Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
RGN2500
All manuals and user guides at all-guides.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORİJİNAL TALİMATLAR
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RGN2500

  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Description Description Beschreibung Descripción Descrizione Verklaring 1. Carburetor drain screw 1. Vis de vidange du 1. Tornillo de drenaje del 1. Vite di scarico del 1. Aftapschroef carburateur Vergaserablassschraube carburador...
  • Seite 41: Bestimmungsgemässe Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Verwenden Gerät nicht brennbaren Priorität bei der Entwicklung Ihres Generators. Umgebungen. Bewahren Sie diese Anleitung auf. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, die während der Installation und Wartung des Produkts Dieser Generator ist vorgesehen, um elektrische Energie beachtet werden müssen.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com den Tank auffüllen. betreiben. Wenn Sie sich unwohl, schwindelig oder schwach fühlen, während Sie den Generator benutzen, ● Mischen und lagern Sie Kraftstoff in einem für schalten Sie ihn aus und begeben sich sofort an die Kraftstoff zugelassenen Behälter.
  • Seite 43: Transport Und Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com regelmäßig nach und verwenden Sie sie zur Einweisung Feuchtigkeit oder korrosiven Dämpfen ausgesetzt ist. anderer Anwender. Sollten Sie dieses Gerät jemandem Achten Sie darauf, dass die Kühlungsluftschlitze des leihen, geben Sie dieser Person auch diese Anleitung. Generators nicht mit Fremdmaterial verstopft werden wie Laub, Schnee, etc.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Brandgefahr. Fügen keine Der garantierte Schallleistungspegel Kraftstoff hinzu, während das Produkt beträgt 95 dB. in Betrieb ist. Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxidgas, Motoröl hinzufügen Bewusstlosigkeit hervorrufen oder zum Tod führen kann. Betreiben Sie das Gerät in gut belüfteten Verwenden Sie das Produkt nicht in Außenbereichen entfernt von offenen Innenräumen.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Kraftstoffleckagen. WARNUNG BEI HEISSER OBERFLÄCHE 4. Stoppen Sie den Motor vor dem Auftanken. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe entzündlicher Materialien. 6. Die Verwendung des Generators in Regen, Schnee Den Schalldämpfer oder Aluminiumzylinder des Motors oder in der Nähe von Wasser kann den tödlichen nicht berühren.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRIK ABMESSUNGEN DER VERLÄNGERUNGSKABEL Informieren Sie sich über die passenden Kabelgrößen in der unteren Tabelle, um sicherzustellen, dass sie der erforderlichen Last standhalten können. Unzureichend dimensionierte Kabel können einen Spannungsabfall verursachen, der das Gerät beschädigen und das Kabel überhitzen kann.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com LEISTUNGSMANAGEMENT ELEKTRIK Lebensdauer Generators angeschlossenen Geräte zu verlängern, ist es wichtig, GENERATORKAPAZITÄT darauf zu achten, wann elektrische Verbraucher zum Stellen Sie sicher, dass der Generator sowohl für den Generator hinzugefügt werden. Es sollten keine Geräte kontinuierlichen Betrieb vom Geräten als auch für den an die Steckdosen des Generators angeschlossen sein, im Startvorgang der Geräte ausreichend Strom erzeugt.
  • Seite 48: Produktmerkmale

    All manuals and user guides at all-guides.com STARTER-SEIL PRODUKTMERKMALE Der Starter-Seil wird (in Kombination mit dem Ein-/Aus- Schalter) verwendet, um den Motor des Generators zu MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT starten. Siehe Abbildung 1. Die sichere Verwendung dieses Produkts erfordert , dass ÖL-WARNLAMPE Sie alle Informationen auf dem Produkt und in dieser Die Öl-Warnlampe leuchtet auf und der Motor wird...
  • Seite 49: Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com ANWENDUNG WARNUNG Dieser Generator ist vorgesehen, um elektrische Energie Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern zum Betrieb von kompatibler elektrischer Beleuchtung, oder Zubehör zu erstellen, das für dieses Gerät nicht Geräten, Werkzeugen und Motoren zu liefern. empfohlen ist.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com die minimale Begrenzung fallen und nicht über den ETHANOL-HALTIGE KRAFTSTOFFE maximalen Stand steigen. ■ Wenn das Niveau niedrig ist, Motoröl hinzufügen, bis VORSICHT der Flüssigkeitsstand zwischen den minimalen und Füllen Sie keinen E15- oder E85-Kraftstoff (oder maximalen Markierungen am Ölstab steigt.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com „GESCHLOSSEN“. ■ Lassen Sie den Generator herunter, bis er sicher auf einer flachen Oberfläche befindet. Den Motor in einer Notsituation anhalten: BETRIEB IN HÖHEREN LAGEN Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die Position ■ „AUS“...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Entfernen Sie den Stopfen des Ölablasses. Kohleablagerungen beseitigt werden, damit die Leistung wieder hergestellt werden kann. Bringen Sie das Produkt ■ Lassen Sie das Öl komplett ablaufen. zur Wartung zu einem autorisierten Kundendienst. ■...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG UND PFLEGE WARTUNGSPLAN Nach dem ersten Alle 3 Monate Alle 6 Monate Jedes Jahr Vor jedem Monat oder 20 oder 50 oder 100 oder nach 300 Gebrauch Betriebsstunden Betriebsstunden Betriebsstunden Betriebsstunden Motoröl prüfen ...
  • Seite 346 All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Low-Power Generating Groupe générateur Generator / Equipo generador de Generatore a bassa Conjunto gerador de Stromerzeuger baja potencia potenza...
  • Seite 350 All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Low-Power Generating Groupe générateur Generator / Equipo generador de Generatore a bassa Conjunto gerador de Stromerzeuger baja potencia potenza...
  • Seite 356 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Motor springt nicht an. Ein-/Aus-Schalter steht auf AUS Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „AUS“ (O). Kein Kraftstoff. Füllen Sie den Kraftstofftank. Motorölstand ist niedrig. Prüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie nach, falls erforderlich.
  • Seite 381 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
  • Seite 393 Groupe générateur Equipo generador de baja potencia Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RGN2500 Número de modelo: RGN2500 Étendue des numéros de série: 46205701000001 - 46205701999999 Intervalo del número de serie: 46205701000001 - 46205701999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC modifié...

Inhaltsverzeichnis