Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise; Veiligheidsinstructies; Sikkerhedshenvisninger; Säkerhetsinformation - Roba 20220 Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE

Sicherheitshinweise

-
Warnung: Vergewissern Sie sich, dass das Kinderbett nicht in die Nähe von offenem Feuer oder starken Hitzequellen, z.B. elektrische Heizstrahler oder Gasöfen, aufgestellt wird.
-
Warnung: Benutzen Sie das Kinderbett nicht, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind oder fehlen.
-
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile.
-
Warnung: Gegenstände, die als Fußhalt dienen könnten oder die eine Gefahr für das Ersticken oder Strangulieren darstellen, z.B. Schnüre, Vorhang-/Gardinenkordeln usw. dürfen nicht im Kinderbett
gelassen werden.
-
Achten Sie darauf, dass alle Beschlagteile für die Montage immer sachgemäß befestigt werden. Überprüfen Sie sie regelmäßig und ziehen Sie sie falls erforderlich nach.
-
Wischen Sie das Bett gelegentlich mit einem feuchten Lappen ab.
GB
Notes on safty
-
Warning: Ensure that the cot is not placed near an open fire or near a strong source of heat, e.g. an electric radiant heater, or near a gas oven.
-
Warning: Do not use the cot if any parts are broken, worn out or damaged or are missing. Use only spare parts that are recommended by the manufacturer.
-
Warning: Objects that could serve as a foothold or are potentially dangerous for choking or strangling, e.g. strings, curtain, cords etc. should not be left in the cot.
-
Wipe the cot occasionally with a damp cloth.
-
Before using, wash the linen.
-
Ensure that all the fitting parts are always correctly attached. Check them regulary and retighten them if necessary
FR
Consignes de sécurité
-
Mise en garde: Assurez vous que le lit d'enfant ne soit pas installé à proximité d'un feu ouvert ou de fortes sources de chaleur, p. ex. radiateurs électriques ou poêles gaz.
-
Mise en garde: N'utilisez pas le lit d'enfant si des piéces isolées sont cassées, déchirées ou endommagées ou manquent. N'utilisez que des piéces de rechange recommandeées par le constructeur
-
Mise en garde: Des objets pouvant serir de blocage de pied ou qui représentent un danger d'étouffement ou de strangulation, p. ex. cordons, cordelettes de rideaux etc. ne doivent pas être laissés
dansle lit d'enfant.
-
Veillez à ce que toutes les armatures d'assemblage soient fixées correctement. Vérifiez-les réguliérement et resserrez-les si nécessaire.
-
Essuyez le lit à l'occasion avec un chiffon humide.
ES
Instrucciones de seguridad
-
Advertencia: Asegúrese que la cuna no esté cerca de un fuego abierto o de fuentes de calor intenso, p.ej. calefactores eléctricos o de gas.
-
Advertencia: No use la cuna si alguna pieza está quebrada, rasgada o dañada , o si está faltante. Únicamente utilice ,los repuestos recomendados por el fabricante.
-
Advertencia: Objetos que podrían servir como apoyo o que representen un peligro para ahogo o estrangulamiento, p.ej. cables, cortinados, cuerdas de cortinas, etc. no
se deben dejar en la cuna.
-
Observe que todos los herrajes para el montaje siempre estén ajustados adecuadamente. Contrólelos regularmente y si es necesario vuelva a apretarlos.
-
De vez en cuando limpie la cama con un paño húmedo.
-
Antes de usar la cama por favor lave todas las partes textiles según instrucciones.
PT
Instruções de segurança
-
Aviso: certifique-se que a cama de grades não fica colocada perto de chamas e de outras fontes de calor, tais como radiadores eléctricos ou aquecedores a gás.
-
Aviso: não utilize a cama de grades se alguma das peças estiver partida, rachada, danificada ou em falta. Utilize apenas peças recomendadas pelo fabricante.
-
Aviso: não deixe objectos dentro da cama de grades que possam servir como base de apoio para a criança trepar ou constituir perigo de asfixia ou estrangulamento para a criança (por ex. cordas,
cordões de cortinas e de cortinados, etc.).
-
Certifique-se que as todas as peças estão bem montadas e apertadas, verifique-as regularmente e, se necessário, volte a apertá-las.
-
Limpe a cama com um pano húmido.
-
Antes de utilizar a cama, lave todas as peças em tecido, de acordo com as instruções.
IT
Informazioni di sicurezza
-
Avvertenza: il lettino per bambini non deve essere collocato in prossimitá di fiamme libere o sorgenti di calore quali stufe elettriche o fornellini a gas.
-
Avvertenza: non usare il lettino per bambini se una parte dei componenti è spezzata, screpolata, danneggiata o mancenate. Usare solo parti di ricambio raccomandate dal costruttore.
-
Avvertenza: non lasciare nel lettino per bambini oggetti che potrebbero fungere da supporto per i piedi o rappresentare un pericolo di asfissia o strangolamento (per esempio lacci, corde di
dende eccetera).
-
È an che possiblile montare un'ulteriore barra laterale al posto del lato tessile del letto.
-
Assicurarsi che le guarnizioni metalliche per il montaggio siano fissate correttamente. Eseguire dei controlli periodici ed eventualmente stringerle.
-
Prima di usare il letto, lavare tutte le parti tessili in conformità delle istruzioni.
NL

Veiligheidsinstructies

-
Waarschuwing: Verzeker dat het kinderbed niet in de buurt von open vuur of sterke hittebronnen zoals eletrische verwarmingstoestellen of gasovens opgesteld wordt.
-
Waarschuwing: Gebruik het kindered niet wanneer delen ervan gebroken, gescheurd of beschadigd zijn of ontbreken. Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen reserveonderdelen.
-
Waarschuwing: Voorwerpen die als voetbevestiging zouden kunnen dienen of die een verstikkings- of wurgingsgevaar betekenen zoals snoeren, voorhang-/ gorijindraden etc. mogen niet in het
kinderbed gelaten worden.
-
Verzeker dat alle beslagdelen voor de montage altijd vakkundig bevestigd worden. Controleer regelmatig en trek ze aan indien dit nodig mocht blijken te zijn.
-
Het bed van tijd tot tijd met een vochtige doek afwrijven.
-
Wasgoed vòòr gebruik wassen.
DK

Sikkerhedshenvisninger

-
Advarsel: sørg for at barnesengen ikke står i nærheden af åben ild eller stærke varmekilder , som elektriske varmeapparater eller gasovne
-
Advarsel: Benyt barnesengen ikke, hvis enkelte dele er brækket af, revnet, mangler eller er beskadiget. Brug kun reservedele er er anbefalet af fabrikanten.
-
Advarsel: Genstande, som kan bruges som fodfæste eller kan indebære fare for strangulation, som f. x. garn, forhæng-/gardinsnore osv. må ikke efterlades i barnesengen.
-
Sørg for at alle beslag ved monteringen altid fastgøres hensigtsmæssigt. Kontroller dem regelmæssigt og spænd dem efter, hvis det skulle blive nødvendigt.
-
Rens sengen af og til med en fugtig klud.
-
Alle dele af tekstil burde vaskes i henhold til brugsanvisningen inden ibrugtagningen.
SE
Säkerhetsinformation
-
Varning: Se till att barnsängen inte står i närheten av öppen eld eller starka värmekällor, t.ex. elektriska radiatorer eller gasugnar
-
Varning: Använd inte barnsängen, om enskilda komponenter har brutits av, slitits sönder, saknas eller är skadade. Använd endast reservdelar som rekommenderats av tillverkaren
-
Varning: Föremål som kan användas som stöd för fötterna eller som kan utgöra en risk för kvävning eller strypning, t.ex. rep, snören, snoddar till förhängen eller gardiner osv., får inte hänga ned i
barnsängen.
-
Se alltid till att alla beslag för montering alltid sätts fast fackmässigt. Kontrollera regelbundet och dra åt vid behov.
-
Torka av sängen då och då med en fuktad trasa.
-
Före användning av sängen måste alla komponenter av tyg tvättas i överensstämmelse med handledningen.
FI
Turvaohjeet
-
Varoitus: Varmista, ettei pinnasänkyä pystytetä avotulen tai voimakkaiden lämpölähteiden, esim. sähkölämmittimien tai kaasu-uunien, lähelle.
-
Varoitus: Älä käytä pinnasänkyä, jos yksittäiset osat ovat murtuneet, revenneet tai vaurioituneet taikka ne puuttuvat.
-
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia varaosia.
-
Varoitus: Esineitä, joita voidaan käyttää askelmana tai jotka aiheuttavat tukehtumis- tai kuristumisvaaran, esim. nyörit, verhonauhat jne., ei saa jättää pinnasänkyyn.
-
Varmista, että kaikki asennuksen kiinnitysosat kiinnitetään aina asianmukaisesti. Tarkasta ne säännöllisesti ja kiristä niitä tarvittaessa lisää.
-
Pyyhi sänky silloin tällöin puhtaaksi kostealla rätillä.
-
Pese kaikki tekstiiliosat ohjeiden mukaan ennen sängyn käyttöä.
20220/20330 - 4/6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

20330

Inhaltsverzeichnis