Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RAVAK GLASSLINE GSD2-200 Montageanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ES
INSTRUCCION DE MONTAJE
CABINA DE DUCHA CIRCULAR DE TRES PIEZAS
El producto se monta en cuartos de baño completamente acabados y revestidos, en una bañera de ducha definitivamente instalada y que
tiene las dimensiones correspondientes o en una base revestida y enladrillada. ¡Para asegurar su funcionamiento correcto es necesario
montar el producto sólo en paredes fijas de los cuartos de baño!
PROCESO DE MONTAJE:
1.
Distribuya los distintos cristales del producto según el esquema. Cristal de la pared fija de un grosor de 8 mm tiene en la pared
2 orificios de fijación, en la otra parte 4 orificios para la colgadura de la puerta. El cristal de la puerta tiene 2 orificios para las colgaduras y en la
otra parte 1 orificio para el agarradero en la mitad de la altura. Las marcas del cristal deben ser legibles al ser vistas desde fuera.
2.
Ponga el listón de ajuste 1 en el canto vertical del cristal que se ajusta a la pared. Para una manipulación más fácil aplique agua jabonosa
en el canto del cristal debajo del listón. Ponga el listón 2 en la otra parte del cristal de la pared fija de la puerta.
3.
En el cristal monte el listón con imán 3 para que el contacto sea rectángulo.
4.
Monte las distintas piezas de las bisagras en los cristales de modo que la pieza inferior con perno esté en la pared fija y la pieza superior en
la puerta.
5.
Monte angulares de fijación en la otra parte de la pared fija, hacia el interior de la cabina de ducha.
6.
Según el dibujo mida, desde el colmo de la baòera de ducha, los centros de los orificios de fijación. Revise la medición correcta, en el plano
vertical, utilizando el nivel de agua, los pasos se comprueban poniendo la pared fija sobre la ba era de modo que el área exterior del cristal
esté a 19 mm aproximadamente del canto exterior de la bañera y aproximadamente a 2 o 3 mm encima de la baòera.
7.
Barrene 2 orificios
8 mm hasta 60 mm de profundidad y monte las espigas. Del otro lado del marque de modo igual 4 orificios
8 mm para fijar el listón con imán. Revise, barrene y atornille el listón de aluminio utilizando tornillos con rosca
el listón plástico con imán.
CUIDADO con los conductos de energía eléctrica, agua y gas debajo del revoque.
8.
Las espigas con tornillos de rosca son apropiadas para paredes clásicas de soporte de ladrillos u hormigón. Para materiales específicos de
las paredes es necesario utilizar elementos de fijación de la correspondiente construcción y capacidad de carga. Para fijar el listón han de
utilizarse 4 espigas simples.
9.
Nivele la pared fija en el sentido vertical y atornille los tornillos
debajo del cristal.
10.
En el canto vertical de la puerta monte el listón con imán y atornille el agarrador para abrir en el orificio. Cuidado, para más protección hay
una base plástica y un tubo plástico en la rosca entre el cristal y el metal.
11.
Ponga la puerta. Revise el contacto del imán de puerta con la pieza contraria y ajuste la posición de la puerta.
12.
El espacio entre el cristal de la pared fija y la puerta tiene que ser uniforme, de 4 mm aproximadamente.
13.
Aflojando los tornillos en el sujetador de la pared fija usted podrá deslizar la puerta
bisagras facilita la regulación parcial y la posibilidad de avance del imán en el perfil de aluminio hasta en 5 mm.
14.
En un producto bien ajustado el canto superior de todos los cristales tiene que estar en un solo plano, la pared fija y la puerta en el plano
paralelo al canto de la bañera y la unión de imanes debe quedar perfecta a todo alto de la puerta. Las posibles rugosidades de las paredes
(paramentos) sobre las cuales se monta el producto pueden compensarse poniendo debajo ciertas partes de los angulares montados en las
paredes, recortes de bases flexibles adjuntas. Así la pieza fija se inclina hacia fuera o hacia la cabina de ducha. Los pernos de las bisagras
tienen que estar en un eje vertical y el espacio entre la pieza superior y la inferior tiene que ser uniforme. La pared fija está a 2 - 3 mm y la
puerta a 32 - 33 mm encima de la bañera.
15.
Mueva al tope el listón de ajuste en la pared de cristal fija hacia la pared revestida.
16.
Monte el canalón en el canto inferior de la puerta.
17.
Ponga el listón de umbral en dirección paralela con la puerta. El listón está a 6 mm aproximadamente delante del canto exterior del cristal,
si la posición es correcta.
18.
El enmasillado se ejecuta aplicando la masilla transparente RAVAK por parte exterior del producto. Se enmasilla el contacto vertical de la
pared fija y el paramento, la grieta horizontal debajo de la pared fija y el contacto entre el listón de umbral con la bañera
y cristal. En la puerta se enmasilla el lugar de contacto entre el imán y el canalón. Aplicando la masilla también se fijarán las tapas en el
angular y suspensiones. El lado exterior del angular está protegido por una cinta desmontable.
19. Alternativa del montaje de la riostra:
Si la riostra es una parte integrante del producto, entonces pruebe la instalación de la riostra en la parte superior de la pared fija. En una
posición seleccionada marque el centro del orificio en la pared, taladre y monte una espiga 8 mm. Atornille la riostra a la pared utilizando el
tornillo de rosca 5 x 60 y después de haber equilibrado la puerta ajústela al cristal utilizando el tornillo de ajuste M 8 x 8 mm.
ATENCION:
Para el mantenimiento no pueden utilizarse medios abrasivos mecánicos (por ejemplo pastas abrasivas) ni materias químicas agresivas (por
ejemplo solventes, acetona etc.). El fabricante no responde por los daños causados en consecuencias de un montaje, uso o tratamiento
incorrectos del producto. El mantenimiento se ejecuta sólo rozando las piezas pintadas, cristales y plásticos, con el uso de medios especiales
de limpiar. El fabricante recomienda la serie RAVAK, ANTICALC, RAVAK ANTICALC CONDITIONER es un preparado que restablece y
mantiene perfectamente todas las propiedades requeridas de la capa protectora superficial RAVAK ANTICALC, RAVAK ANTICALC
CLEANER sirve para eliminar impurezas viejas de la superficie del cristal, marcos de las cabinas de ducha, bañeras de acrilato y esmalte,
lavamanos y robineterías. RAVAK DESINFECTANT es un medio de limpiar especial con efectos antibacteriales y contra mucores. El
fabricante se reserva el derecho a realizar innovaciones del producto. El período de garantía forma 24 meses a partir de la fecha de venta.
Todas las informaciones detalladas acerca del montaje, uso y mantenimiento se las facilitará su vendedor.
Tratamiento del material de empaque y del producto al terminar el período de vida útil:
Usted mismo puede aprovechar aquellos componentes de la envoltura que sean utilizables, por ejemplo cartón, cartulina o PE cinta, de lo
contrario puede ofrecerlos al reciclaje. Componentes no utilizables de las envolturas y del producto al terminar su período de vida útil han de
liquidarse de modo seguro, según la ley vigente sobre desechos. Al terminar el período de vida útil del producto usted debe ofrecer los
componentes utilizables (por ejemplo, metales) para otro aprovechamiento y reciclaje, del modo que suele aplicarse en la localidad.
All manuals and user guides at all-guides.com
ò
5 x 60. Para su fijación ponga piezas estampadas plásticas adjuntas
+
6 mm. También el espacio libre en la fijación de las
GSD2
3,5 x 50. En este listón monte

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Glassline matrix gsd2-200

Inhaltsverzeichnis