Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RM-Sprayer
Deutsch
English
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
Dansk
Norsk
Suomi
Svenska
Ελληνικά
Русский
59505670
06/11
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher RM-Sprayer

  • Seite 1 RM-Sprayer Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Português Dansk Norsk Suomi Svenska Ελληνικά Русский 59505670 06/11...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Symbole in der Betriebsanlei- zung Ihres Gerätes diese Origi- tung Deutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- Gefahr brauch oder für Nachbesitzer auf. Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die Inhaltsverzeichnis zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
  • Seite 3: Geräteelemente

    Bei der Arbeit geeignete Schutzhand- – Druckbehälter unter Druck setzen schuhe, Schutzbrille und Schutzklei-  Pumpengriff leicht nach unten drücken dung tragen. und zum Entriegeln nach links drehen. Sicherheitshinweise auf den Verpa- –  Druckbehälter mit dem Pumpengriff bis ckungsetiketten, in den Produktinfor- zum Erscheinen der roten Markierung mationsblättern und EG- am Überdruckventil aufpumpen.
  • Seite 4: Lagerung

    Lagerung Hilfe bei Störungen Pumpe baut keine Druck auf: Warnung  Dichtungen prüfen und gegebenenfalls Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! ersetzen. Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach-  Manschette am Pumpenkolben prüfen ten. und gegebenenfalls ersetzen. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela- gert werden.
  • Seite 5: Eg-Konformitätserklärung

    7 Liter Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit Füllmenge 5 Liter uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Gewicht, leer 1,8 kg Produkt: RM-Sprayer Höhe 485 mm Typ: 6.394-255 Durchmesser 196 mm Einschlägige EG-Richtlinien 97/23/EG Kategorie der Baugruppe Konformitätsverfahren...
  • Seite 6: English

    Please read and comply with Symbols in the operating in- these original instructions prior structions English to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- Danger ers. Immediate danger that can cause severe Contents injury or even death.
  • Seite 7: Device Elements

    Observe the detergent's safety instruc- – Apply pressure to the pressure ves- tions on the packaging labels; follow the product information sheets and EC safety data sheets.  Press down the pump handle slightly and rotate it to the left to unlock it. Device elements ...
  • Seite 8: Storage

    Storage Troubleshooting The pump is not accumulating pres- Warning sure: Risk of injury and damage! Note the weight  Check the seals and replace if required. of the appliance in case of storage.  Check the collar on the pump piston This appliance must only be stored in inte- and replace if required.
  • Seite 9: Ec Declaration Of Conformity En

    This declaration shall cease to be valid if the machine is modified Content of pressure vessel 7 Liter without our prior approval. Filling quantity 5 Liter Product: RM-Sprayer Type: 6.394-255 Weight, empty 1.8 kg Height 485 mm...
  • Seite 10: Français

    Lire ces notice originale avant la Symboles utilisés dans le première utilisation de votre ap- mode d'emploi Français pareil, se comporter selon ce qu'elles re- quièrent et les conserver pour une Danger utilisation ultérieure ou pour le propriétaire Pour un danger immédiat qui peut avoir futur.
  • Seite 11: Éléments De L'appareil

    Faire attention à la direction du vent lors  Remplir le réservoir de pression Ne pas – de la vaporisation. Ne pas vaporiser dépasser la hauteur de remplissage contre le vent et faire attention au maxi (repère sur le réservoir de pres- brouillard de solution.
  • Seite 12: Entretien Et Maintenance

     Ne pas nettoyer la buse de vaporisation Transport avec des objets durs. Utiliser une brosse souple. Avertissement Avertissement Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du Risque d'intoxicytion. Ne pas souffler dans transport. la buse de vaporisation pour la déboucher. Entreposage Assistance en cas de panne L'appareil n'établit aucune pression :...
  • Seite 13: Déclaration De Conformité Ce

    Toute modifica- pression tion apportée à la machine sans notre ac- Contenance 5 litres cord rend cette déclaration invalide. Poids, vide 1,8 kg Produit: RM-Sprayer Type: 6.394-255 Hauteur 485 mm Directives européennes en vigueur : Diamètre 196 mm 97/23/CE Catégorie du groupement...
  • Seite 14: Español

    Antes del primer uso de su apa- Símbolos del manual de ins- rato, lea este manual original, trucciones Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Peligro propietario posterior. Para un peligro inminente que acarrea le- Índice de contenidos siones de gravedad o la muerte.
  • Seite 15: Elementos Del Aparato

    la dirección contraria al viento y tener  Enroscar y apretar la bomba de nuevo en cuenta si se disipa la solución. en el asa de la bomba. Utilizar para el trabajo guantes, gafas y – Poner el recipiente a presión. ropa de seguridad apropiados.
  • Seite 16: Almacenamiento

    Advertencia Transporte Riesgo de envenenamiento. No soplar la Advertencia boquilla de pulverización con la boca. ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Ayuda en caso de avería peso del aparato para el transporte. La bomba no tiene presión: Almacenamiento  Comprobar las juntas y sustituir si es necesario.
  • Seite 17: Declaración De Conformidad Ce Es

    5 litros caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex- Peso, vacío 1,8 kg plícito. Altura 485 mm Producto: RM-Sprayer Diámetro 196 mm Modelo: 6.394-255 Directivas comunitarias aplicables 97/23/CE Categoría del módulo Proceso de conformidad Módulo A...
  • Seite 18: Italiano

    Prima di utilizzare l'apparecchio Simboli riportati nel manuale per la prima volta, leggere le d'uso Italiano presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- Pericolo dita dell'apparecchio. Per un rischio imminente che determina le- Indice sioni gravi o la morte.
  • Seite 19: Parti Dell'apparecchio

    tro il vento e fare attenzione allo spargi- mento (marcatura sul recipiente a pres- mento della soluzione. sione). Durante il lavoro indossare guanti di  Riavvitare e serrare la pompa alla mani- – protezione, occhiali di protezione e in- glia. dumenti di protezione adatti.
  • Seite 20: Cura E Manutenzione

     Alzare la valvola di sovrappressione e  Oliare a intervalli regolari l'asta pistone scaricare la pressione. della pompa.  Non pulire gli ugelli di spruzzo con og- Trasporto getti duri. Utilizzare una spazzola mor- bida. Attenzione Attenzione Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- spettare il peso dell'apparecchio durante il Pericolo di avvelenamento.
  • Seite 21: Dichiarazione Di Conformità

    Capacità di riempimento 5 litri ne perde ogni validità. Peso, vuoto 1,8 kg Prodotto: RM-Sprayer Modelo: 6.394-255 Altezza 485 mm Direttive CE pertinenti Diametro 196 mm 97/23/CE Categoria del gruppo costruttivo Procedura di conformità...
  • Seite 22: Nederlands

    Lees vóór het eerste gebruik Symbolen in de gebruiksaan- van uw apparaat deze originele wijzing Nederlands gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor Gevaar een latere eigenaar. Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat Inhoud leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame- lijke letsels.
  • Seite 23: Apparaat-Elementen

    wind sproeien en erop letten dat de op-  Pomp aan pompgreep opnieuw in- lossing niet wegwaait. schroeven en vastzetten. Tijdens het werk geschikte veiligheids- – Drukvat onder druk zetten handschoenen, een veiligheidsbril en  Pompgreep lichtjes naar beneden du- veiligheidskledij dragen.
  • Seite 24: Opslag

    Opslag Hulp bij storingen Pomp bouwt geen druk op: Waarschuwing  afdichtingen controleren en indien no- Gevaar voor letsel en beschadiging! Het dig vervangen. gewicht van het apparaat bij opbergen in  Manchet aan de pompuiger controleren acht nemen. en indien nodig vervangen. Het apparaat mag alleen binnen worden opgeborgen.
  • Seite 25: Eg-Conformiteitsverklaring

    5 liter haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine Gewicht, leeg 1,8 kg worden aangebracht. Hoogte 485 mm Product: RM-Sprayer Type: 6.394-255 Diameter 196 mm Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 97/23/EG Categorie van de component Gelijkvormigheidsprocedure Module A De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding.
  • Seite 26: Português

    Leia o manual de manual origi- Símbolos no Manual de Ins- nal antes de utilizar o seu apare- truções Português lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- Perigo sulta posterior ou para terceiros a quem Para um perigo eminente que pode condu- possa vir a vender o aparelho.
  • Seite 27: Elementos Do Aparelho

    o vento e ter atenção a uma dissipação  Encher o reservatório de pressão. Não da solução. exceder o nível máximo de enchimento (marca no reservatório de pressão). Durante os trabalhos utilizar luvas, ves- – tuário e óculos de protecção adequa- ...
  • Seite 28: Conservação E Manutenção

    descarga da pressão. Montar o aparelho inclinado.  Levantar a válvula de sobrepressão e aliviar a pressão. Transporte Advertência Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ção ao peso do aparelho durante o trans- porte. Armazenamento Advertência Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ...
  • Seite 29: Acessórios E Peças Sobressa- Lentes

    As peças sobressalentes e acessórios po- Produto: RM-Sprayer dem ser adquiridos junto do seu revende- Tipo: 6.394-255 dor ou em cada filial da KÄRCHER. Respectivas Directrizes da CE Dados técnicos...
  • Seite 30: Dansk

    Læs original brugsanvisning in- Symbolerne i driftsvejlednin- den første brug, følg anvisnin- Dansk gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Risiko Indholdsfortegnelse En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død. Miljøbeskyttelse ..DA .
  • Seite 31: Maskinelementer

    Sikkerhedsanvisningerne på emballa-  Pump trykbeholderen op med pumpe- – gens etiket, i produktinformationen og grebet indtil den røde markering på EF-sikkerhedsatablade af rensemidlet overtryksventilen vises. skal overholdes.  Tryk pumpegrebet let nedad og drej den til højre for at lukke låsemekanis- Maskinelementer men.
  • Seite 32: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Garanti  Efter brugen tømmes trykbeholderen. I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser.  Rens beholderen og fyld en med klart Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- vand (max. 30°C). tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- ...
  • Seite 33: Ring

    Påfyldningsmængde 5 liter ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne Vægt (tom) 1.8 kg erklæring sin gyldighed. Højde 485 mm Produkt: RM-Sprayer Diameter 196 mm Type: 6.394-255 Gældende EF-direktiver 97/23/EF Komponentkategori Overensstemmelsesproceduren Modul A Undertegnede agerer på vegne af og med fuldmagt fra ledelsen.
  • Seite 34: Norsk

    Før første gangs bruk av appa- Advarsel ratet, les denne originale bruks- For en mulig farlig situasjon som kan føre til Norsk anvisningen , følg den og oppbevar den for store personskader eller til død. senere bruk eller fo overlevering til neste ei- Forsiktig! For en mulig farlig situasjon som kan føre til Innholdsfortegnelse...
  • Seite 35: Pleie Og Vedlikehold

    Maskinorganer Bæring av maskinen Forsiktig! Fare for skade. Ikke bær maskinen i slan- gen.  Bær maskinen i pumpehåndtaket, som skal være låst.  Feste bærestropp på maskinen.  Bær maskinen med bærestroppen over skulderen. Spraying  Trykk betjeningshendelen for å spraye. ...
  • Seite 36: Tilbehør Og Reservedeler

    Bemerk Garanti For å unngå skader skal det ikke være ren- Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det gjøringsmiddel i maskinen. enkelte land har utgitt garantibetingelsene  Lagre maskinen frostfritt. som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle  Kontroller pakninger og slanger med re- feil på...
  • Seite 37: Eu-Samsvarserklæring

    7 liter Ved endringer på maskinen som er utført Påfyllingsmengde 5 liter uten vårt samtykke, mister denne erklærin- gen sin gyldighet. Vekt, tom 1,8 kg Produkt: RM-Sprayer Høyde 485 mm Type: 6.394-255 Durchmesser 196 mm Relevante EU-direktiver 97/23/EF Kategori av komponenter...
  • Seite 38: Suomi

    Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Käyttöohjeessa esiintyvät ennen laitteesi käyttämistä, säi- symbolit Suomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Vaara Sisällysluettelo Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- Ympäristönsuojelu ..
  • Seite 39: Laitteen Osat

    Käytä työtehtävään soveltuvia suojakä- – Painesäiliön paineistaminen sineitä, suojalaseja ja suojavaatetusta.  Paina pumppukahvaa kevyesti alas- Noudata puhdistusaineiden pakkauk- – päin ja vapauta kahva vasemmalle kier- sissa, tuotetietolehtisissä ja EY-turva- tämällä. tietolehdissä annettuja  Pumppaa pumppukahvalla painesäili- turvallisuusohjeita öön painetta kunnes ylipaineventtiiliin il- Laitteen osat mestyy punainen merkintä.
  • Seite 40: Säilytys

    Varoitus Kuljetus Myrkytysvaara. Älä puhdista ruiskutussuu- Varoitus tinta suuhun asettamalla ja puhaltamalla. Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara- Häiriöapu vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai- Pumppu ei muodosta painetta:  Tarkasta tiivisteet ja vaihda tarvittaes- Säilytys  Tarkasta pumppumännän tiivisteren- Varoitus gas ja vaihda tarvittaessa. Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara- vaara! Huomioi säilytettäessä...
  • Seite 41: Eu-Standardinmukaisuustodistus

    Täyttömäärä 5 litraa dään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää Paino, tyhjänä 1,8 kg voimassa. Korkeus 485 mm Tuote: RM-Sprayer Läpimitta 196 mm Tyyppi: 6.394-255 Yksiselitteiset EU-direktiivit 97/23/EY Rakenneryhmän luokka Yhdenmukaisuusmenettely Moduuli A Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina.
  • Seite 42: Svenska

    Läs bruksanvisning i original Symboler i bruksanvisningen innan aggregatet används första Svenska gången, följ anvisningarna och spara drifts- Fara anvisningen för framtida behov, eller för För en omedelbart överhängande fara som nästa ägare. kan leda till svåra skador eller döden. Innehållsförteckning Varning För en möjlig farlig situation som kan leda...
  • Seite 43: Handhavande

    Aggregatelement Bära aggregatet Varning Skaderisk. Bär inte aggregatet i slangen.  Bär aggregatet i det spärrade pump- handtaget.  Fäst bärremmen på aggregatet.  Bär aggregatet med bärremmen över axeln. Spruta  För att spruta, tryck in manöverspaken.  Ställ in sprutbilden med sprutmunstyck- ...
  • Seite 44: Tillbehör Och Reservdelar

    Observera Tillbehör och reservdelar För att undvika skador får inget rengörings- Använd endast av tillverkaren godkända medel vara kvar i aggregatet. tillbehör och reservdelar. Originaltillbehör  Lagra apparaten frostfritt. och originalreservdelar gör att maskinen  Kontrollera packningar och slangled- kan användas säkert och utan störning. ningar regelbundet.
  • Seite 45: Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    Påfyllningsmängd 5 liter ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelse- Vikt (tom) 1,8 kg förklaring ogiltig. Höjd 485 mm Produkt: RM-Sprayer Diameter 196 mm Typ: 6.394-255 Tillämpliga EU-direktiv 97/23/EG Modulens kategori Konformitetsförfarande Modul A Undertecknade agerar på...
  • Seite 46: Πίνακας Περιεχομένων

    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη- σκευή σας για πρώτη φορά, δια- γιών βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και Κίνδυνος κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί- επόμενο...
  • Seite 47: Στοιχεία Συσκευής

    Κατά τον ψεκασμό λάβετε υπόψη την – Χειρισμός κατεύθυνση του αέρα. Μην ψεκάζετε αντίθετα στην κατεύθυνση του αέρα και Πλήρωση του δοχείου πίεσης μην επιτρέπετε να παρασύρεται το διά- λυμα από τον αέρα.  Εκτονώστε πλήρως την πίεση στο δο- χείο...
  • Seite 48: Αποθήκευση

    Εκτόνωση της πίεσης στο δοχείο πίεσης Για την πλήρωση ή τον καθαρισμό του δο- χείου πίεσης πρέπει να εκτονώσετε την πί- εση. Προειδοποίηση Κίνδυνος τραυματισμού. Κρατάτε την βαλ- βίδα υπερπίεσης μακριά από το σώμα σας κατά την εκτόνωση της πίεσης. Κρατάτε τη συσκευή...
  • Seite 49: Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά

    Alfred Karcher GmbH & Co. KG Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο Τηλ.: +49 7195 14-0 εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία Φαξ: +49 7195 14-2212 έχουν την έγκριση του κατασκευαστή. Τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά παρέ- Winnenden, 2011/05/01 χουν...
  • Seite 50 Перед первым применением Инструкции по применению компо- вашего прибора прочитайте нентов (REACH) эту оригинальную инструкцию по эксплу- Актуальные сведения о компонентах атации, после этого действуйте соот- приведены на веб-узле по следующему ветственно и сохраните ее для адресу: дальнейшего пользования или для сле www.kaercher.com/REACH дующего...
  • Seite 51: Элементы Прибора

    Перед каждым вводом в эксплуата- – Управление цию следует проверить должное функционирование редукционных Заполнение напорного резервуа- клапанов. ра Проверить шланги и уплотнения на – наличие повреждений. Заменить не-  Сбросить давление в напорном ре- исправные части. Не допускается зервуаре, для чего следует припод- проведение...
  • Seite 52  При ослабевании струи следует сно-  Хранить устройство в местах, защи- ва установить необходимое давле- щенных от мороза. ние в напорном резервуаре.  Регулярно проверять уплотнения и шлангопроводы. Сброс давления в напорном ре- зервуаре Для проведения заполнения или очистки напорного...
  • Seite 53: Принадлежности И Запасные Детали

    и допущенном нами к продаже исполне- Диаметр 196 мм нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Продукт RM-Sprayer Тип: 6.394-255 – 4...
  • Seite 56 +82-2-322 6588, A/S. 1544-6577, www.karcher.co.kr AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien, +43-1-25060-0, www.kaercher.at MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz No. 29-C, Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179, C.P.

Diese Anleitung auch für:

6.394-255

Inhaltsverzeichnis