Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier WS137GDNFI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS137GDNFI:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WS137GDAI
WS137GDNFI
Wine Cellar
User Guide
Weinkühler
Bedienungsanleitung
Cave à vin
Manuel d'Utilisation
Cantinetta per vini
Manuale utente
Bodega de vinos
Manual del Usuario
Chłodziarka do winnika
Podręcznik użytkownika
Chladnička na víno
Uživatelská příručka
Wijnkelder
Handleiding
EN
DE
FR
IT
ES
PL
CZ
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier WS137GDNFI

  • Seite 1 WS137GDAI WS137GDNFI Wine Cellar User Guide Weinkühler Bedienungsanleitung Cave à vin Manuel d'Utilisation Cantinetta per vini Manuale utente Bodega de vinos Manual del Usuario Chłodziarka do winnika Podręcznik użytkownika Chladnička na víno Uživatelská příručka Wijnkelder Handleiding...
  • Seite 2: Safety Information

    Safety information WARNING:Risk of fire/flammable mate- rial. since fl ammable materials are used. Take care material. WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandge- fahr hin, da brennbare Materialien verwen- det werden. Verhindern Sie die Entstehung von Bränden, die durch entfl...
  • Seite 3 Safety information FIGYELEM: Tűz / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy tűzveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy ne tegyen rá tűzveszélyes gyú lékony anyagot. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος φωτιάς/εύφλεκτο υλικό. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος φωτιάς επειδή χρησιμοποιούνται εύφλεκτα υλικά. Προσέχετε...
  • Seite 5 User Manual Wine Cellar WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 6 Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Content 1- Safety information ........................4 2- Safety tips............................7 3- Maintenance ..........................11 4-Accessories..........................15 5- Product description .........................16 6- Installation ..........................17 7- Use ..............................19 8- Energy saving tips ........................21 9 - Equipment ..........................22 10- Care and cleaning ........................23 11- Troubleshooting ........................24 12- Technical data .........................27 13- Customer service ........................28 14- Wine bottle stacking.......................29...
  • Seite 8: 1- Safety Information

    Safety information This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.Before switching on the appliance for the fi rst time read the following safety hints: WARNING! Before fi rst use Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach and dis- pose them in an environmentally friendly manner.
  • Seite 9 Safety information WARNING! ▶ WARNING: Do not locate multiple portable socket outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. ▶ WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. ▶ Do not step on the power cable. ▶...
  • Seite 10 Safety information WARNING! ▶ Notice that the appliance is set for operation at the secific am- bient range between 10 and 38°C. The appliance may not work properly if it is left for a long period at a temperature above or below the indicated range.
  • Seite 11: 2- Safety Tips

    Safety tips WARNING! Maintenance / cleaning Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance. Disconnect the appliance from the electrical supply before un- dertaking any routine maintenance. Allow at least 7 minutes be- fore restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
  • Seite 12 Safety tips Do not use water spray or steam to clean the appliance. Do not clean the cold glass door with hot water. Sudden temper- ature change may cause the glass to break. If you leave your appliance out of use for an extended period, leave it open to prevent odour and unpleasant smells building up inside.
  • Seite 13 Safety tips Intended use This appliance is intended to be used in household and similar ap- plications such as ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residen- tial type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.
  • Seite 14 Safety tips Disposal symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative con- sequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this prod-...
  • Seite 15 Maintenance ▶ WARNING: Disconnect the appliance from the power supply be- fore cleaning. ▶ Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder,petrol,amyl acetate,acetone and similar organic solutions,acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. ▶...
  • Seite 16 Maintenance Installation door gasket after cleaning: Before installation, make sure that there is no water on the door gasket. Insert the door gasket into the groove , and press the door gasket tightly from the top to the bottom by hand until the whole door gasket is inserted into the groove.
  • Seite 19: 4-Accessories

    Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list: without isolation. Name Quantity Slide runner Small User Wooden Wooden Wooden shelf Guide Shelf Shelf Product Model WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 20: 5- Product Description

    Product description Notice Picture of appliance Master control panel Wooden shelf Telescopic rails Glass door Middle partition Door handle Wooden shelf Adjustable Activated carbon filter foot screw...
  • Seite 21: 6- Installation

    Installation 1. Unpacking Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials including the foam base and all adhesive tape hold- ing the accessories. 2. Environmental conditions the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appli- ance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
  • Seite 22 Installation 6. Fine tuning of the door The appliance closes more easily if the levelling feet on the front are used: Rotate the adjustable feet (Fig. 6) to turn them up or down: Turning the feet clockwise raises the appliance. Turning the feet counterclockwise lower the appli- ance.
  • Seite 23: Control Panel

    Control Panel Screen Temperature Tem- Power perature Lock/Unlock Up/Down Interior Light Cycle of °F/°C Humidity Temperature Zone Conversion the air Automatic Locking and Unlocking The appliance has an automatic locking function in order to prevent improper operation of the set operating conditions and temperature due to accidental triggering.
  • Seite 24: Interior Light

    Humidity Display Humidity display zone will display the humidity inside your wine cellar in real time. Interior Light • To complement the look of your wine collection, a soft light has been built into the wine cella Simply push the "Light" button and the light comes on, push again for off.
  • Seite 25: 8- Energy Saving Tips

    Engergy saving tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption in- creases the lower the temperature in the appliance is set.
  • Seite 26: Equipment

    Equipment 1. Shelf 1. The shelves are designed for easy storage and easy removal of the wine.They can be cleaned with a soft towel. 2. Regualr bottles with diameter of 76mm can be stacked. 3. Magnum bottles can be stacked on the bottom. 4.
  • Seite 27: 10- Care And Cleaning

    Care and cleaning 1. Defrosting The defrosting of the wine cellar is done automatically; no manual operation is needed. 2.Replacing the LED lamp The lamp uses LED as its light source,featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality,please contact the customer service.See CUSTOMER SERVICE.
  • Seite 28 Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages. A damaged supply should only be replaced by the manufacturer, its service agent or Error Code Cause...
  • Seite 29 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The compressor • Mains plug is not connected in the • Connect the mains plug. does not work. mains socket. The appliance runs • The outdoor temperature is too • In this case, it is normal for the frequently or runs high.
  • Seite 30 To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form...
  • Seite 31: 12- Technical Data

    Technical data Brand Haier Haier WS137GDAI WS137GDNFI Wine Cellar Wine Cellar Category Household refrigeration category Annual energy consumption (kWh/year) Storage volume (L) Climate class: This appliance is intended to be SN-ST SN-ST used at an ambient temperatur between 10 °C and 38 °C...
  • Seite 32: 13- Customer Service

    Customer Service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. your local dealer or and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Seite 33: 14- Wine Bottle Stacking

    Wine bottle stacking 750ml Pull-out shelf Φ76.1mm Pull-out shelf WS137GDAI WS137GDNFI (137 bottle capacity)
  • Seite 35 Bedienungsanleitung Weinkühler WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 36 Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie ein Haier-Gerät gekauft haben. Machen Sie sich gründlich mit dieser Anleitung vertraut, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. In der Anleitung fi nden Sie wichtige Hinweise, die Ihnen helfen, von Anfang an perfekt sau- bere Wäsche zu genießen.
  • Seite 37 Inhalt 1- Sicherheitsinformationen ......................4 2- Sicherheitshinweise ........................9 3- Wartung ............................13 4- Zubehör ............................19 5- Produktbeschreibung ......................20 6- Aufstellung und Montage .......................21 7- Verwendung ..........................23 8- Tipps zum Strom sparen ......................25 9- Ausstattung ..........................26 ......................27 11- Fehlerbehebung ........................28 12- Technische Daten ........................31 13- Kundendienst ..........................32 .......................33...
  • Seite 38: 1- Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein be- stimmt.Machen Sie sich gut mit den folgenden Sicherheitshin- weisen vertraut, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten: WARNUNG! Vor dem ersten Gebrauch ▶ Stellen Sie sicher, dass kein Transportschaden vorliegt. ▶...
  • Seite 39 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Aufstellung und Montage ▶ Das Gerät wird durch eine 220-240 VAC/50 Hz Stromversor- gung betrieben.Abnormale Spannungsfluktuationen können verursachen, dass das Gerät sich nicht einschaltet, oder Scha- den an der Temperaturkontrolle oder dem Kompressor ent- steht, oder beim Betrieb ein abnormales Geräusch entsteht. In einem solchen Fall muss ein automatischer Regler montiert werden.
  • Seite 40 Sicherheitsinformationen Täglicher Gebrauch ▶ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes belehrt wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 41 Sicherheitsinformationen WARNUNG! ▶ Bitte beachten Sie, dass das Gerät für den Einsatz bei beson- deren Umgebungstemperaturen zwischen 10 und 38 °C vorein- gestellt ist. Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es über einen längeren Zeitraum hinweg über oder unter der angegebenen Temperatur betrieben wird.
  • Seite 42 Sicherheitsinformationen Hersteller empfohlen wird. Ein beschädigtes Stromkabel muss durch den Kundendienst ersetzt werden (siehe Garantiekarte), um Risiken zu vermeiden. ▶ Zur Verlängerung der Lebensdauer des Geräts, sollten Sie es möglichst selten ausschalten. ▶ Stellen Sie das Gerät niemals waagrecht auf den Boden.Nach dem Neigen des Geräts um mehr als 45°...
  • Seite 43 Sicherheitshinweise WARNUNG! Reinigen und Warten ▶ Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, falls diese das Gerät ein- mal reinigen möchten. ▶ Trennen Sie das Gerät vor jeglichen Wartungsarbeiten vollstän- dig von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen). Warten Sie mindestens 7 Minuten, bevor Sie das Gerät neu einschalten, da häufiges Einschalten den Kompressor beschädigen kann.
  • Seite 44: 2- Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ▶ Sprayen Sie das Gerät während dem Reinigen nicht mit Wasser ein und setzen Sie es nicht unter Wasser. ▶ Sprayen Sie das Gerät nicht mit Wasser ein und reinigen Sie es nicht mit Dampf. ▶ Reinigen Sie die kalten Glastüren nicht mit heißem Wasser. Plötz- liche Temperaturänderung kann dazu führen, dass das Glas bricht.
  • Seite 45 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zur Verwendung in einem Haushalt und vergleich- baren Einrichtungen gedacht, darunter: - Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und vergleichbaren Einrichtungen; - in landwirtschaftlichen Betrieben und für den Gebrauch von Gästen in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen;...
  • Seite 46 Sicherheitshinweise ▶ Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen wird sie an die jeweilige Sammelstelle für das Recyc- ling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben. Durch die Ge- währleistung einer ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, potenzielle Umwelt- und Gesundheitsschäden zu ver- hindern, die sonst durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses...
  • Seite 47 Wartung ▶ WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vom Netzgerät vor dem Rei- nigen. ▶ Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Waschpulver, Benzin, Amyl Azetat, Aceton oder ähnlichen orga- nischen Lösungen, Säuren oder Laugen. Bitte reinigen Sie mit ei- nem speziellen Reinigungsmittel für Kühlschränke, um Schaden zu vermeiden.
  • Seite 48: 3- Wartung

    Wartung Montage der Türdichtung nach der Reinigung: Vergewissern Sie sich vor dem Einbau, dass sich auf der Türdichtung kein Wasser befi ndet. Setzen Sie die Türdichtung in die Nut ein und drücken Sie die Türdichtung von Hand fest nach unten, bis die ge- samte Türdichtung in die Nut eingeführt ist Reinigung der Regale: ▶...
  • Seite 53: 4- Zubehör

    Zubehör Überprüfen Sie das Zubehör und die Dokumentation gemäß dieser Liste: ohne Isolierung. Bedie- nungs- Schlüssel anlei- tung WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 54: 5- Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Anmerkung Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Abbildungen von Ihrem Modell abweichen. Geräte Abbildung Teleskopschienen...
  • Seite 55: Aufstellung Und Montage

    Aufstellung und Montage 1. Auspacken Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. bänder, mit denen das Zubehör befestigt ist. 2. Umgebungsbedingungen Die Raumtemperatur muss immer zwischen 10 °C und 38 °C betragen, da sie die Tempe- Sie das Gerät nicht ohne Isolation in der Nähe von anderen Geräten (Herde, Kühlschränke) auf, die Hitze abgeben.
  • Seite 56 Aufstellung und Montage 6. Feinjustierung der Tür rungsfüße an der Vorderseite verwendet wird: Drehen Sie den einstellbaren Fuß (Abb. 6), um den Fuß nach oben oder unten zu drehen: Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben. Durch das Drehen der Füße gegen den Uhrzeiger- sinn wird das Gerät angehoben.
  • Seite 57: 7- Verwendung

    Verwendung Bedienfeld Bedienfeld Temperatur Ein-/Aus- Licht sperren/ höher/ Tempera- Taste entsperren niedriger turanzeige ein/aus °F/°C Temperaturbereich Luftfeuch- Lüfter Umschaltung tigkeit ein/aus Automatische Sperr- und Entsperrvorrichtung Das Gerät verfügt über eine automatische Sperrfunktion, durch die eine unbeabsichtigte Änderung der Betriebseinstellungen und Temperatur vermieden werden soll. Das Schlosssymbol wird angezeigt, und das Bedienfeld wird gesperrt, wenn Sie den Tastenbetrieb 30 Sekunden lang einstellen.
  • Seite 58: Niedrigtemperatur-Ausgleich

    Verwendung Luftfeuchtigkeitsanzeige Die Luftfeuchtigkeitsanzeige zeigt in Echtzeit die Luftfeuchtigkeit in Ihrem Weinkühlschrank an. Innenbeleuchtung • Um Ihrer Weinsammlung gerecht zu werden, wird der Weinkühlschrank mit einem gedämpften Licht beleuchtet. Drücken Sie einfach die „Light“-Taste, um die Beleuchtung einzuschalten, und drücken Sie sie erneut, um sie wieder auszuschalten.
  • Seite 59: 8- Tipps Zum Strom Sparen

    Tipps zum Strom sparen Tipps zum Strom sparen Stellen Sie sicher, dass das Gerät sachgemäß belüftet wird (siehe AUFSTELLUNG). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequel- len (z. B. Öfen, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötigerweise niedrige Temperaturen im Gerät. Der Stromver- brauch steigt, je niedriger die Temperatur im Gerät eingestellt ist.
  • Seite 60: 9- Ausstattung

    Ausstattung 1. Regal 1. Die Regale sollen eine einfache Lagerung und Entnahme des Weins ermöglichen.– Sie lassen sich mit einem weichen Tuch reinigen. 2. Reguläre Flaschen mit einem Durchmesser von 76 mm können gestapelt werden. 3. Flaschen in Übergröße können auf dem untersten Regal gestapelt werden. 4.
  • Seite 61 1. Abtauen Das Abtauen des Weinkühlers findet automatisch statt, manuelles Abtauen ist nicht notwendig. 2. Die LED-Leuchte ersetzen Die Lampe verwendet LED als Lichtquelle, was einen niedrigen Stromverbrauch und eine lange Lebensdauer zum Resultat hat. Wenn eine Abweichung vorliegt, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.Siehe KUNDENDIENST.
  • Seite 62 Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können Sie selbst ohne spezielles Fachwissen lösen. Falls einmal ein Problem auftreten sollte, prüfen Sie sämtliche erwähnten Ursachen und pro- bieren die nachstehenden Abhilfemaßnahmen, bevor Sie sich an den Kundendienst wen- den. Siehe KUNDENDIENST. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten.
  • Seite 63 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Kompressor • Netzstecker ist nicht mit der Steck- • Verbinden Sie den Netzstecker. funktioniert nicht. dose verbunden. Das Gerät läuft häu- • Die Außentemperatur zu hoch. • In diesem Fall ist es normal, dass •...
  • Seite 64 Um die technische Unterstützung zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Wählen Sie im Bereich „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die jeweilige Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular finden, um die technische Unterstützung...
  • Seite 65: 12- Technische Daten

    Technische Daten Produktbeschreibung gemäßEU-Verordnung Nr.2019/2016 Marke Haier Haier Modellname / Kennzeichnung WS137GDAI WS137GDNFI Kategorie Weinkühler Weinkühler Haushaltskühlkategorie Jährlicher Energieverbrauch (in kWh/Jahr) Lagervolumen (l) Klimaklasse: Dieses Gerät sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen SN-ST SN-ST 10°C und 38°C eingesetzt werden Luftschallemissionen C(39)
  • Seite 66: Kundendienst

    Wenn Sie hierfür keine Lösung fi nden, kontaktieren Sie bitte • Ihren Händler vor Ort. Alternativ • den Kundendienst auf www.haier.com, wo Sie die Telefonnummern und FAQs fi nden und wo Sie den Gewährleistungsantrag stellen können. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie im Besitz der nachfolgenden Angaben sind, um unseren Kundendienst zu kontaktieren.
  • Seite 67 750ml Φ76.1mm WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 69 Manuel d'Utilisation Cave à vin WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 70 Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
  • Seite 71 Sommaire Consignes de sécurité ........................4 Conseils de sécurité ........................7 Entretien ............................11 Accessoires .............................15 Description du produit ........................16 Installation ............................17 Utilisation ............................19 Conseils pour économiser de l‘énergie ..................21 Équipement .............................22 Entretien et nettoyage ........................23 Dépannage ............................24 Informations techniques .......................27 Service Clients ..........................28 Empilage de bouteilles de vin ......................29...
  • Seite 72: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour le sto- ckage du vin. Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ Vérifi ez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶...
  • Seite 73 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! ▶ AVERTISSEMENT : N’installez pas plusieurs prises d’alimenta- tion portatives ou blocs d’alimentation portatifs à l’arrière de l’appareil. ▶ AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, assu- rez-vous que le cordon d'alimentation n’est pas coincé ou en- dommagé. ▶...
  • Seite 74 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! ▶ Rassurez-vous que l'appareil est programmé pour fonctionner à une plage de température entre 10 et 38 °C. L'appareil pour- rait ne pas bien fonctionner si vous le faites fonctionner pendant longtemps à une température en dessous ou au-dessus de la plage indiquée.
  • Seite 75: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité AVERTISSEMENT ! Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et de l'entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre- prendre tout entretien. Attendez au moins 7 minutes avant de re- démarrer l'appareil, car plusieurs redémarrages endommagent le compresseur.
  • Seite 76 Conseils de sécurité ▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Ne nettoyez pas la porte de congélation en verre avec de l'eau chaude.
  • Seite 77: Utilisation Prévue

    Conseils de sécurité Utilisation prévue Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et à d’autres applications similaires, notamment : - les espaces de cuisine dans les boutiques, bureaux et autres environnements de travail ; - les maisons de campagne, les chambres d'hôtel, de motel et d'autres types de résidence ;...
  • Seite 78 Conseils de sécurité ▶ Mise au rebut symbole apposé sur l’appareil ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Rendez-vous plutôt dans un point de collecte approprié pour le re- cyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant la mise au rebut adéquate de ce produit, vous pourrez empêcher toute conséquence négative pour l’environnement et la santé...
  • Seite 79: Entretien

    Entretien ▶ AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil de la prise d'alimenta- tion avant de le nettoyer. ▶ Évitez de nettoyer l'appareil à l'aide de brosses dures, métal- liques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre solution organique, acide ou alcaline similaire.
  • Seite 80 Entretien Monter le joint de porte après le nettoyage : n’est pas mouillé. Insérez le joint de porte dans la rainure et ap- puyez-le fermement du haut vers le bas à l’aide de vos mains jusqu’à ce qu’il soit entièrement inséré dans la rainure. Nettoyage des clayettes : Les clayettes peuvent être retirées pour être nettoyées.
  • Seite 81 Entretien...
  • Seite 82 Entretien...
  • Seite 83: Accessoires

    Accessoires Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste : sans isolation. Clayette Clayette Touche supérieur WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 84: Description Du Produit

    Description du produit Photo de l'appareil Panneau central de commande Clayette à bouteilles supérieure Glissières télescopiques Porte en verre Séparation centrale Poignée de porte Clayette en bois Vis réglable Filtre à charbon actif du pied...
  • Seite 85: Installation

    Installation 1. Déballage Sortez l'appareil de l'emballage. Retirez tout le matériel d’emballage, y compris la base en mousse et le ruban adhésif maintenant les accessoires. 2. Conditions environnementales La température de la pièce doit toujours être comprise entre 10 °C et 38 °C, car elle peut tallez pas l’appareil près d’autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfri- gérateurs) sans isolation.
  • Seite 86 Installation 6. Ajustement des portes L’appareil se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à niveau situés à l’avant sont réglés : Tournez les pieds réglables (Fig. 6) pour les faire tour- ner vers le haut ou vers le bas : L’appareil se soulève lorsque vous tournez les pieds dans le sens horaire.
  • Seite 87: Utilisation

    Utilisation Panneau de commande Verrouillage/ Augmentation/ déverrouillage baisse de la Température Témoin Puissance de l'écran température Zone de Conversion Humidité Cycle d’air température SDgrF/SDgrC Verrouillage et déverrouillage automatiques L'appareil est doté d'une fonction de verrouillage automatique qui permet d'éviter la modification accidentelle des conditions de fonctionnement et de la température définies.
  • Seite 88: Conversion Celsius/Fahrenheit

    Utilisation Affichage de l'humidité La zone d'affichage de l'humidité indique l'humidité en temps réel à l'intérieur de la cave à vin Eclairage intérieur • Pour mettre en valeur votre collection de bouteilles, une lumière douce est intégrée à votre cave à...
  • Seite 89: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie Conseils pour économiser de l'énergie N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de Évitez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des tempéra- tures basses.
  • Seite 90: Équipement

    Équipement 1. Cl ayette 1. Les clayettes sont conçues pour le stockage et le retrait faciles du vin. Elles peuvent être nettoyées à l’aide d’une serviette douce. 2. Les bouteilles ordinaires d'un diamètre de 76 mm peuvent être empilées. 3. Les bouteilles Magnum peuvent être empilées sur la clayette inférieure. 4.
  • Seite 91: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 1. Dégivrage La cave à vin se dégivre automatiquement ; aucune opération manuelle n'est nécessaire. 2. Remplacement des lampes LED Les lampes utilisent la LED comme source d’éclairage ; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service clientèle.
  • Seite 92: Dépannage

    Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SER- VICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! secteur de la prise de courant. des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considé- rables.
  • Seite 93 Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles Le compresseur ne • La fiche principale n'est pas bran- • Branchez la fiche. fonctionne pas. chée à la prise. L'appareil tourne • La température extérieure est trop • Dans ce cas, il est normal que continuellement ou élevée.
  • Seite 94 Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter...
  • Seite 95: Informations Techniques

    Informations techniques Fiche produit conforme à la réglementation UE N° 2019/2016 Marque Haier Haier WS137GDAI WS137GDNFI Catégorie Cave à vin Cave à vin Catégorie de réfrigération domes- tique Consommation énergétique annuelle (kWh/an) Volume de stockage (L) Classe climatique : Cet appareil doit être utilisé à...
  • Seite 96: Service Clients

    Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter • votre vendeur local ou • rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
  • Seite 97: Empilage De Bouteilles De Vin

    Empilage de bouteilles de vin 750ml Clayette-tiroir Clayette-tiroir Φ76.1mm WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 99 Manuale utente Cantinetta per vini WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 100: Smaltimento

    Grazie Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manu- tenzione del dispositivo.
  • Seite 101 Indice Informazioni di sicurezza ........................ 4 Consigli di sicurezza ......................... 7 Manutenzione ..........................11 Accessori ............................15 Descrizione del prodotto ......................16 Installazione .............................17 Uso ..............................19 Suggerimenti per risparmiare energia ..................21 Strumentazione ..........................22 Cura e pulizia............................23 Guida alla risoluzione dei problemi ....................24 Dati tecnici ............................27 Servizio di assistenza ........................28 Impilaggio bottiglie vino ........................29...
  • Seite 102: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla conservazi- one del vino. Prima di accendere l'apparecchio per la prima volta, leggere le seguenti avvertenze di sicurezza: ATTENZIONE! Prima di iniziare a usare il dispositivo ▶ Verifi care che non vi siano danni verifi catisi in fase di trasporto. ▶...
  • Seite 103 Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! ▶ AVVERTENZA: Non posizionare prese multiple portatili o ali- mentatori portatili sul retro dell'apparecchio. ▶ AVVERTENZA: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. ▶ Non inciampare sul cavo di alimentazione. ▶...
  • Seite 104 Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! ▶ Si prega di notare che il prodotto funziona a una temperatura compresa fra i 10 e i 38°C. Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se viene lasciato a lungo a temperature superiori o inferiori all’intervallo indicato. ▶...
  • Seite 105: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza ATTENZIONE! Manutenzione / pulizia ▶ Verificare che i bambini siano supervisionati se eseguono opera- zioni di pulizia e manutenzione. ▶ Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di intra- prendere qualsiasi intervento di manutenzione. Lasciar passare almeno 7 minuti prima di riavviare il dispositivo, dato che opera- zioni di avvio frequenti potrebbero danneggiare il compressore.
  • Seite 106 Consigli di sicurezza ▶ Non spruzzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia. ▶ Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo. ▶ Non pulire le porte in vetro fredde con acqua calda. Le improvvise variazioni di temperatura potrebbero causare la rottura del ghiac- cio.
  • Seite 107 Consigli di sicurezza Uso previsto L’apparecchiatura è stata pensata per essere usata in casa e in applicazioni simili, quali ad esempio - cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - fattorie e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali; - ambienti tipo bed and breakfast;...
  • Seite 108 Consigli di sicurezza ▶ Smaltimento Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non va gestito come un normale rifi uto domestico. Portare il pro- dotto presso un centro di raccolta per il riciclaggio della strumen- tazione elettrica ed elettronica. Assicurando che questo prodotto venga smaltito correttamente si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana che po- trebbero invece derivare da uno smaltimento non corretto del pro-...
  • Seite 109 Manutenzione ▶ AVVERTENZA: Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia. ▶ Non pulire l'apparecchio con spazzole dure, spazzole metalliche, detersivo in polvere, benzina, acetato di amile, acetone e solu- zioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Pulire con l'appo- sito detergente per il frigorifero per evitare danni.
  • Seite 110 Manutenzione Installazione della guarnizione dello sportello, dopo la pulizia: Prima dell'installazione, assicurarsi che non vi sia acqua sulla guar- nizione. Inserire la guarnizione nella scanalatura e premerla fondo scanalatura. Pulizia dei ripiani: Sarà possibile estrarre tutti i ripiani per eseguire le operazioni di pulizia.
  • Seite 111 Manutenzione...
  • Seite 112 Manutenzione...
  • Seite 113 Accessori Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco: senza isolazione. WS137GDAI WS137GDNFI...
  • Seite 114: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Nota Immagine dell’apparecchio Rannello di controllo principale Ripiano superiore per i vini Rotaie telescopiche Sportello in vetro Scomparto intermedio Maniglia dello sportello Ripiano in legno Vite del piede Filtro ai carboni attivi regolabile...
  • Seite 115 Installazione 1. Disimballaggio Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. Togliere tutti i materiali dell’imballaggio, compresa la base in schiuma, e tutto il na- stro adesivo che tiene gli accessori in posizione. 2. Condizioni ambientali La temperatura della stanza dovrebbe sempre collocarsi in un intervallo compreso fra i nonché...
  • Seite 116 Installazione 6. Regolazione di precisione delle porte L’apparecchiatura si chiude con più facilità se vengono usati i piedini di livellamento sulla parte anteriore. Ruotare i piedini regolabili (Fig. 6) per alzarli o abbassar- La rotazione dei piedini in senso orario alza il di- spositivo.
  • Seite 117: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Blocco/sblocco Aumenta/riduci dello schermo temperatura Spia Temperatura Alimentazione Zona di temperatura Conversione da Umidità Ciclo dell’ari SDgrF a SDgrC Blocco e sblocco automatico L'apparecchio è dotato di una funzione di blocco automatico per impedire eventuali malfunzionamenti relativi a condizioni e temperatura di esercizio, dovuti a un'attivazione indesiderata. Se il funzionamento viene interrotto per un periodo di 30 secondi, verrà...
  • Seite 118: Luce Interna

    Display umidità Il display umidità di zona consente di visualizzare l'umidità presente nella cantina in tempo reale. Luce interna • Per migliorare la presentazione della collezione di vini, la cantina è dotata di una tenue luce interna. Per accenderla o spegnerla è sufficiente premere l'apposito pulsante. Per un risparmio energetico ottimale, lasciare la luce spenta quando non è...
  • Seite 119: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    Suggerimenti per risparmiare energia Suggerimenti per risparmiare energia ZIONE). Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole o vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe, riscaldatori). Evitare di impostare temperature inutilmente basse all'interno dello scomparto frigo- rifero. Il consumo di energia aumenta mano a mano che si scende con la temperatura impostata nel dispositivo.
  • Seite 120: Strumentazione

    Strumentazione 1. Ripiano 1. I ripiani sono stati progettati per una facile conservazione ed estrazione del vino. Essi possono essere puliti con un panno morbido. 2. Sarà possibile impilare le bottiglie di dimensioni normali con un diametro di 76 mm. 3.
  • Seite 121: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia 1. Sbrinamento Lo sbrinamento della cantinetta per vini avviene in automatico, non è necessario intervenire manualmente. 2. Sostituzione della lampada LED La lampada si serve della tecnologia LED come sorgente luminosa. Ciò comporta un basso consumo energetico è una lunga durata di vita. In caso di anomalie, si prega di contattare il servizio clienti, cfr.
  • Seite 122: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI. ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa. Gli interventi di manutenzione sulla strumentazione elettrica vanno eseguiti unica- mente da elettricisti esperti, dato che l'esecuzione di riparazioni in modo non ade- guato può...
  • Seite 123 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione Il compressore non • La spina non è collegata alla presa • Inserire la spina nella presa. funziona. di corrente. Il dispositivo funzio- • La temperatura interna o esterna è •...
  • Seite 124 Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica...
  • Seite 125: Dati Tecnici

    Dati tecnici IT IT Scheda del prodotto conformemente alla normativa UE Numero 2019/2016 Marca Haier Haier WS137GDAI WS137GDNFI Categoria Cantinetta per vini Cantinetta per vini casa Consumo energetico annuo (kWh/anno) Volume di conservazione (L) Classe climatica: Questo dispositivo è stato pensato...
  • Seite 126: Servizio Di Assistenza

    Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare • il proprio rivenditore locale • l’area Assistenza & Supporto su www.haier.com dove è possibile trovare numeri di telefono e Domande Frequenti e da dove è possibile attivare la richiesta di intervento.
  • Seite 127 Impilaggio bottiglie vino Ripiano estraibile 750ml Ripiano estraibile Φ76.1mm WS137GDAI WS137GDNFI...

Diese Anleitung auch für:

Ws137gdai

Inhaltsverzeichnis