Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

L6TBG64
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG L6TBG64

  • Seite 1 L6TBG64 Notice d'utilisation Lave-linge Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et • des applications équivalentes, comme : cuisines réservées aux employés dans les – magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel L'installation doit être écoulement. Contactez le service conforme aux après-vente agréé...
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    été installé (compteurs • Veuillez noter qu’une autoréparation d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler ou une réparation non professionnelle jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement peuvent avoir des conséquences sur propre et claire. la sécurité et annuler la garantie.
  • Seite 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation au ras • Jetez l'appareil en vous conformant de l'appareil et mettez-le au rebut. aux exigences locales relatives à la • Retirez le dispositif de verrouillage du mise au rebut des Déchets hublot pour empêcher les enfants et d'équipements électriques et les animaux de s'enfermer dans le électroniques (DEEE).
  • Seite 8: Données Techniques

    Informations pour l’enregistrement du produit. La plaque signalétique indique le nom L’étiquette d’informations indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), du modèle (A), le numéro de produit (B ) et les valeurs électriques nominales (C) et le le numéro de série (C).
  • Seite 9: Déballage Et Positionnement

    FRANÇAIS 5.1 Déballage et positionnement Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.
  • Seite 10: Tuyau D'arrivée D'eau

    5.2 Tuyau d'arrivée d'eau Les accessoires fournis avec l’appareil 0.3-10 bar peuvent varier selon le modèle. 1/2” 3/4” Vérifiez que les tuyaux ne 3/4” sont pas endommagés et 3/4” que les raccords ne fuient pas. N'utilisez rallonge tuyau d'alimentation trop court.
  • Seite 11: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Branchez l'appareil sur une prise Si une intervention électrique est reliée à la terre. nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 12 6.2 Affichage Le voyant clignote durant l’estimation de la charge de linge Voyant de charge maximale Il clignote lorsque la charge de linge dé‐ passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. Voyant Couvercle verrouillé. Voyant Démarrage retardé.
  • Seite 13: Tableau Des Programmes

    FRANÇAIS Voyant Extra silence. Voyant Gain de temps. 7. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes de lavage Programme Tempéra‐ Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maxima‐ défaut de référen‐ Plage de tempéra‐ Plage de tures vitesses d'essorage Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement sales.
  • Seite 14 Programme Tempéra‐ Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maxima‐ défaut de référen‐ Plage de tempéra‐ Plage de tures vitesses d'essorage N'utilisez pas d'adou‐ cissant et assurez- vous que le distribu‐ teur de produit de la‐ vage ne contient pas de résidus d'adoucis‐...
  • Seite 15 FRANÇAIS Programme Tempéra‐ Vitesse Charge Description du programme ture par d'essorage maxima‐ défaut de référen‐ Plage de tempéra‐ Plage de tures vitesses d'essorage Textiles synthétiques à laver en 40 °C 800 tr/min douceur. Vêtements normalement Strijkvrij - Re‐ 60 °C - 800 tr/min - 3 kg passage faci‐...
  • Seite 16 Compatibilité des options de programme Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ ■ Extra silencieux ■ ■ ■ ■...
  • Seite 17 FRANÇAIS Détergents adaptés aux programmes de lavage Produit les‐ Produit les‐ Program‐ Poudre uni‐ siviel liqui‐ siviel liqui‐ Laine déli‐ Programme mes spé‐ de univer‐ de pour cate verselle ciaux couleurs Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Katoen - Coton Synthetica - Syn‐...
  • Seite 18: Options

    8. OPTIONS 8.1 Introduction automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise. Les options/fonctions ne Appuyez à plusieurs reprises sur cette sont pas compatibles avec touche pour : tous les programmes de • Diminuer la vitesse d'essorage. lavage. Vérifiez la Seules les vitesses compatibilité...
  • Seite 19 FRANÇAIS produits de lavage et dans les régions L'appareil vidange l'eau où l'eau est douce. automatiquement au bout d'environ 18 heures. Cette option rallonge légèrement la durée du 8.5 Vlek./Voorw. - Taches/ programme. Prélav. • Annuler la phase de lavage - Rinçage uniquement Appuyez à...
  • Seite 20: Réglages

    Appuyez à plusieurs reprises sur la 8.9 Lessive liquide touche pour sélectionner le délai Appuyez sur cette touche pour adapter le souhaité. Le temps augmente par paliers cycle si vous utilisez un détergent de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis liquide.
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS lorsque vous sélectionnez un nouveau et Spoelen - Rinçage. Le voyant programme. correspondant s'allume à côté de la touche. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Vlek./Voorw. - Tâches/Prélav. 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Durant l'installation ou avant 3.
  • Seite 22 ATTENTION! Lorsque vous utilisez du Avant de fermer le couvercle produit de lavage liquide, de votre appareil, vérifiez versez-le dans une boule que le tambour est doseuse (fournie par le correctement fermé. fabricant de la lessive). Placez la boule doseuse à...
  • Seite 23: Réglage D'un Programme

    FRANÇAIS 11.4 Lessive liquide ou en poudre CLICK CLICK • Position A pour la lessive en poudre activez une option, le voyant (réglage d’usine). correspondant s'allume. • Position B pour la lessive liquide. Si votre sélection n'est pas En cas d’utilisation de possible, aucun indicateur lessive liquide : ne s'affiche et un signal...
  • Seite 24: Annulation Du Départ Différé

    11.7 Recalcul de la durée du 11.10 Interruption d'un cycle programme et modification d'une fonction Au bout d'environ 15 minutes après le départ Vous ne pouvez modifier que quelques du programme : options avant qu'elles ne soient actives. • L'appareil ajuste 1.
  • Seite 25 FRANÇAIS des résultats de lavage parfaits en un 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze - minimum de temps. La durée du Départ/Pause programme peut augmenter ou Le voyant de verrouillage du couvercle diminuer. s'éteint. 2. Ouvrez le couvercle de l'appareil. La détection ProSense 3.
  • Seite 26: Conseils

    2. Appuyez sur la touche Start/Pauze - L'appareil effectue Départ/Pause. automatiquement la vidange L'appareil effectue la vidange et et l'essorage au bout l'essorage. d'environ 18 heures. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle éteint, vous pouvez ouvrir le...
  • Seite 27: Conseils Écologiques

    FRANÇAIS Il est recommandé de pré-traiter ces non pas dans le distributeur de taches avant de mettre les articles dans détergent. l'appareil. Une quantité insuffisante de détergent peut causer : Des détachants spéciaux sont • résultats de lavage insatisfaisants, disponibles. Utilisez le détachant spécial •...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    12.5 Dureté de l'eau Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie Si, dans votre région, la dureté de l'eau des eaux. est élevée ou modérée, il est Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau.
  • Seite 29: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS 13.4 Détartrage 13.6 Joint du capot Examinez régulièrement le joint et Si, dans votre région, la enlevez tous les objets situés à dureté de l'eau est élevée ou l'intérieur. Si nécessaire, nettoyez-le en modérée, il est recommandé utilisant un agent nettoyant à d'utiliser un produit de l'ammoniaque et sans érafler la surface détartrage de l'eau pour...
  • Seite 30 Gardez toujours un chiffon à portée de AVERTISSEMENT! main pour essuyer l'eau qui peut • Débranchez la fiche s'écouler lorsque vous retirez le filtre. d'alimentation de la prise secteur. • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
  • Seite 31: Vidange D'urgence

    FRANÇAIS 13.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3. Placez les deux extrémités du tuyau dans le paragraphe « Nettoyage de la d'alimentation dans un récipient et pompe de vidange ».
  • Seite 32 • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante. L'appareil ne se rem‐ Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur plit pas d'eau correcte‐ d’eau. ment. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Résolution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐ sérée dans la prise de courant. • Assurez-vous que le couvercle et les portillons du tambour de l'appareil sont fermés. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐ sibles.
  • Seite 34: Valeurs De Consommation

    Problème Résolution possible La durée du program‐ • Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐ me augmente ou dimi‐ gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐ nue durant l'exécution tez-vous au paragraphe « La détection de charge du ProSen‐...
  • Seite 35 FRANÇAIS Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
  • Seite 36 Consommation d’énergie pour différents modes Départ différé Arrêt (W) Veille (W) 0.50 0.50 4.00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 15.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen - Coton 2.35...
  • Seite 37: Guide De Démarrage Rapide

    FRANÇAIS 16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 16.1 Utilisation quotidienne Branchez la prise de l’appareil sur le 2. Sélectionnez les options souhaitées secteur. (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le Ouvrez la robinet d'eau. programme, appuyez sur la touche Introduisez le linge.
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    Programmes Charge Description de l'appareil Synthetica - Synthéti‐ 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. ques Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, 2 kg Fijne was - Délicats la viscose ou le polyester. Laine lavable en machine, la laine lavable à la 1,5 kg main et textiles délicats.
  • Seite 39: Kundendienst Und Service

    17. UMWELTTIPPS....................76 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und –...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck- • Wasserstrahl und/oder Dampf. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird.
  • Seite 43: Wasseranschluss

    DEUTSCH 2.4 Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass WARNUNG! der Netzstecker nach der Montage Verletzungs-, Stromschlag-, noch zugänglich ist. Brand-, Verbrennungsgefahr • Fassen Sie das Netzkabel oder den sowie Risiko von Schäden Netzstecker nicht mit nassen Händen am Gerät.
  • Seite 44: Entsorgung

    Thermostate und Sensoren, Software vorgesehen und nicht für die und Firmware einschließlich Raumbeleuchtung geeignet. Rücksetz-Software, Tür, 2.6 Entsorgung Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, WARNUNG! Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Verletzungs- und Waschmittelschubladen. Bitte Erstickungsgefahr. beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe •...
  • Seite 45: Geräteübersicht

    DEUTSCH 3.2 Geräteübersicht 10 11 Bedienfeld Ablaufschlauch Deckel Netzkabel Deckelgriff Transportschrauben Sieb der Ablaufpumpe Schlauchhalter Hebel zum Bewegen des Geräts Typenschild Füße für die Ausrichtung des Geräts Zulaufschlauch Informationen zur Produktregistrierung. Das Typenschild enthält den Das Info-Etikett enthält den Modellnamen Modellnamen (A) , die Produktnummer (A), die Produktnummer (B ) und die (B), elektrische Daten (C) und die...
  • Seite 46: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen IPX4 das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwas‐...
  • Seite 47: Wasserzulaufschlauch

    DEUTSCH Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern. WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. 5.2 Wasserzulaufschlauch Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör 0.3-10 bar...
  • Seite 48: Ablassen Des Wassers

    5.3 Ablassen des Wassers min.600 mm max.1000 mm Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
  • Seite 49: Bedienfeld

    DEUTSCH 6. BEDIENFELD 6.1 Bedienfeldbeschreibung 12 11 Start/Pauze - Départ/Pause Aan/Uit - Marche/Arrêt Drucktaste Sensortaste Programmwahlschalter Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Display Abwahl-Sensortaste Startuitstel - Départ Différé • Vlekken - Taches Option Sensortaste • Voorwas - Prélavage Option Tijd besparen - Gain de temps Anti-allergie Sensortaste Sensortaste Spoelen - Rinçage Abwahl-...
  • Seite 50 Die Anzeige blinkt während der Messung der Wäschemenge. Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wä‐ schegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet. Deckelverriegelungsanzeige. Zeitvorwahlanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. •...
  • Seite 51: Programmtabelle

    DEUTSCH 7. PROGRAMMTABELLE Waschprogramme Programm Standard‐ Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung tempera‐ schleuder‐ le Bela‐ drehzahl dung Tempera‐ Schleuder‐ turbereich drehzahl‐ bereich Weiße und farbbeständige Baum‐ wollwäsche. Normal verschmutzte 1400 U/min Wäsche. Der Energieverbrauch ver‐ Eco 40-60 1400 - 6 kg ringert sich und die Dauer des 40 °C 400 U/min Waschprogramms wird verlängert,...
  • Seite 52 Programm Standard‐ Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung tempera‐ schleuder‐ le Bela‐ drehzahl dung Tempera‐ Schleuder‐ turbereich drehzahl‐ bereich Verwenden Sie kei‐ nen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstän‐ de in der Waschmit‐ telschublade befin‐ den. Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, impräg‐...
  • Seite 53 DEUTSCH Programm Standard‐ Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung tempera‐ schleuder‐ le Bela‐ drehzahl dung Tempera‐ Schleuder‐ turbereich drehzahl‐ bereich Pflegeleichte Textilien, die sanft 40 °C 800 U/min gewaschen werden sollen. Normal Strijkvrij - Re‐ 60 °C – 800 U/min - 3 kg passage faci‐...
  • Seite 54 Kompatibilität der Programmoptionen OPTIONEN ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülstopp ■ ■ ■ ■ Extra leise ■ ■ ■ ■ Vlekken - Taches ■...
  • Seite 55: Woolmark Apparel Care - Blau

    DEUTSCH Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Universal- Flüssig‐ Empfindli‐ Universal‐ Flüssig‐ waschmittel Sonder‐ Programm che Woll‐ waschmit‐ für Buntwä‐ funktionen waschmittel wäsche sche Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Katoen - Coton Synthetica - Syn‐ ▲ ▲ ▲ thétiques Fijne was - Déli‐...
  • Seite 56: Optionen

    8. OPTIONEN 8.1 Einführung Drücken Sie diese Taste wiederholt, um: • Die Schleuderdrehzahl zu Die Optionen/Funktionen reduzieren. lassen sich nicht zusammen Das Display zeigt nur die mit allen Waschprogrammen Schleuderdrehzahlen an, auswählen. Prüfen Sie die die für das eingestellte Kompatibilität der Optionen/...
  • Seite 57 DEUTSCH Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Diese Option empfiehlt sich für Départ/Pause berühren, wird lediglich Menschen, die unter die Abpumpphase ausgeführt. Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Mit dieser Option Stunden automatisch ab.
  • Seite 58: Einstellungen

    Personen mit empfindlicher Haut Berühren Sie die Taste wiederholt zur empfohlen. Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in 8.9 Flüssigwaschmittel Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Drücken Sie diese Taste, um das Stunden.
  • Seite 59: Extra Spülen Dauerhaft Einschalten

    DEUTSCH 9.4 Extra Spülen dauerhaft • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Taste Vlek./Voorw. - einschalten Taches/Prélav. und Spülen . Die Kontrolllampe neben der Sensortaste Wenn Sie diese Option wählen, ist bei leuchtet auf. jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet. 10.
  • Seite 60: Verwendung Von Waschmittel Und Pflegemitteln

    Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche Wenn Sie einzufüllen. Flüssigwaschmittel 5. Schließen Sie die Trommel und den verwenden, füllen Sie es in Deckel. eine Dosierkugel (vom VORSICHT! Hersteller des Waschmittels Bevor Sie den Deckel geliefert). Legen Sie die schließen, achten Sie...
  • Seite 61 DEUTSCH 11.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver CLICK CLICK • Position A für Waschpulver 2. Ändern Sie ggf. die Temperatur, (Werkseinstellung). Schleuderdrehzahl und die • Position B für Flüssigwaschmittel. Programmdauer, oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Wenn Sie Die Anzeige der gewählten Option Flüssigwaschmittel leuchtet auf, sobald die Option verwenden:...
  • Seite 62: Abbrechen Eines Laufenden Programms

    11.7 Neuberechnung der 11.10 Unterbrechen eines Programmdauer Programms und Ändern einer Option Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms: Einige Optionen können nur geändert • Das Gerät stellt werden, bevor sie durchgeführt werden. automatisch die 1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze - Programmdauer für die...
  • Seite 63: Öffnen Des Deckels Während Des Laufenden Programms

    DEUTSCH kürzestmöglichen Zeit zu erzielen. Die Anzeige der Deckelverriegelung Die Programmdauer kann sich erlischt. verlängern oder verkürzen. 2. Öffnen Sie den Deckel. 3. Schließen Sie den Deckel und Die ProSense System drücken Sie die Taste Start/Pauze - Erkennung wird nur bei Départ/Pause vollständigen Die Zeitvorwahl wird fortgesetzt.
  • Seite 64: Tipps Und Hinweise

    4. Halten Sie die Taste Aan/Uit - Das Symbol der Deckelverriegelung Marche/Arrêt einige Sekunden leuchtet. Der Deckel bleibt verriegelt. gedrückt, um das Gerät Sie müssen das Wasser abpumpen, um auszuschalten. den Deckel öffnen zu können: Nach etwa 18 Stunden 1.
  • Seite 65: Hartnäckige Flecken

    DEUTSCH • Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge ( • Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel. • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn: – Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen, 12.2 Hartnäckige Flecken –...
  • Seite 66: Wasserhärte

    Waschmittelhersteller empfohlene empfehlen wir die Verwendung eines Menge und überprüfen Sie die Enthärters für Waschmaschinen. In Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe Gegenden mit weichem Wasser ist die „Wasserhärte'. Zugabe eines Enthärters nicht • Stellen Sie die maximal mögliche erforderlich. Schleuderdrehzahl für das gewählte Wenden Sie sich an Ihr örtliches...
  • Seite 67: Entkalkung

    DEUTSCH 13.3 Reinigen der in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Außenseiten Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise: Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben • Nehmen Sie die Wäsche aus der Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
  • Seite 68: Reinigen Der Waschmittelschublade

    13.8 Reinigen der Waschmittelschublade 13.9 Reinigen des WARNUNG! Ablaufsiebs • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzsteckdose. Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, • Entfernen Sie das Sieb dass es sauber ist. nicht, während das Gerät Reinigen Sie die Ablaufpumpe in in Betrieb ist.
  • Seite 69: Reinigen Des Siebs Des Zulaufschlauchs Und Ventils

    DEUTSCH 13.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 13.11 Notentleerung 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kann das Gerät das Wasser nicht 2. Schließen Sie den Wasserhahn. abpumpen, führen Sie den unter 3. Stecken Sie die beiden Enden des „Reinigen der Zulaufschlauchs in einen Behälter Ablaufpumpe“...
  • Seite 70: Alarmcodes Und Mögliche Störungen

    14.1 Alarmcodes und mögliche Störungen Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen). WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an und die Taste Start/Pauze - Départ/Pause kann kontinuierlich...
  • Seite 71 DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Das Überlaufschutz‐ system ist eingeschal‐ tet. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das Gerät aus und ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 72 Störung Mögliche Abhilfe • Prüfen Sie, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist. • Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn Der Deckel des Geräts sich noch Wasser in der Trommel befindet.
  • Seite 73: Verbrauchswerte

    DEUTSCH 15. VERBRAUCHSWERTE 15.1 Einführung Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
  • Seite 74: Allgemeine Programme

    Eco 40-60 Pro‐ Liter Std:mm °C U/min gramm Halbe Beladung 0.518 2:35 1351 Viertelbeladung 0.260 2:35 1351 1) Maximale Schleuderdrehzahl. Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W) 0.50 0.50 4.00 Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
  • Seite 75: Kurzanleitung

    DEUTSCH 16. KURZANLEITUNG 16.1 Täglicher Gebrauch Stecken Sie den Netzstecker in die 2. Stellen Sie die gewünschten Netzsteckdose. Optionen (1) mit den entsprechenden Sensortasten ein. Berühren Sie zum Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Starten des Programms die Taste Füllen Sie die Wäsche ein. Start/Pauze - Départ/Pause (2).
  • Seite 76: Umwelttipps

    Programme Beladung Gerätebeschreibung 6 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Katoen - Coton Synthetica - Synthétiqu‐ 3 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Poly‐ 2 kg Fijne was - Délicats ester. Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare 1,5 kg Wolle und Feinwäsche.
  • Seite 77 DEUTSCH...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis