Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D5219:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com
Dryer Kit
D5219

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Remington D5219

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Dryer Kit D5219...
  • Seite 2 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning – for additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Seite 3 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com C KEY FEATURES 1 Heat setting switch 6 Root Boost 2 Speed setting switch 7 Removable easy clean rear grille 3 Cool shot 8 Hang up loop 4 Concentrator 9 Cord 5 Diffuser...
  • Seite 4 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com C PRODUCT FEATURES • 1900 – 2300 watts. • Ion generator for smooth frizz-free styling. F INSTRUCTIONS FOR USE Wash and condition your hair as normal. Squeeze out excess moisture with a towel and comb through. , Hairsprays contain flammable material –...
  • Seite 5 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com C CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the appliance and allow to cool. To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is • important to regularly remove any dust and dirt from the air filter grille and clean with a soft brush.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der Luftfilter nicht blockiert wird, da das Gerät sonst automatisch stoppt. Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen. Achten Sie darauf, dass der Luftfilter frei von Hindernissen ist, wie Staubflusen, lose Haare, etc.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wählen Sie mit Hilfe der Schalter am Griff die gewünschte Heiz- und Gebläsestufe aus. Das Gerät wird eingeschaltet, indem Sie den Schalter zur Einstellung der Gebläsestufe nach rechts schieben - einmal zur Einstellung der mittleren Gebläsestufe F, zweimal für die hohe Gebläsestufe E.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Den Luftfilter zum Reinigen abnehmen – halten Sie den Griff des • Haartrockners in einer Hand und legen Daumen und Zeigefinger der anderen Hand auf die Einkerbungen an beiden Seiten des Luftfilters. Nehmen Sie den Luftfilter von der Rückseite des Haartrockners ab.
  • Seite 10 Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden. Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.
  • Seite 11 15 Plaats het apparaat niet op stoffering. 16 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. Gebruik de diffuser niet op de hoogste warmtestand. 18 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Om het apparaat aan te zetten, schuift u de schakelaar voor de snelheidsinstelling eenmaal naar rechts voor de middelste instelling F. Om de snelheid te verhogen, schuift u de schakelaar nogmaals naar rechts voor de hoogste snelheidsinstelling E.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek. • Verwijderen van het rooster aan de achterzijde - Houd het handvat van de haardroger in uw ene hand en plaats uw duim- en wijsvinger op het midden van het rooster.
  • Seite 14 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d'éviter tout risque. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 14 Ne déposez pas l’appareil sur une surface quand il est encore en fonctionnement. 15 Ne pas placer l’appareil sur des tissus d’ameublement. 16 Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. N’utilisez pas le diffuseur sur la position de réglage de température la plus élevée.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour un séchage rapide, utilisez la température et la vitesse les plus élevées. Utilisez le concentrateur pour créer un brushing professionnel, finissez en utilisant une large et petite brosse ronde (non inclus). Pour des boucles sublimes et rebondies sur des cheveux bouclés naturellement, fixez le diffuseur au sèche-cheveux.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia: para mayor protección se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 15 No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc. 16 No utilice accesorios distintos de los suministrados. No utilice el difusor con la temperatura máxima seleccionada. 18 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Para un secado rápido utilice el secador en la posición de temperatura alta/velocidad alta. Utilice el concentrador para crear un sofisticado acabado en seco, con ayuda de un cepillo redondo grande o pequeño (no incluido con el producto). Para lograr unos preciosos rizos flexibles en un cabello naturalmente rizado, fije el difusor al secador.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Avvertenza – per una protezione aggiuntiva è consigliabile l’installazione di un interruttore differenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a 30mA nel circuito elettrico di alimentazione.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 13 Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa. 14 Non appoggiare l’apparecchio mentre è in funzione. 15 Non collocare l’apparecchio su mobili delicati. 16 Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. Non utilizzare il diffusore con l’impostazione di calore più...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Per un’asciugatura rapida impostare l’apparecchio sull’alta temperatura e la massima velocità. Per una piega liscia perfetta utilizzare il concentratore ed una spazzola rotonda, e piccola (non inclusa). Per ricci belli ed elastici su capelli naturalmente ricci, montare il diffusore all'asciugacapelli.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Advarsel – for yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en strøm på...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 18 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. 19 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk. C HOVEDFUNKTIONER Varmeindstillingsknap Hastighedsindtillingsknap Cool shot Koncentrator Diffuser Root Boost (volumen ved rødderne)
  • Seite 28 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com , Fylde og volumen ved hjælp af Root Boost tilbehøret 10 Skub langsomt Root Boost gennem rødderne ind imod midten af hovedet, mens du tørrer håret. Lad håret gå imod Root Boost Hold Root Boost på...
  • Seite 29 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Varning – för ytterligare skydd är det önskvärt att man installerar en jordfelsbrytare med en märkutlösningsström som inte överstiger 30 mA...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 16 Använda inga andra tillbehör än de som medföljer. Undvik att vrida och snurra på sladden. 18 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger. 19 Låt apparaten svalna före rengöring och förvaring. C NYCKELFUNKTIONER Värmeomkopplare Hastighetsomkopplare...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Sätt fast volymmunstycket på hårtorken och skapa vackra och spänstiga lockar på naturligt lockigt hår. Böj huvudet nedåt, placera försiktigt håret i fördjupningen i volymmunstycket och vrid lätt på hårtorken medan du stylar håret.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Varoitus – turvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen sähköpiiriin vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka luokiteltu laukaisuvirta ei saa ylittää...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 19 Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen laittamista. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET Lämpöasetuskytkin Nopeusasetuskytkin Kylmäpuhallus Keskitin Diffuusori Tyvikohottaja Irrotettava ja helposti puhdistettava takasäleikkö Ripustuslenkki Johto C TUOTTEEN OMINAISUUDET 1900 – 2300 W. •...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI , Tuuheuttavaa muotoilua käyttämällä tyvikohottajalisäosaa 10 Paina tyvikohottaja hitaasti hiustesi tyveen kohti päälakea, samalla kun kuivaat hiuksia. Anna hiusten painautua tyvikohottajaa vasten Pidä tyvikohottajaa paikoillaan enintään 10 sekuntia. 13 Toista, kunnes sinulla on kuivat ja tuuheat hiukset. Jos pidät tyvikohottajaa kulmassa päänahkaasi nähden, se nostaa tyven korkeammalle ja luo haluamasi tuuheuden.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Advertência: para proteção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo de corte diferencial (RCD) com uma corrente residual de funcionamento não superior a 30 mA no circuito elétrico que serve a casa...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 14 Não assente o aparelho em qualquer superfície enquanto estiver ligado. 15 Não coloque o aparelho sobre mobiliário macio. 16 Não utilize peças que não sejam fornecidas pela nossa empresa. Não utilize o difusor na posição de calor mais alta. 18 Este aparelho não é...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Para secagem rápida, utilize a função de calor alto/velocidade alta. Use o concentrador para criar um acabamento de luxo com a ajuda de uma escova redonda pequena e grande em cilindro (não incluída). Para caracóis maravilhosos e saltitantes em cabelo naturalmente encaracolado, encaixe o difusor no secador.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS H PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Upozornenie - pre dodatočnú...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA 16 Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. Difuzér nepoužívajte pri nastavení s najvyššou teplotou. 18 Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach. 19 Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť. C DÔLEŽITÉ...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Na vytvorenie nádherných, pružných kučier na prirodzene kučeravých vlasoch pripojte k sušiču difuzér. Predkloňte hlavu, vlasy jemne vložte do difuzéra a pri úprave účesu jemne otáčajte sušičom. , Zväčšenie objemu pomocou nadstavca Root Boost 10 Počas sušenia pomaly tlačte nadstavec Root Boost ku korienkom smerom do stredu hlavy.
  • Seite 43 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Nepoužívejte difuzér s nejvyšším nastavením teploty. 18 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. 19 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout. C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI Přepínač nastavení teploty Přepínač nastavení rychlosti Funkce cool shot (proud chladného vzduchu) Koncentrátor Difuzér...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY , Zvětšení objemu pomocí nástavce Roost boost 10 Během fénování nástavcem Root boost pomalu najíždějte ke kořínkům směrem ke středu hlavy. Nechte Root boost vlasy tahat. Root boost držte na místě až 10 vteřin. 13 Postup opakujte, dokud nedocílíte suchých a objemných vlasů.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie - Dla dodatkowej ochrony, w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 16 Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. Nie używaj dyfuzora przy najwyższym ustawieniu ciepła. 18 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach fryzjerskich. 19 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Przy pomocy koncentratora oraz dużej i małej szczotki obrotowej (nie ma w zestawie) stwórz elegancką fryzurę. Przy pomocy nałożonego na suszarkę dyfuzora uzyskasz piękne, sprężyste loki, przy naturalnie kręcących się włosach. Opuść głowę i podczas stylizacji delikatnie przesuwaj wylot dyfuzora okrężnymi ruchami nad włosami.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem - a további védelem érdekében tanácsos áram-védőkapcsolót (RCD) beszerelni névleges maradék üzemi árammal, mely nem haladja meg...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 13 Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az csatlakoztatva van a hálózati áramkörre. 14 Ne tegye le a készüléket, ha az be van kapcsolva. 15 Ne helyezze a készüléket lakástextilre! 16 Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A gyors szárítás és a felesleges nedvesség megszüntetése érdekében használja magas hőmérsékleten és magas sebességen a hajszárítót. Használja a szűkítőfejet, és egy nagyobb és kisebb körkefével (nem tartozék) hozzon létre szépen formázott frizurát. Ha a természetesen göndör hajból gyönyörű, ruganyos fürtöket szeretne készíteni, csatlakoztassa a hajszárítóra a diffúzort.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok újrahasznosításáról.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для дополнительной защиты, Вам необходимо...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ Следите, чтобы решетка входного отверстия не была засорена бытовым мусором, волосами и т. д. 13 Включенный в розетку прибор нельзя оставлять без присмотра. 14 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ Для включения устройства переместите переключатель скорости в среднее положение F или дальше в высшее положение E. Для выбора температуры переместите переключатель температуры в положение слабого N, среднего O или сильного нагрева P. Для...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ Снятие задней решетки для чистки – одной рукой удерживайте фен, • большой и указательный пальцы другой руки поместите на выступы на центральную часть каждой стороны задней решетки. Поверните решетку против часовой стрелки и потяните на себя. Для...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Uyarı – Banyoya elektrik sağlayan elektrik devresinde ek koruma için, 30mA değerini aşmayan artık nominal çalışma akımına sahip bir kaçak akım...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Vigo başlığını en yüksek ısı ayarında kullanmayın. 18 Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 19 Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. C TEMEL ÖZELLİKLER Isı ayarı düğmesi Hız ayarı...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Doğal kıvırcık saçta güzel, esnek bukleler elde etmek için, saç kurutma cihazına dağıtıcıyı takın. Başınızı öne doğru eğin ve saçınızı dağıtıcı çanağa nazikçe yerleştirerek, saç kurutma cihazını saça vereceğiniz biçime göre yavaş yavaş döndürün. , Kök Güçlendirme Aparatı...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Atenţionare - pentru o protecţie suplimentară, ar trebui să...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA 16 Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. Nu utilizaţi difuzorul pe treapta superioară de căldură. 18 Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane de coafură. 19 Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita. C CARACTERISTICI DE BAZĂ...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA , Un păr plin de volum folosind accesoriul pentru intensitate la rădăcini 10 Apăsaţi încet accesoriul pentru intensitate la rădăcini, având rădăcinile îndreptate spre centrul capului în timp ce le uscaţi. Lăsaţi părul să se împingă pe accesoriul pentru intensitate la rădăcini Şi reţineţi acolo accesoriul pentru intensitate la rădăcini până...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com EΛΛHNIKH Κατά τη χρήση, φροντίστε ώστε να μη φράξουν τα πλέγματα εισόδου και εξόδου με οποιονδήποτε τρόπο, διότι κάτι τέτοιο θα οδηγήσει στην αυτόματη διακοπή λειτουργίας της συσκευής. Εάν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει. Βεβαιωθείτε...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com EΛΛHNIKH Σκουπίστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και χτενίστε τα. , Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της συσκευής. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση θερμοκρασίας και ταχύτητας με τους διακόπτες...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com EΛΛHNIKH C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. • • Για διατήρηση της μέγιστης απόδοσης του προϊόντος και την επιμήκυνση της διάρκειας ζωής του μοτέρ, είναι σημαντικό να αφαιρείτε συχνά τη σκόνη...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo – Za dodatno zaščito vgradite v električni tokokrog kopalnice zemljostično zaščitno stikalo (RCD) z nazivnim prožilnim tokom, ki ne...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA 19 Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi. C KLJUČNE LASTNOSTI Stikalo za nastavitev temperature Stikalo za nastavitev hitrosti Hladen piš Koncentrator Difuzor Nastavek za privzdignjene lase Odstranljiva zadnja mrežica za preprosto čiščenje Zanka za obešanje Kabel C LASTNOSTI IZDELKA...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA , Oblikovanje volumna z nastavkom za privzdignjene lase 10 Nastavek za privzdignjene lase počasi potiskajte ob lasne korene in ga med sušenjem pomikajte proti sredini glave. Pustite, da se lasje opirajo ob nastavek za privzdignjene lase. Nastavek držite na mestu do 10 sekund.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Upozorenje: u električnom krugu kupaonice, u svrhu dodatne zaštite preporuča se postavljanje zaštitne strujne sklopke (RCD) s diferencijalnom...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JEZIK 18 Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu. 19 Ostavite da se uređaj ohladi prije čišćenja i pohranjivanja. C GLAVNA OBILJEŽJA Prekidač za postavke stupnjeva topline Prekidač za postavke brzine Hladni mlaz zraka Koncentrator Difuzor...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JEZIK , Stvaranje volumena s nastavkom za povećanje volumena pri korijenu 10 Dok sušite kosu, lagano gurajte nastavak za povećavanje volumena pri korijenu kose prema centru glave. Postavite kosu naspram nastavka za povećanje volumena pri korijenu Držite nastavak za povećanje volumena pri korijenu kose na mjestu do 10 sekundi.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Дяку мо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Попередження: для додаткового захисту рекоменду ться встановити...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА 10 Уникайте направлення прямого повітряного потоку до очей та інших чутливих ділянок тіла. Протягом використання необхідно слідкувати, щоб вхідна та вихідна решітки не були засмічені; в іншому випадку пристрій автоматично зупинить роботу. У цьому разі слід вимкнути пристрій та дати йому охолонути.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Вимийте та проведіть кондиціонування волосся, як ви це робите зазвичай. Видавіть залишки вологи за допомогою рушника та розчешіть волосся. , Спреї для волосся містять легкозаймисті речовини. Не використовуйте їх...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА 16 Після завершення використання вимкніть пристрій та відключіть його від мережі живлення. Щоб вимкнути прилад, пересуньте перемикач швидкості вниз на позицію «0». 18 Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути. C ОЧИЩЕННЯ...
  • Seite 78 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 79 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 80 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 81 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 84 Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 220-240В~50/60Гц 1900-2300 Вт 14/INT/ D5219  T22-0002010 Version 04 /14 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...