lub samoczynne sprzęgła palcowe (np. klasy C50, S itp.).
Hak holowniczy standardowo wyposażony jest w głowicę kulową z uchwytem klasy A50-X, typ 329 059, numer homologacji
według dyrektywy 94/20/WE: e13 00-0128, maksymalna wartość D: 23,5kN, maksymalne obciążenie haka holowniczego:
150kg.
Jeśli montowane są w tym miejscu inne elementy, należy przestrzegać wymagań producenta podanych w odpowiednich
instrukcjach montażu oraz użyć śrub o dostatecznej długości.
На этом сцепном устройстве можно смонтировать другие сцепные устройства или системы сменных пластин
(например, класса F), и/или шаровые муфты с креплением (например, класса A50-2, A50-X и т. д.), и/или
автоматические пальцевые муфты (например, класса C50, S и т. д.).
Это сцепное устройство серийно оснащается шаром сцепки с креплением класса A50-X, тип 329 059, номер
разрешения согласно Директиве ЕС 94/20/EG: e13 00-0128, максимальное значение D: 23,5кН, максимальная
опорная нагрузка: 150кг.
Если здесь монтируются другие узлы конструкции, следует придерживаться указаний изготовителя в
соответствующих инструкциях по сборке и обеспечить достаточную длину болтов.
Vid denna draganordning kan ytterligare draganordningar eller vändskivesystem (t ex klass F) och / eller kopplingskulor inkl.
hållare (t ex klass A50-2, A50-X osv.) och / eller automatiska bultkopplingar (t ex klass C50, S osv.) monteras.
Denna draganordning är seriemässigt utrustad med kopplingskulan inkl. hållare klass A50-X, typ 329 059, tillståndsnummer
enligt direktiv 94/20/EG: e13 00-0128, maximalt D-värde: 23,5kN, maximal stödlast: 150kg.
Om andra konstruktionsdelar ska monteras här, beakta tillverkarens instruktioner i monteringsanvisningarna och se till att
skruvlängden är tillräcklig.
321 948 691 101 - 001
10

Werbung

loading