One Touch Ultra 2 Handbuch

Symbole

Warnung Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise: Beachten Sie die sicherheitsrelevanten Hinweise in diesem Benutzerhandbuch und den Beipackzetteln, die mit Ihrem Messgerät und den Testzubehör geliefert wurden.
Niedriger Batteriestand
Gleichstrom

Verwendungszweck

Das OneTouch® Ultra® 2 Blutzuckermesssystem ist für die quantitative Messung von Glukose (Zucker) in frischem kapillarem Vollblut vorgesehen. Das OneTouch® Ultra® 2 System ist für die Anwendung außerhalb des Körpers (In-vitro-Diagnostika) durch Diabetiker zu Hause und durch medizinisches Fachpersonal in einer klinischen Umgebung vorgesehen, um die Wirksamkeit der Diabeteskontrolle zu überwachen. Es sollte nicht zur Diagnose von Diabetes oder zur Untersuchung von Neugeborenen verwendet werden.

Testprinzip
Glukose in der Blutprobe vermischt sich mit speziellen Chemikalien im Teststreifen, wodurch ein kleiner elektrischer Strom erzeugt wird. Die Stärke dieses Stroms ändert sich mit der Menge an Glukose in der Blutprobe. Ihr Messgerät misst den Strom, berechnet Ihren Blutzuckerwert, zeigt das Ergebnis an und speichert es in seinem Speicher.
HINWEIS: Wenn Sie Fragen zu Ihrem OneTouch® Ultra® 2 Blutzuckermesssystem haben, wenden Sie sich an den LifeScan Kundenservice unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr morgens – 20 Uhr abends Eastern Time).

Ihr System kennenlernen

IM LIEFERUMFANG IHRES KITS ENTHALTEN:

  1. OneTouch® Ultra® 2 Meter (Batterien enthalten)
  2. Stechhilfe
    Falls ein anderer Typ von Stechhilfe enthalten war, beachten Sie die separaten Anweisungen, die mit dieser Stechhilfe geliefert wurden.
  3. Sterile Lanzette
  4. Tragetasche

Sollten Artikel in Ihrem Kit fehlen, wenden Sie sich an den LifeScan Kundenservice unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr morgens – 20 Uhr abends Eastern Time).

SEPARAT ERHÄLTLICH:

  1. OneTouch® Ultra® Teststreifen
  2. OneTouch® Ultra® Kontrolllösung

Fragen Sie nach Kontrolllösung dort, wo Sie Ihre Teststreifen beziehen.

Halten Sie das Messgerät und das Testzubehör von kleinen Kindern fern. Kleine Gegenstände wie die Batteriefachabdeckung, Batterien, Teststreifen, Lanzetten, Schutzkappen auf den Lanzetten und die Verschlusskappe des Kontrolllösungsfläschchens stellen eine Erstickungsgefahr dar.

Übersicht

Einschalten Ihres Messgeräts
Um einen Test durchzuführen, führen Sie einen Teststreifen so weit wie möglich ein. Das Messgerät führt kurz Systemprüfungen durch, dann schaltet sich das Display ein.
oder,
Bei ausgeschaltetem Messgerät zwei Sekunden lang gedrückt halten um das MAIN MENU (HAUPTMENÜ) aufzurufen. Prüfen Sie, ob der Bildschirm zwei Sekunden lang durchgehend schwarz anzeigt. Ist dies der Fall, funktioniert das Display einwandfrei. Wenn sich das Messgerät nicht einschalten lässt, versuchen Sie, die Batterie des Messgeräts zu wechseln. Siehe Batterien wechseln im Abschnitt "Pflege Ihres Systems".

Wenn Sie helle Bereiche innerhalb des schwarzen Startbildschirms sehen, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Messgerät vor. Wenden Sie sich an den LifeScan Kundenservice unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr morgens – 20 Uhr abends Eastern Time).

Verwendung der Display-Hintergrundbeleuchtung des Messgeräts
Wenn das Messgerät bereits eingeschaltet ist, zwei Sekunden lang gedrückt halten um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten.

Ausschalten Ihres Messgeräts
Es gibt mehrere Möglichkeiten, Ihr Messgerät auszuschalten:

  • Fünf Sekunden lang gedrückt halten .
  • Ihr Messgerät schaltet sich von selbst aus, wenn es zwei Minuten lang unbeaufsichtigt bleibt.
  • Gehen Sie zu MAIN MENU (HAUPTMENÜ) und drücken Sie oder um METER OFF (MESSGERÄT AUS) zu markieren, drücken Sie dann .
  • Entfernen Sie den Teststreifen vor oder nach Abschluss eines Tests. Wenn Sie vom Testergebnisbildschirm zum MAIN MENU (HAUPTMENÜ) gelangen, indem Sie drücken, schaltet das Entfernen des Teststreifens das Messgerät nicht aus. Verwenden Sie eine der drei oben genannten Methoden.

Messgerät einrichten

Sprache, Datum und Uhrzeit des Messgeräts einstellen

Sie können viele der voreingestellten Einstellungen Ihres Messgeräts ändern. Bevor Sie Ihr Messgerät zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie die Batterie des Messgeräts wechseln, sollten Sie diese Einstellungen überprüfen und aktualisieren. Stellen Sie sicher, dass Sie die Schritte 1 bis 8 unten ausführen, um sicherzustellen, dass Ihre gewünschten Einstellungen gespeichert werden.

  1. Messgerät einschalten
    Halten Sie bei ausgeschaltetem Messgerät zwei Sekunden lang gedrückt, um das MAIN MENU (HAUPTMENÜ) aufzurufen.
  2. Zum LANGUAGE (SPRACHE) Bildschirm gelangen
    Bei der ersten Verwendung des Messgeräts oder nach dem Wechsel der Messgerätebatterie gelangen Sie automatisch in den LANGUAGE (SPRACHE) Bildschirm.

    In anderen Fällen drücken Sie im MAIN MENU (HAUPTMENÜ) oder um SET UP (EINRICHTUNG) auszuwählen, und drücken Sie . Drücken Sie dann oder um METER SETTINGS (MESSGERÄT-EINSTELLUNGEN) auszuwählen, und drücken Sie .
  3. Sprache auswählen
    Drücken Sie nun oder um die gewünschte Sprache hervorzuheben, und drücken Sie .

    HINWEIS: Wenn Sie die falsche Sprache auswählen, halten Sie fünf Sekunden lang gedrückt, um das Messgerät auszuschalten. Schalten Sie das Messgerät dann wieder ein und beginnen Sie erneut bei Schritt 1.
  4. Datumsformat einstellen
    Drücken Sie oder um das Datumsformat hervorzuheben – wählen Sie Monat zuerst (MM-DD-YYYY) oder Tag zuerst (DD-MM-YYYY). Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie .
  5. Datum einstellen
    Drücken Sie im DATE SET UP (DATUM EINSTELLEN) Bildschirm oder um den ersten Wert zu ändern, und drücken Sie .
    Drücken Sie oder um den zweiten Wert zu ändern, und drücken Sie .
    Drücken Sie oder um das Jahr zu ändern, und drücken Sie .
  6. Zeitformat einstellen
    Drücken Sie oder um das gewünschte Zeitformat auszuwählen – AM/PM oder 24 HR (24 Stunden), und drücken Sie .
  7. Uhrzeit einstellen
    Drücken Sie oder um die Stunde einzustellen, und drücken Sie . Drücken Sie oder um die Minuten einzustellen, und drücken Sie . Wenn Sie das AM/PM Zeitformat gewählt haben, drücken Sie oder um AM oder PM auszuwählen. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie .
  8. Einstellungen bestätigen
    Die Auswahl YES (JA) wird am unteren Bildschirmrand hervorgehoben. Wenn Ihre Einstellungen korrekt sind, drücken Sie um die Einstellungen zu bestätigen und zu speichern und zum MAIN MENU (HAUPTMENÜ) zurückzukehren.


    Die Maßeinheit mg/dL muss hier angezeigt werden. Wenn Ihr Display mmol/L anstelle von mg/dL anzeigt, wenden Sie sich an den LifeScan Kundendienst unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr morgens - 8 Uhr abends Eastern Time). Sie können die Maßeinheit nicht ändern. Die Verwendung der falschen Maßeinheit kann dazu führen, dass Sie Ihren Blutzuckerspiegel falsch interpretieren und zu einer falschen Behandlung führen.

Wenn Sie Ihre Einstellungen abbrechen und den Einstellungsvorgang erneut starten möchten, drücken Sie oder um NO (NEIN) hervorzuheben, und drücken Sie . Sie kehren zum LANGUAGE (SPRACHE) Bildschirm zurück. Beachten Sie, dass keine der von Ihnen eingegebenen Einstellungen gespeichert wird.

Die Funktionen "Flags/Kommentare" ein- oder ausschalten

Ihr OneTouch® Ultra® 2 Messgerät ermöglicht es Ihnen, optionale Notizen an jedes Blutzucker-Testergebnis anzuhängen. Siehe Abschnitt "Attaching flags or comments to your results" (Anfügen von Flags oder Kommentaren zu Ihren Ergebnissen) für die Arten von Mahlzeiten-Flags und Kommentaren, die Sie einem Ergebnis anfügen können, und die Gründe für die Verwendung dieser Funktion.
Wenn Sie keine separaten Ergebnisdurchschnitte für vor und nach den Mahlzeiten verfolgen oder Kommentare zu Testergebnissen anfügen möchten, können Sie diese Funktion deaktivieren. Wenn Sie die Flags/Kommentare-Funktion deaktivieren, sehen Sie nach Abschluss eines Blutzuckertests nicht auf dem Testergebnisbildschirm. Sie können den ALL RESULTS AVG (ALLE ERGEBNISSE DURCHSCHNITT) Bildschirm überprüfen, aber keine Durchschnitte vor oder nach den Mahlzeiten. Weitere Informationen zu Ergebnisdurchschnitten finden Sie in Abschnitt "Reviewing past results and averages" (Überprüfen vergangener Ergebnisse und Durchschnitte).
So schalten Sie die Flags/Kommentare-Funktion ein oder aus:

  1. Wählen Sie im MAIN MENU (HAUPTMENÜ) oder SET UP (EINRICHTUNG) und drücken Sie
  2. Wählen Sie im SET UP (EINRICHTUNG) Bildschirm FLAGS/COMMENTS (FLAGS/KOMMENTARE) und drücken Sie
  3. Drücken Sie oder um Ihre Antwort hervorzuheben
    Wählen Sie YES (JA), wenn Sie die Einstellung ändern möchten, oder NO (NEIN), wenn Sie sie so belassen möchten, wie sie ist.
    Drücken Sie um Ihre Auswahl zu bestätigen und zum MAIN MENU (HAUPTMENÜ) zurückzukehren.

Codierung Ihres Messgeräts

  1. Überprüfen Sie den Code auf dem Teststreifenröhrchen, bevor Sie den Teststreifen einführen
    Codenummern werden verwendet, um Ihr Messgerät mit den von Ihnen verwendeten Teststreifen zu kalibrieren.
  2. Einen Teststreifen einführen, um das Messgerät einzuschalten
    Entnehmen Sie einen Teststreifen aus seinem Röhrchen. Mit sauberen, trockenen Händen können Sie den Teststreifen überall auf seiner Oberfläche berühren. Biegen, schneiden oder verändern Sie die Teststreifen auf keinen Fall. Verwenden Sie jeden Teststreifen sofort nach der Entnahme aus dem Röhrchen. Führen Sie den Teststreifen wie abgebildet in den Testanschluss ein, wobei die drei Kontaktleisten zu Ihnen zeigen. Schieben Sie den Teststreifen so weit wie möglich hinein.

    Nachdem der schwarze Startbildschirm erscheint, zeigt das Messgerät den Code Ihres letzten Tests an. Wenn anstelle einer Codenummer ein blinkendes "— —" (Bindestriche) erscheint, z. B. wenn Sie das Messgerät zum ersten Mal verwenden, befolgen Sie die Anweisungen in Schritt 3, um zu einem numerischen Code zu wechseln.
  3. Den Code auf dem Messgerät mit dem Code auf dem Teststreifenröhrchen abgleichen
    Wenn der Code auf dem Messgerät nicht mit dem Code auf dem Teststreifenröhrchen übereinstimmt, drücken Sie oder um die Codenummer auf dem Teststreifenröhrchen abzugleichen. Die neue Codenummer blinkt drei Sekunden lang auf dem Display, hört dann kurz auf zu blinken, wonach das Display zum APPLY BLOOD (BLUT ANWENDEN) Bildschirm wechselt.

    Wenn die Codes bereits übereinstimmen, drücken Sie um zum APPLY BLOOD (BLUT ANWENDEN) Bildschirm zu gelangen. Wenn Sie nach fünf Sekunden keine Änderung vornehmen, wechselt das Display zum APPLY BLOOD (BLUT ANWENDEN) Bildschirm. Das Messgerät ist nun bereit, einen Blutzuckertest durchzuführen.

HINWEIS:

  • Wenn der APPLY BLOOD (BLUT ANWENDEN) Bildschirm erscheint, bevor Sie sicher sind, dass die Codes übereinstimmen, entfernen Sie den Teststreifen und beginnen Sie erneut bei Schritt 1.
  • Wenn Sie versehentlich APPLY BLOOD (BLUT ANWENDEN) zu APPLY CONTROL (KONTROLLE ANWENDEN) ändern, drücken Sie um es wieder auf APPLY BLOOD (BLUT ANWENDEN) zu ändern.


Der Abgleich des Codes auf dem Messgerät und des Codes auf dem Teststreifenröhrchen ist unerlässlich, um genaue Ergebnisse zu erhalten. Überprüfen Sie jedes Mal, wenn Sie testen, ob die Codenummern übereinstimmen.

Blutzucker testen

Testen mit einer Fingertip-Probe

Vorbereitung auf einen Test
Halten Sie beim Testen diese Dinge bereit:
OneTouch® Ultra® 2 Messgerät
OneTouch® Ultra® Teststreifen
Stechhilfe
Sterile Lanzetten

HINWEIS:

  • Verwenden Sie ausschließlich OneTouch® Ultra® Teststreifen.
  • Stellen Sie vor dem Testen sicher, dass Ihr Messgerät und die Teststreifen etwa die gleiche Temperatur haben.
  • Das Testen muss innerhalb des Betriebstemperaturbereichs (43–111 °F) erfolgen. Für die genauesten Ergebnisse versuchen Sie, so nah wie möglich an Raumtemperatur (68–77 °F) zu testen (siehe Ausführliche Informationen zu Ihrem System).
  • Verschließen Sie das Fläschchen nach Gebrauch sofort fest, um Verunreinigungen und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Lagern Sie unbenutzte Teststreifen nur in ihrem Originalfläschchen.
  • Öffnen Sie das Teststreifenfläschchen nicht, bevor Sie bereit sind, einen Teststreifen zu entnehmen und einen Test durchzuführen. Verwenden Sie den Teststreifen sofort nach dem Entnehmen aus dem Fläschchen.
  • Geben Sie den benutzten Teststreifen nach dem Testen nicht in das Fläschchen zurück.
  • Verwenden Sie einen Teststreifen, auf den Blut oder Kontrolllösung aufgetragen wurde, nicht wieder. Teststreifen sind nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt.
  • Notieren Sie das Entsorgungsdatum (6 Monate nach dem ersten Öffnen des Fläschchens) auf dem Etikett des Fläschchens, wenn Sie es zum ersten Mal öffnen.

Warnsymbol

  • Verwenden Sie Ihre Teststreifen nicht, wenn Ihr Fläschchen beschädigt oder der Luft ausgesetzt ist. Dies könnte zu Fehlermeldungen oder ungenauen Ergebnissen führen. Wenden Sie sich sofort an den LifeScan Kundenservice unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr - 20 Uhr Eastern Time), wenn das Teststreifenfläschchen beschädigt ist.
  • Wenn Sie aufgrund eines Problems mit Ihren Testmaterialien nicht testen können, wenden Sie sich an Ihren Arzt. Das Ausbleiben eines Tests könnte Behandlungsentscheidungen verzögern und zu einem schwerwiegenden medizinischen Zustand führen.
  • Das Teststreifenfläschchen enthält Trocknungsmittel, die beim Einatmen oder Verschlucken schädlich sind und Haut- oder Augenreizungen verursachen können.
  • Verwenden Sie Teststreifen nicht nach dem Verfallsdatum (auf dem Fläschchen aufgedruckt) oder dem Entsorgungsdatum, je nachdem, welches Datum zuerst eintritt, da Ihre Ergebnisse sonst ungenau sein könnten.

Ihr OneTouch® Delica® Plus Stechhilfe kennenlernen

Abbildung der OneTouch Delica Plus Stechhilfe mit beschrifteten Teilen.

  1. Auslösetaste
  2. Schieberegler
  3. Tiefenanzeige
  4. Tiefenrad
  5. Kappe der Stechhilfe
  6. Schutzkappe

Die OneTouch® Delica® Plus Stechhilfe verwendet OneTouch® Delica® oder OneTouch® Delica® Plus Lanzetten.

  • Wenn eine andere Art von Stechhilfe enthalten war, beachten Sie die separate Anleitung für diese Stechhilfe.
  • Das OneTouch® Delica® Plus Stechsystem enthält nicht die Materialien, die für die Durchführung von Alternativen Teststellen (AST) erforderlich sind. Das OneTouch® Delica® Plus Stechsystem sollte nicht am Unterarm oder an der Handfläche mit dem OneTouch® Ultra® 2 Blutzuckermesssystem verwendet werden.

Warnsymbol
Um das Infektionsrisiko zu reduzieren:

  • Stellen Sie sicher, dass Sie die Entnahmestelle vor der Probenentnahme mit Seife und warmem Wasser waschen, abspülen und trocknen. Verunreinigungen auf der Haut können die Ergebnisse beeinträchtigen.
  • Teilen Sie niemals eine Lanzette oder eine Stechhilfe mit jemandem.
  • Verwenden Sie jedes Mal, wenn Sie testen, eine neue, sterile Lanzette – Lanzetten sind nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt.
  • Halten Sie Ihr Messgerät und Ihre Stechhilfe immer sauber (siehe Pflege Ihres Systems).
  • Verwenden Sie Lanzetten nicht nach dem auf der Lanzettenverpackung aufgedruckten Verfallsdatum.

Gewinnung einer Blutprobe von der Fingerspitze

Waschen Sie Ihre Hände vor dem Testen gründlich mit warmem Seifenwasser. Spülen und trocknen Sie sie.

  1. Kappe der Stechhilfe entfernen
    Entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie drehen und dann gerade vom Gerät abziehen.
    Schritt 1: Kappe der Stechhilfe entfernen
  2. Eine sterile Lanzette in die Stechhilfe einführen
    Richten Sie die Lanzette wie hier gezeigt aus, sodass die Lanzette in die Lanzettenhalterung passt. Schieben Sie die Lanzette in das Gerät, bis sie einrastet und vollständig in der Halterung sitzt.
    Schritt 2a: Lanzette in die Stechhilfe einführen
    Drehen Sie die Schutzkappe eine volle Umdrehung, bis sie sich von der Lanzette löst. Bewahren Sie die Schutzkappe für die Lanzettenentfernung und -entsorgung auf. Siehe Entfernen der gebrauchten Lanzette.
    Schritt 2b: Schutzkappe der Lanzette entfernen
  3. Kappe der Stechhilfe wieder aufsetzen
    Setzen Sie die Kappe wieder auf das Gerät; drehen Sie die Kappe oder drücken Sie sie gerade auf, um sie zu befestigen.
    Stellen Sie sicher, dass die Kappe wie im Bild gezeigt ausgerichtet ist.
    Schritt 3: Kappe der Stechhilfe wieder aufsetzen
  4. Tiefeneinstellung anpassen
    Das Gerät verfügt über 13 Einstichtiefen (jeder Punkt zwischen den Zahlen 1 bis 7 auf dem Tiefenrad zeigt eine zusätzliche verfügbare Tiefeneinstellung an). Passen Sie die Tiefe an, indem Sie das Tiefenrad drehen. Kleinere Zahlen stehen für einen flacheren Stich und größere Zahlen für einen tieferen Stich.
    Schritt 4: Tiefeneinstellung anpassen
    HINWEIS: Beginnen Sie zuerst mit einer flacheren Einstellung und erhöhen Sie die Tiefe, bis Sie die richtige Tiefe gefunden haben, um eine ausreichend große Blutprobe zu erhalten.
  5. Stechhilfe spannen
    Ziehen Sie den Schieber zurück, bis er einrastet. Wenn es nicht klickt, wurde es möglicherweise bereits gespannt, als Sie die Lanzette eingesetzt haben.
    Schritt 5: Stechhilfe spannen
  6. Einen Teststreifen einlegen, um das Messgerät einzuschalten
    Führen Sie einen Teststreifen wie abgebildet in den Teststreifenanschluss ein, wobei die drei Kontaktbalken zu Ihnen zeigen.
    Wenn der Code auf dem Messgerät nicht mit dem Code auf dem Teststreifenfläschchen übereinstimmt, siehe Codieren Ihres Messgeräts.
    Schritt 6a: Teststreifen einlegen
    Wenn die Anzeige „APPLY BLOOD“ (BLUT AUFTRAGEN) auf dem Display erscheint, können Sie Ihre Blutprobe auftragen.
    Schritt 6b: Bildschirm 'BLUT AUFTRAGEN' (APPLY BLOOD)
  7. Finger punktieren
    Halten Sie die Stechhilfe fest an die Seite Ihres Fingers. Drücken Sie die Auslösetaste. Entfernen Sie die Stechhilfe von Ihrem Finger.
    Schritt 7: Finger punktieren
  8. Einen runden Blutstropfen gewinnen
    Drücken und/oder massieren Sie Ihre Fingerspitze vorsichtig, bis sich ein runder Blutstropfen bildet.
    HINWEIS: Wenn das Blut verschmiert oder verläuft, verwenden Sie diese Probe nicht. Trocknen Sie den Bereich und drücken Sie vorsichtig einen weiteren Blutstropfen heraus oder punktieren Sie eine neue Stelle.
    Schritt 8: Runden Blutstropfen gewinnen

Blut auftragen und Ergebnisse ablesen

Sobald Sie eine Blutprobe entnommen haben und Ihr Messgerät den "APPLY BLOOD" (BLUT ANWENDEN)-Bildschirm anzeigt, können Sie ein Blutzuckerergebnis erhalten. Wenn Ihr Messgerät den "APPLY BLOOD" (BLUT ANWENDEN)-Bildschirm nicht anzeigt, entfernen Sie den unbenutzten Teststreifen und starten Sie den Testvorgang neu. Siehe Blutprobe von der Fingerkuppe entnehmen.

  1. Vorbereiten der Probenentnahme
    Halten Sie Ihren Finger ausgestreckt und ruhig, bewegen Sie das Messgerät und den Teststreifen in Richtung des Blutstropfens.

    Tragen Sie kein Blut auf die Oberseite des Teststreifens auf.

    Halten Sie das Messgerät und den Teststreifen nicht unter den Blutstropfen. Dies kann dazu führen, dass Blut in den Testanschluss läuft und das Messgerät beschädigt wird.
  2. Probe auftragen
    Richten Sie den Teststreifen so am Blutstropfen aus, dass der schmale Kanal am Rand des Teststreifens fast den Rand des Blutstropfens berührt.

    Berühren Sie vorsichtig den Kanal mit dem Rand des Blutstropfens.

    Achten Sie darauf, den Teststreifen nicht gegen Ihre Fingerspitze zu drücken, da er sich sonst möglicherweise nicht vollständig füllt.
    • Verwischen oder kratzen Sie den Blutstropfen nicht mit dem Teststreifen.
    • Tragen Sie kein weiteres Blut auf den Teststreifen auf, nachdem Sie den Blutstropfen entfernt haben.
    • Bewegen Sie den Teststreifen während eines Tests nicht im Messgerät.


    Sie erhalten möglicherweise eine "ERROR 5" (FEHLER 5)-Meldung oder ein ungenaues Ergebnis, wenn die Blutprobe das Bestätigungsfenster nicht vollständig füllt. Siehe Fehlerbehebung. Entsorgen Sie den Teststreifen und starten Sie den Testvorgang neu.

  1. Warten, bis das Bestätigungsfenster vollständig gefüllt ist
    Der Blutstropfen wird in den schmalen Kanal gesaugt und das Bestätigungsfenster sollte sich vollständig füllen.

    Wenn das Bestätigungsfenster voll ist, bedeutet dies, dass Sie genügend Blut aufgetragen haben. Jetzt können Sie den Teststreifen vom Blutstropfen entfernen und warten, bis das Messgerät von 5 auf 1 herunterzählt.
  2. Ergebnis am Messgerät ablesen
    Ihr Blutzuckerwert erscheint auf dem Display, zusammen mit der Maßeinheit sowie Datum und Uhrzeit des Tests. Blutzuckerergebnisse werden automatisch im Speicher des Messgeräts gespeichert.


    Wenn mg/dL nicht mit dem Testergebnis angezeigt wird, wenden Sie sich an den LifeScan Kundendienst unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr - 20 Uhr Eastern Time). Die Verwendung der falschen Maßeinheit kann dazu führen, dass Sie Ihren Blutzuckerwert falsch interpretieren und dies zu einer falschen Behandlung führen kann.

    Wenn Sie am unteren Ende des Betriebsbereichs (43°F) testen und Ihr Glukosewert hoch ist (über 180 mg/dL), kann die Anzeige auf Ihrem Messgerät niedriger sein als Ihr tatsächlicher Glukosewert. Wiederholen Sie in diesem Fall den Test so bald wie möglich in einer wärmeren Umgebung mit einem neuen Teststreifen.

Fehlermeldungen
Wenn Sie anstelle eines Ergebnisses eine ERROR-Meldung auf Ihrem Bildschirm erhalten, siehe Fehlerbehebung.

Nach Erhalt eines Ergebnisses
Nachdem Sie Ihr Ergebnis abgelesen haben, können Sie:

  • Notizen zu diesem Ergebnis hinzufügen, wenn die Markierungen/Kommentare-Funktion aktiviert ist, siehe Abschnitt „Markierungen oder Kommentare zu Ihren Ergebnissen hinzufügen“, oder
  • Ihren Messgeräte-Speicher überprüfen, indem Sie drücken, um zum MAIN MENU (HAUPTMENÜ) zu gelangen, siehe Abschnitt „Vergangene Ergebnisse und Durchschnitte überprüfen“, oder
  • Das Messgerät ausschalten, indem Sie den Teststreifen entfernen.

Entfernen der benutzten Lanzette
HINWEIS: Dieses Lanzettengerät verfügt über eine Auswurffunktion, sodass Sie die benutzte Lanzette nicht herausziehen müssen.

  1. Kappe des Lanzettengeräts entfernen
    Entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie drehen und dann gerade vom Gerät abziehen.
  2. Freiliegende Lanzettenspitze abdecken
    Bevor Sie die Lanzette entfernen, legen Sie die Lanzettenschutzkappe auf eine harte Oberfläche und drücken Sie dann die Lanzettenspitze in die flache Seite der Scheibe.
  3. Lanzette auswerfen
    Halten Sie das Lanzettengerät nach unten gerichtet und schieben Sie den Schieber nach vorne, bis die Lanzette aus dem Lanzettengerät kommt. Wenn die Lanzette nicht richtig ausgeworfen wird, spannen Sie das Gerät und schieben Sie dann den Schieberegler nach vorne, bis die Lanzette herauskommt.
  4. Kappe des Lanzettengeräts wieder anbringen
    Setzen Sie die Kappe wieder auf das Gerät; drehen Sie die Kappe oder drücken Sie sie gerade hinein, um sie zu sichern.
    Stellen Sie sicher, dass die Kappe wie im Bild gezeigt ausgerichtet ist.

Es ist wichtig, jedes Mal eine neue Lanzette zu verwenden, wenn Sie eine Blutprobe entnehmen. Lassen Sie keine Lanzette im Lanzettengerät. Dies hilft, Infektionen und wunde Fingerspitzen zu vermeiden.

Entsorgung der benutzten Lanzette und des Teststreifens
Es ist wichtig, die benutzte Lanzette nach jedem Gebrauch sorgfältig zu entsorgen, um unbeabsichtigte Stichverletzungen durch Lanzetten zu vermeiden. Benutzte Teststreifen und Lanzetten können in Ihrer Region als medizinischer Sondermüll gelten. Befolgen Sie unbedingt die Empfehlungen Ihres Gesundheitsdienstleisters oder die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen Entsorgung.

Interpretation unerwarteter Testergebnisse

Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Ihre Testergebnisse niedriger oder höher ausfallen als erwartet.
Vorsichtssymbol
Niedrige Glukosewerte

  • Wenn Ihr Testergebnis niedriger als 70 mg/dL ist oder als LOW GLUCOSE (Niedrige Glukose) angezeigt wird, kann dies Hypoglykämie (Unterzuckerung) bedeuten. Behandeln Sie diesen Zustand sofort gemäß den Empfehlungen Ihres Arztes oder medizinischen Fachpersonals. Obwohl dieses Ergebnis auf einen Testfehler zurückzuführen sein könnte, ist es sicherer, zuerst zu behandeln und dann einen weiteren Test durchzuführen.
  • Wenn Sie am unteren Ende des Betriebstemperaturbereichs (43°F) testen und Ihr Blutzucker hoch ist, kann es zu einem ungenauen niedrigen Ergebnis kommen. Testen Sie in einer wärmeren Umgebung mit einem neuen Teststreifen erneut.

Dehydration und niedrige Glukosewerte

  • Sie können falsche niedrige Glukosewerte erhalten, wenn Sie stark dehydriert sind. Wenn Sie glauben, stark dehydriert zu sein, wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt oder Ihr medizinisches Fachpersonal.

Hohe Glukosewerte

  • Wenn Ihr Testergebnis höher als 180 mg/dL ist, kann dies Hyperglykämie (hoher Blutzucker) bedeuten, und Sie sollten eine erneute Messung in Betracht ziehen. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder medizinischen Fachpersonal, wenn Sie sich Sorgen wegen Hyperglykämie machen.
  • HIGH GLUCOSE (Hohe Glukose) wird angezeigt, wenn Ihr Blutzuckerspiegel höher als 600 mg/dL ist. Möglicherweise haben Sie eine schwere Hyperglykämie (sehr hoher Blutzucker). Testen Sie Ihren Blutzucker erneut. Wenn das Ergebnis wieder HIGH GLUCOSE ist, deutet dies auf ein ernstes Problem mit Ihrer Blutzuckerregulierung hin. Befolgen Sie umgehend die Anweisungen Ihres Arztes oder medizinischen Fachpersonals.

Wiederholte unerwartete Glukosewerte

  • Wenn Sie weiterhin unerwartete Ergebnisse erhalten, überprüfen Sie Ihr System mit Kontrolllösung. Siehe Abschnitt "Control solution testing" (Testen mit Kontrolllösung).
  • Wenn Sie Symptome haben, die nicht mit Ihren Blutzuckerergebnissen übereinstimmen, und Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung befolgt haben, rufen Sie Ihren Arzt oder Ihr medizinisches Fachpersonal an. Ignorieren Sie niemals Symptome und nehmen Sie keine wesentlichen Änderungen an Ihrem Diabetes-Behandlungsprogramm vor, ohne vorher mit Ihrem Arzt oder medizinischen Fachpersonal zu sprechen.

Ungewöhnliche Anzahl roter Blutkörperchen

  • Ein Hämatokritwert (Prozentsatz Ihres Blutes, der aus roten Blutkörperchen besteht), der entweder sehr hoch (über 55 %) oder sehr niedrig (unter 30 %) ist, kann falsche Ergebnisse verursachen.

Hinzufügen von Markierungen oder Kommentaren zu Ihren Ergebnissen

Hinzufügen von Markierungen oder Kommentaren zu Ihren Ergebnissen

Ihr OneTouch® Ultra® 2 Messgerät ermöglicht es Ihnen, jedem Blutzucker-Testergebnis optionale Notizen hinzuzufügen. Es gibt zwei Arten von Notizen und verschiedene Gründe, diese anzuwenden.

Art der Notiz Empfehlung Vorteil
Mahlzeiten-Markierung Fügen Sie jedem Blutzuckerergebnis eine Mahlzeiten-Markierung hinzu. Ermöglicht es Ihnen, die Auswirkungen von Nahrungsmitteln mit Ihrem Blutzuckerergebnis zu verknüpfen.
Bietet Ihnen separate Durchschnittswerte für Messungen vor und nach dem Essen.
Kommentar Wählen Sie einen passenden Kommentar, wann immer Sie unter Bedingungen testen, die Sie oder Ihr Arzt als bemerkenswert erachten. Hilft, mögliche Gründe für Testergebnisse zu verfolgen.

Wir empfehlen Ihnen, mit Ihrem Arzt zu sprechen, um zu erfahren, wie Mahlzeiten-Markierungen und Kommentare Ihnen bei der Bewältigung Ihrer Diabetes helfen können.
Sie können diese Notizen direkt nach einer Blutzuckermessung hinzufügen, bevor Sie den verwendeten Teststreifen aus Ihrem Messgerät entfernen. Sie können Notizen auch ändern, wenn Sie ein früheres Ergebnis überprüfen.
Sie können keine Mahlzeiten-Markierung oder keinen Kommentar zu einem Ergebnis hinzufügen, das als Kontrolllösungstest markiert ist.
Sie können wählen, keine Mahlzeiten-Markierung oder keinen Kommentar nach einer Blutzuckermessung hinzuzufügen. Wenn Sie diese Funktion überhaupt nicht nutzen möchten, können Sie sie deaktivieren, sodass das Messgerät Sie nicht zur Eingabe von Notizen auffordert oder Sie nicht zur Auswahl einer Art von Ergebnisdurchschnitt zur Überprüfung auffordert. Anweisungen finden Sie unter Deaktivieren oder Aktivieren der Markierungs-/Kommentarfunktion.

Mahlzeiten-Markierung hinzufügen oder ändern

Wenn die Markierungs-/Kommentarfunktion aktiviert ist, blinkt der Aufwärtspfeil in der unteren rechten Ecke des Ergebnisbildschirms, wenn ein Ergebnis zum ersten Mal angezeigt wird, um Sie an die Eingabe einer Mahlzeiten-Markierung zu erinnern. So fügen Sie eine Mahlzeiten-Markierung hinzu oder ändern sie:

  1. Während der Anzeige eines Ergebnisses, drücken Sie um den Bildschirm MAHLZEITEN-MARKIERUNG anzuzeigen
  2. Drücken Sie oder um BEFORE MEAL (VOR DEM ESSEN) oder AFTER MEAL (NACH DEM ESSEN) hervorzuheben
    Wenn Sie sich entscheiden, diesem Ergebnis keine Markierung zuzuweisen, wählen Sie NO FLAG (KEINE MARKIERUNG).
  3. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie
    Die von Ihnen gewählte Mahlzeiten-Markierung erscheint über dem Ergebnis auf dem Ergebnisbildschirm.

HINWEIS: Messen nach einer Mahlzeit kann zeigen, wie die gegessene Nahrung Ihren Blutzucker beeinflusst. Diese Ergebnisse können als AFTER MEAL (NACH DEM ESSEN) markiert werden und werden üblicherweise zwei Stunden nach Beginn der Mahlzeit erhoben. Ihr Arzt kann eine andere Zeitspanne oder eine andere Verwendung dieser Funktion vorschlagen.

Kommentar hinzufügen oder ändern

Der Abwärtspfeil in der unteren rechten Ecke des Ergebnisbildschirms blinkt, nachdem Sie eine Mahlzeiten-Markierung für ein neues Ergebnis eingegeben haben, um Sie daran zu erinnern, einen Kommentar einzugeben. So fügen Sie einen Kommentar hinzu oder ändern ihn:

  1. Während der Anzeige eines Ergebnisses, drücken Sie um den Bildschirm KOMMENTAR anzuzeigen
  2. Drücken Sie oder um einen passenden Kommentar hervorzuheben

    Die verfügbaren Optionen sind:
    NO COMMENT (KEIN KOMMENTAR)
    NOT ENOUGH FOOD (NICHT GENUG ESSEN)
    TOO MUCH FOOD (ZU VIEL ESSEN)
    MILD EXERCISE (LEICHTE BEWEGUNG)
    HARD EXERCISE (ANSTRENGENDE BEWEGUNG)
    MEDICATION (MEDIKATION)
    STRESS (STRESS)
    ILLNESS (KRANKHEIT)
    FEEL HYPO (HYPO-GEFÜHL)
    MENSES (period) (MENSTRUATION (Periode))
    VACATION (URLAUB)
    OTHER (SONSTIGES)
    Heben Sie NO COMMENT (KEIN KOMMENTAR) hervor, wenn Sie sich entscheiden, keinen Kommentar hinzuzufügen, oder wenn Sie einen zuvor eingegebenen Kommentar aus dem Ergebnis löschen möchten.
    Verwenden Sie OTHER (SONSTIGES), wenn die verfügbaren Optionen nicht zutreffen. Sie können notieren, was OTHER (SONSTIGES) für Sie bedeutet, damit Sie es mit Ihrem Arzt besprechen können.
  3. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie
    Der von Ihnen gewählte Kommentar erscheint unter dem Ergebnis.

Vergangene Ergebnisse und Durchschnitte überprüfen

Vergangene Ergebnisse und Durchschnitte überprüfen

Wenn Sie gerade einen Test abgeschlossen haben, drücken Sie um zum Bildschirm MAIN MENU (HAUPTMENÜ) zu gelangen. Wenn Ihr Messgerät ausgeschaltet ist, drücken Sie und halten Sie gedrückt, um es einzuschalten. Vom Bildschirm MAIN MENU (HAUPTMENÜ) aus können Sie wählen:

  • LAST RESULT (LETZTES ERGEBNIS), um Ihr aktuellstes Ergebnis anzuzeigen,
  • ALL RESULTS (ALLE ERGEBNISSE), um bis zu 500 Ihrer aktuellsten Ergebnisse jeweils vier auf einmal zu überprüfen, oder
  • RESULT AVG (ERGEBNIS-DURCHSCHNITT), um einen von drei Typen von Ergebnisdurchschnitten auszuwählen.

Drücken Sie oder um LAST RESULT (LETZTES ERGEBNIS), ALL RESULTS (ALLE ERGEBNISSE) oder RESULT AVG (ERGEBNIS-DURCHSCHNITT) hervorzuheben und drücken Sie .

Letztes Ergebnis
Das Messgerät zeigt Ihr aktuellstes Ergebnis an. Drücken Sie um zum MAIN MENU (HAUPTMENÜ) zurückzukehren. Wenn Sie eine Mahlzeitenmarkierung oder einen Kommentar für dieses Ergebnis hinzufügen oder ändern möchten, siehe Abschnitt "Attaching flags or comments to your results" (Anbringen von Markierungen oder Kommentaren zu Ihren Ergebnissen).

Alle Ergebnisse
Das Messgerät zeigt jeweils vier Ergebnisse an, in der Reihenfolge, in der die Tests durchgeführt wurden, beginnend mit dem aktuellsten. Für jedes Testergebnis zeigt das Messgerät Datum und Uhrzeit des Tests an.

Ergebnisse können auch die folgenden Symbole enthalten:

HI wenn das Ergebnis über 600 mg/dL lag,
LO wenn das Ergebnis unter 20 mg/dL lag,
* wenn ein Kommentar für das Ergebnis ausgewählt wurde,
C wenn das Ergebnis von einem Kontrolllösungstest stammt,
wenn das Ergebnis als BEFORE MEAL (VOR MAHLZEIT) markiert ist, und
+ wenn das Ergebnis als AFTER MEAL (NACH MAHLZEIT) markiert ist.

Das Messgerät speichert maximal 500 Blutzucker- oder Kontrolllösungstestergebnisse. Wenn der Speicher voll ist, wird das älteste Ergebnis gelöscht, sobald das neueste hinzugefügt wird.
Um Details eines einzelnen Ergebnisses anzuzeigen, drücken Sie oder um das gewünschte Ergebnis hervorzuheben, und drücken Sie dann . Wenn Sie eine Mahlzeitenmarkierung oder einen Kommentar für dieses Ergebnis hinzufügen oder ändern möchten, siehe Abschnitt "Attaching flags or comments to your results" (Anbringen von Markierungen oder Kommentaren zu Ihren Ergebnissen). Um von einem einzelnen Ergebnis zur Liste aller Ergebnisse zurückzukehren, drücken Sie .
Um aktuellere Ergebnisse anzuzeigen, drücken Sie weiterhin nachdem das oberste Ergebnis auf dem Display hervorgehoben wurde. Wenn Sie drücken wenn das aktuellste Ergebnis hervorgehoben ist, sehen Sie die ältesten gespeicherten Ergebnisse.
Um ältere Ergebnisse anzuzeigen, drücken Sie nachdem MENU (MENÜ) hervorgehoben wurde. Drücken und Halten von oder ermöglicht es Ihnen, sich schneller durch die Ergebnisse zu bewegen. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, heben Sie MENU (MENÜ) hervor und drücken Sie dann .

Durchschnitte
Wenn die Markierungs-/Kommentarfunktion eingeschaltet ist, zeigt das Messgerät die drei Arten von Durchschnitten an, auf die Sie zugreifen können:

  • den Durchschnitt aller Testergebnisse,
  • den Durchschnitt der Ergebnisse vor den Mahlzeiten, und
  • den Durchschnitt der Ergebnisse nach den Mahlzeiten.

Um den Typ des Ergebnisdurchschnitts auszuwählen, den Sie sehen möchten, drücken Sie oder um Ihre Auswahl hervorzuheben, und drücken Sie dann .
Wenn Sie die Markierungs-/Kommentarfunktion ausgeschaltet haben, führt die Auswahl von RESULT AVG (ERGEBNIS-DURCHSCHNITT) aus dem MAIN MENU (HAUPTMENÜ) direkt zum Bildschirm ALL RESULTS AVG (ALLE ERGEBNISSE DURCHSCHNITT).
Das Messgerät zeigt jeden Ihrer 7-, 14- und 30-Tage-Durchschnitte an. Die Oberseite des Displays zeigt an, welchen Typ von Durchschnitt Sie betrachten. Für jeden der 7-, 14- und 30-Tage-Zeiträume bis zum aktuellen Datum zeigt das Messgerät die Anzahl der erhaltenen Ergebnisse (NUM) und den Durchschnitt dieser Ergebnisse (AVG) an.
Bei den Ergebnisdurchschnitten wird ein HIGH GLUCOSE (HOHE GLUKOSE)-Ergebnis als 600 mg/dL und ein LOW GLUCOSE (NIEDRIGE GLUKOSE)-Ergebnis als 20 mg/dL gezählt. Kontrolllösungsergebnisse sind nicht Teil Ihrer Durchschnitte. Von jedem Bildschirm, der Durchschnitte anzeigt, drücken Sie um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Um vom Bildschirm RESULT AVG (ERGEBNIS-DURCHSCHNITT) zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie bis MENU (MENÜ) hervorgehoben ist, und drücken Sie dann .

HINWEIS:

  • Ergebnisdurchschnitte liefern Informationen aus vergangenen Ergebnissen. Verwenden Sie Ergebnisdurchschnitte Nicht um sofortige Behandlungsentscheidungen zu treffen.
  • Wenn Sie Ihre Datumseinstellung ändern, können sich auch Ihre Durchschnitte ändern. Das Messgerät berechnet Durchschnitte basierend auf den 7-, 14- und 30-Tage-Zeiträumen, die mit der aktuellen Datumseinstellung enden.
  • Wenn Sie in den letzten 7-, 14- und 30-Tage-Zeiträumen keine Ergebnisse haben, zeigen die Spalten NUM und AVG 0 an. Wenn Sie die Mahlzeitenmarkierungsfunktion nicht verwenden, zeigen die Spalten NUM und AVG auf den Bildschirmen für die Durchschnitte BEFORE MEAL (VOR MAHLZEIT) und AFTER MEAL (NACH MAHLZEIT) ebenfalls 0 an.

Um Durchschnitte für verschiedene Tageszeiten oder über eine unterschiedliche Anzahl von Tagen anzuzeigen, können Sie Diabetes-Management-Software und Ihren Heimcomputer verwenden. Siehe Ergebnisse auf einen Computer herunterladen in diesem Abschnitt.

Ergebnisse auf einen Computer herunterladen

Ihr Messgerät kann mit Diabetes-Management-Software zusammenarbeiten, die eine visuelle Möglichkeit bietet, Schlüsselfaktoren zu verfolgen, die Ihren Blutzucker beeinflussen.

  1. Benötigte Software und Kabel besorgen
    Für Bestellinformationen und um mehr über die Ihnen zur Verfügung stehenden Diabetes-Management-Tools zu erfahren, wenden Sie sich an den LifeScan Customer Service unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr - 20 Uhr Eastern Time).
  2. Software auf einem Computer installieren
    Befolgen Sie die mit der Software gelieferten Installationsanweisungen. Wenn Sie ein OneTouch ® Interface Cable (USB format) verwenden, installieren Sie den Softwaretreiber.

    Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, Führen Sie keinen Teststreifen ein, wenn das Messgerät an einen Computer angeschlossen ist mit dem OneTouch® Interface Cable.
  3. Bereit zur Übertragung von Messwerten
    Verbinden Sie das OneTouch® Interface Cable mit dem COM- oder USB-Anschluss Ihres Computers.
    Stellen Sie sicher, dass das Messgerät ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Kabel einstecken, während das Messgerät bereits eingeschaltet ist, reagiert das Messgerät nicht auf Computerbefehle. Verbinden Sie dann das andere Ende des OneTouch® Interface Cable mit dem Datenanschluss des Messgeräts.
    Ergebnisse auf einen Computer herunterladen
  4. Daten übertragen
    Befolgen Sie die Anweisungen, die mit dem Diabetes-Management-Softwareprodukt geliefert wurden, um die Ergebnisse vom Messgerät herunterzuladen.
    Sobald der Befehl zum Starten des Downloads vom Computer an das Messgerät gesendet wird, zeigt das Messgerätedisplay "PC" (PC) an, was darauf hinweist, dass sich das Messgerät im Kommunikationsmodus befindet. Sie können keinen Test durchführen, wenn sich das Messgerät im Kommunikationsmodus befindet.

Kontrolle mit Kontrolllösung

Wann mit Kontrolllösung testen

Die OneTouch® Ultra® Kontrolllösung enthält eine bekannte Menge Glukose und dient dazu, zu überprüfen, ob das Messgerät und die Teststreifen ordnungsgemäß funktionieren.

  • Führen Sie einen Kontrolllösungstest durch:
    • wenn Sie ein neues Fläschchen mit Teststreifen öffnen.
    • wenn Sie vermuten, dass das Messgerät und die Teststreifen nicht richtig funktionieren.
    • wenn Sie wiederholt unerwartete Blutzuckerwerte erhalten haben.
    • wenn Sie das Messgerät fallen lassen oder beschädigen.

HINWEIS:

  • Verwenden Sie nur OneTouch® Ultra® Kontrolllösung mit Ihrem OneTouch® Ultra® 2 Messgerät.
  • Kontrolllösungstests müssen bei Raumtemperatur (68–77°F / 20–25°C) durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Messgerät, die Teststreifen und die Kontrolllösung vor dem Testen Raumtemperatur haben.
  • Notieren Sie das Verfallsdatum (3 Monate nach dem ersten Öffnen des Fläschchens) auf dem Etikett des Fläschchens, wenn Sie es zum ersten Mal öffnen.

Vorsicht
Kontrolllösung nicht schlucken; sie ist nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt. Kontrolllösung nicht auf Haut oder Augen auftragen, da dies Reizungen verursachen kann.

Wie man mit Kontrolllösung testet

Beginnen Sie mit ausgeschaltetem Messgerät. Wenn Sie das Messgerät zum Ändern von Einstellungen oder zum Überprüfen vergangener Ergebnisse eingeschaltet haben, schalten Sie es aus.

  1. Überprüfen Sie den Code auf dem Teststreifenfläschchen, bevor Sie den Teststreifen einführen
    Code auf dem Teststreifenfläschchen überprüfen
  2. Führen Sie einen Teststreifen ein, um das Messgerät einzuschalten
    Stellen Sie sicher, dass die drei Kontaktbalken zu Ihnen zeigen. Schieben Sie den Teststreifen so weit wie möglich hinein. Biegen Sie den Teststreifen nicht.
  3. Gleichen Sie den Code auf dem Messgerät mit dem Code auf dem Teststreifenfläschchen ab
    Wenn der Code auf dem Messgerät nicht mit dem Code auf dem Teststreifenfläschchen übereinstimmt, drücken Sie Pfeil nach oben Taste oder Pfeil nach unten Taste um die Codenummer auf dem Teststreifenfläschchen abzugleichen. Die neue Codenummer blinkt drei Sekunden lang auf dem Display, hört dann kurz auf zu blinken, wonach das Display zum Bildschirm APPLY BLOOD (Blut auftragen) wechselt.
    Wenn die Codes bereits übereinstimmen, drücken Sie OK Taste um zum Bildschirm APPLY BLOOD (Blut auftragen) zu gelangen. Wenn Sie nach fünf Sekunden keine Änderung vornehmen, wechselt das Display zum Bildschirm APPLY BLOOD (Blut auftragen).
    Messgerätdisplay zeigt Code-Abgleich
  4. Test als Kontrolllösungstest markieren
    Drücken Sie Pfeil nach oben Taste um APPLY BLOOD (Blut auftragen) in APPLY CONTROL (Kontrolle auftragen) zu ändern. Sie müssen den Test markieren, bevor Sie Kontrolllösung auftragen. Sobald Sie den Test abgeschlossen haben, können Sie die Markierung nicht mehr ändern.
    Das Messgerät ist nun bereit, einen Kontrolllösungstest durchzuführen.
    Messgerätdisplay zeigt Bildschirm 'APPLY CONTROL'
  5. Kontrolllösung vorbereiten und auftragen
    Schütteln Sie das Kontrolllösungsfläschchen vor jedem Test. Entfernen Sie die Kappe und drücken Sie das Fläschchen, um den ersten Tropfen zu verwerfen. Wischen Sie dann die Spitze mit einem sauberen Taschentuch oder Tuch ab. Halten Sie das Fläschchen verkehrt herum und drücken Sie vorsichtig einen hängenden Tropfen heraus.
    Kontrolllösungsfläschchen vorbereiten
    Berühren und halten Sie den hängenden Tropfen Kontrolllösung dort, wo der schmale Kanal auf die OBERE KANTE des Teststreifens trifft. Stellen Sie sicher, dass das Bestätigungsfenster vollständig gefüllt ist. Kontrolllösung sollte nicht auf die flache Seite des Teststreifens aufgetragen werden.
    Kontrolllösung auf Teststreifen auftragen
  6. Ergebnis ablesen
    Wenn das Bestätigungsfenster voll ist, zählt das Messgerät von 5 auf 1 herunter.
    Ihr Kontrolllösungsergebnis erscheint dann auf dem Display, zusammen mit Datum, Uhrzeit, Maßeinheit und den Worten CONTROL SOLUTION (KONTROLLLÖSUNG). Die Kontrolllösungsergebnisse können in der Liste der vergangenen Ergebnisse eingesehen werden, werden aber nicht in Ihren Ergebnisdurchschnitten berücksichtigt.
    Messgerätdisplay zeigt Kontrolllösungsergebnis
  7. Überprüfen Sie, ob das Ergebnis im Bereich liegt
    Vergleichen Sie das auf dem Messgerät angezeigte Ergebnis mit dem Kontrolllösungsbereich, der auf dem Teststreifenfläschchen aufgedruckt ist. Jedes Fläschchen mit Teststreifen kann einen anderen Kontrolllösungsbereich haben. Wenn die erhaltenen Ergebnisse nicht innerhalb dieses Bereichs liegen, funktionieren das Messgerät und die Teststreifen möglicherweise nicht richtig. Wiederholen Sie den Kontrolllösungstest.
    Teststreifenfläschchen mit Kontrolllösungsbereich
    Außerhalb des Bereichs liegende Ergebnisse können zurückzuführen sein auf:
    • Nichtbeachtung der in den Schritten 1–7 beschriebenen Anweisungen,
    • abgelaufene oder verunreinigte Kontrolllösung,
    • abgelaufener oder beschädigter Teststreifen,
    • Verwendung eines Teststreifens oder einer Kontrolllösung nach dem Verfallsdatum oder
    • ein Problem mit dem Messgerät.

Vorsicht
Der auf dem Teststreifenfläschchen aufgedruckte Kontrolllösungsbereich gilt nur für OneTouch® Ultra® Kontrolllösung. Es ist kein empfohlener Bereich für Ihren Blutzuckerspiegel.
Vorsicht
Wenn Sie weiterhin Kontrolllösungstestergebnisse erhalten, die außerhalb des auf dem Teststreifenfläschchen aufgedruckten Bereichs liegen, verwenden Sie das Messgerät, die Teststreifen oder die Kontrolllösung nicht. Kontaktieren Sie den LifeScan Kundenservice unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr morgens - 20 Uhr abends Eastern Time).

Pflege Ihres Systems

Batteriewechsel

Ihr OneTouch® Ultra® 2 Messgerät verwendet zwei 3,0-Volt-Lithiumbatterien vom Typ CR 2032 (oder gleichwertig). Ersatzbatterien finden Sie in den meisten Geschäften, die Batterien verkaufen. Ihr Messgerät wird mit zwei bereits installierten Batterien geliefert – eine, die nur das Messgerät mit Strom versorgt, und eine, die die Hintergrundbeleuchtung versorgt.

Batterie des Messgeräts schwach
Das Messgerät zeigt ein Batteriesymbol (Batteriesymbol) in der oberen rechten Ecke des Displays oder eine Meldung "Batterie schwach" an, um nur den Zustand der Messgerät-Batterie anzuzeigen. Wenn das Batteriesymbol zum ersten Mal erscheint, ist noch genug Strom für mindestens 100 weitere Tests vorhanden. Sie sollten die Messgerät-Batterie so bald wie möglich ersetzen.
Wenn Ihr Messgerät die Bildschirmmeldung LOW BATTERY (Batterie schwach) anzeigt, ist nicht mehr genug Batteriestrom vorhanden, um einen Test durchzuführen. Sie müssen eine neue Batterie einlegen, bevor Sie Ihr Messgerät verwenden.
Messgerätdisplay zeigt Meldung 'LOW BATTERY'

Hintergrundbeleuchtungsbatterie schwach
Ersetzen Sie die Hintergrundbeleuchtungsbatterie, wenn die Hintergrundbeleuchtung nicht mehr angeht. Auf dem Messgerätdisplay wird kein Symbol angezeigt, das auf eine schwache Hintergrundbeleuchtungsbatterie hinweist. Beachten Sie, dass das Messgerät genaue Blutzuckerergebnisse liefert, auch wenn die Hintergrundbeleuchtungsbatterie ausgetauscht werden muss.

Batteriewechsel

  1. Alte Batterie entfernen
    Beginnen Sie mit ausgeschaltetem Messgerät. Öffnen Sie das Batteriefach und ziehen Sie am Batteriekabel. Das weiße Kabel ist für die Messgerät-Batterie, und das schwarze Kabel ist für die Hintergrundbeleuchtungsbatterie.

    Warnung
    GEFAHR VON VERÄTZUNGEN. BATTERIE NICHT EINNEHMEN. Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Bei Verschlucken kann sie schnell schwere innere Verätzungen verursachen und zum Tod führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt wurden, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
    Warnung
    Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, wechseln Sie keine der Batterien, während das Messgerät mit dem OneTouch® Interface-Kabel an einen Computer angeschlossen ist.
  2. Neue Batterie einlegen
    Legen Sie die Batterie mit der "+" Seite nach oben in das Fach innerhalb der Schleife des Kabels. Drücken Sie die Batterie, bis sie in den Batterieverschluss einrastet. Führen Sie die beiden Laschen des Batteriefachs in die entsprechenden Löcher am Messgerät ein und drücken Sie sie nach unten, bis Sie hören, wie die Tür einrastet.
    Neue Batterie einlegen
    Wenn sich das Messgerät nach dem Batteriewechsel nicht einschalten lässt, überprüfen Sie, ob die Batterie richtig mit der "+" Seite nach oben eingelegt ist. Wenn sich das Messgerät immer noch nicht einschalten lässt, kontaktieren Sie den LifeScan Kundenservice unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr morgens - 20 Uhr abends Eastern Time).
  3. Überprüfen Sie Ihre Messgeräteeinstellungen
    Das Entfernen der Messgerät-Batterie hat keinen Einfluss auf Ihre gespeicherten Ergebnisse. Möglicherweise müssen Sie jedoch Ihre Messgeräteeinstellungen neu vornehmen. Siehe Einstellen von Messgerätsprache, Datum und Uhrzeit.
  4. Batterien entsorgen
    Dieses Produkt enthält eine Lithium-Ionen-Batterie, die Perchloratmaterialien enthält – besondere Handhabung kann erforderlich sein. Entsorgen Sie Batterien gemäß Ihren örtlichen Umweltvorschriften.

Pflege Ihres Systems

Ihr OneTouch® Ultra® 2 Blutzuckermesssystem benötigt keine besondere Wartung.

Aufbewahrung Ihres Systems
Bewahren Sie Ihr Messgerät, Teststreifen, Kontrolllösung und andere Gegenstände nach jedem Gebrauch in Ihrer Tragetasche auf. Lagern Sie jeden Artikel an einem kühlen, trockenen Ort unter 30°C (86°F), aber nicht im Kühlschrank. Halten Sie alle Gegenstände von direkter Sonneneinstrahlung und Hitze fern.
Verschließen Sie die Kappe des Teststreifenfläschchens und/oder des Kontrolllösungsfläschchens sofort nach Gebrauch fest, um Verunreinigungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie Teststreifen nur in ihrem Originalfläschchen auf.

Überprüfung von Verfallsdatum oder Beschädigung von Teststreifen und Kontrolllösung
Verfallsdaten für Teststreifen und Kontrolllösungen sind auf ihren Fläschchenetiketten aufgedruckt. Wenn Sie ein neues Fläschchen mit Teststreifen oder Kontrolllösung zum ersten Mal öffnen, notieren Sie das Verfallsdatum auf dem Etikett. Beachten Sie die Anweisungen auf dem Teststreifen- oder Kontrolllösungsfläschchen zur Bestimmung des Verfallsdatums.
Vorsicht
Verwenden Sie die Teststreifen oder die Kontrolllösung nicht nach dem auf dem Fläschchen aufgedruckten Verfallsdatum oder dem Wegwerfdatum, je nachdem, was zuerst eintritt, da Ihre Ergebnisse sonst ungenau sein könnten.

Reinigung Ihres Messgeräts
Um Ihr Messgerät zu reinigen, wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, mit Wasser und mildem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Messgeräts.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten, Schmutz, Staub, Blut oder Kontrolllösung durch den Testport oder den Datenport in das Messgerät gelangen. Sprühen Sie niemals Reinigungslösung auf das Messgerät und tauchen Sie es niemals in Flüssigkeiten ein.

Reinigung Ihres Stechhilfegeräts und der durchsichtigen Kappe
Um diese Gegenstände zu reinigen, wischen Sie sie mit einem weichen, mit Wasser und mildem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab. Tauchen Sie die Stechhilfe nicht in Flüssigkeiten ein.
Um diese Gegenstände zu desinfizieren, bereiten Sie eine Lösung aus einem Teil Haushaltsbleichmittel und neun Teilen Wasser zu. Wischen Sie die Stechhilfe mit einem weichen, mit dieser Lösung angefeuchteten Tuch ab. Tauchen Sie nur die Kappen für 30 Minuten in diese Lösung. Nach der Desinfektion kurz mit Wasser abspülen und beides an der Luft trocknen lassen.*
*Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers zur Handhabung und Lagerung von Bleichmitteln.

Fehlerbehebung

Das OneTouch® Ultra® 2 Messgerät zeigt Meldungen an, wenn es Probleme mit dem Teststreifen oder dem Messgerät gibt, oder wenn Ihre Blutzuckerwerte höher als 600 mg/dL oder niedriger als 20 mg/dL sind. Meldungen erscheinen nicht in allen Fällen, in denen ein Problem aufgetreten ist. Unsachgemäße Anwendung kann zu einem ungenauen Ergebnis führen, ohne eine Fehlermeldung zu erzeugen.
In diesem Abschnitt bedeuten Bildschirme, die "SEE OWNER'S BOOKLET" (SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG) anzeigen, dass Sie sich auf diese Bedienungsanleitung beziehen sollten.

Meldung Was es bedeutet Was zu tun ist
Sie haben möglicherweise einen sehr niedrigen Blutzuckerspiegel (schwere Hypoglykämie), niedriger als 20 mg/dL. Dies kann eine sofortige Behandlung gemäß den Empfehlungen Ihres Arztes erfordern. Obwohl diese Meldung auf einen Testfehler zurückzuführen sein könnte, ist es sicherer, zuerst zu behandeln und dann einen weiteren Test durchzuführen.
Sie haben möglicherweise einen sehr hohen Blutzuckerspiegel (schwere Hyperglykämie), über 600 mg/dL. Überprüfen Sie Ihren Glukosespiegel erneut. Wenn das Ergebnis wieder "HIGH GLUCOSE" (HOHER BLUTZUCKER) ist, holen Sie unverzüglich Anweisungen von Ihrem Arzt ein und befolgen Sie diese.
Messgerät ist zu heiß (über 111°F) oder zu kalt (unter 43°F), um korrekt zu funktionieren. Warten Sie einige Minuten und setzen Sie einen neuen Teststreifen ein. Wenn Sie keine weitere "TEMPERATURE ERROR" (TEMPERATURFEHLER) Meldung erhalten, befindet sich das Messgerät nun innerhalb des Betriebsbereichs.
Es gibt ein Problem mit dem Messgerät. Verwenden Sie das Messgerät nicht.
Die Fehlermeldung könnte entweder durch einen gebrauchten Teststreifen oder ein Problem mit dem Messgerät verursacht werden. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen; siehe Abschnitt "Blutzucker testen".
Die Probe wurde angewendet, bevor das Messgerät bereit war. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen. Tragen Sie eine Blut- oder Kontrolllösungsprobe erst auf, nachdem "APPLY BLOOD" (BLUT AUFTRAGEN) oder "APPLY CONTROL" (KONTROLLLÖSUNG AUFTRAGEN) auf dem Display erscheint.
Eines der folgenden kann zutreffen:
Sie haben möglicherweise hohen Blutzucker und haben in einer Umgebung getestet, die nahe am unteren Ende des Betriebstemperaturbereichs des Systems liegt (43–111°F).
Wenn Sie in einer kühlen Umgebung getestet haben, wiederholen Sie den Test in einer wärmeren Umgebung mit einem neuen Teststreifen; siehe Abschnitt "Blutzucker testen".
oder,
Es liegt möglicherweise ein Problem mit dem Teststreifen vor. Zum Beispiel könnte er während des Tests beschädigt oder bewegt worden sein.
Wenn Sie in einer normalen oder warmen Umgebung getestet haben, wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen; siehe Abschnitt "Blutzucker testen".
oder,
Die Probe wurde unsachgemäß angewendet.
oder,
Es liegt möglicherweise ein Problem mit dem Messgerät vor.
Wenn Sie die Probe falsch aufgetragen haben, lesen Sie die Seiten zum Blutauftrag (siehe Abschnitt "Blutzucker testen") oder zur Kontrolllösungstests (siehe Abschnitt "Kontrolllösungstest") und wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen.
Das Messgerät hat ein Problem mit dem Teststreifen festgestellt. Mögliche Ursachen sind eine Beschädigung des Teststreifens oder ein unvollständig gefülltes Bestätigungsfenster. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen. Beachten Sie die Informationen zum Blutauftrag (siehe Abschnitt "Blutzucker testen") oder zur Kontrolllösungstests (siehe Abschnitt "Kontrolllösungstest").
Die Batterie des Messgeräts ist schwach, hat aber noch genug Strom, um einen Test durchzuführen. Wenn das Batteriesymbol zum ersten Mal erscheint, ist noch genug Strom für mindestens 100 weitere Tests vorhanden. Die Testergebnisse sind weiterhin genau, aber tauschen Sie die Batterie so bald wie möglich aus.
Die Batterie des Messgeräts hat nicht genug Strom, um einen Test durchzuführen. Batterie des Messgeräts ersetzen.
Kein Ergebnis im Speicher, z. B. bei der ersten Verwendung des Messgeräts
oder,
Ihr Messgerät konnte dieses Ergebnis nicht abrufen. Dieses Ergebnis wird nicht in die Ergebnisdurchschnitte einbezogen.
Sie können weiterhin einen Blutzuckertest durchführen und ein genaues Ergebnis erhalten. Wenden Sie sich an den LifeScan-Kundendienst unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr morgens - 20 Uhr abends Eastern Time), um dieses Vorkommnis zu melden, es sei denn, dies ist Ihre erste Verwendung des Messgeräts.
Ihr Messgerät konnte dieses Ergebnis nicht abrufen. Dieses Ergebnis wird nicht in die Ergebnisdurchschnitte einbezogen. Sie können weiterhin einen Blutzuckertest durchführen und ein genaues Ergebnis erhalten, aber wenden Sie sich an den LifeScan-Kundendienst unter 1 800 227-8862 (7 Tage die Woche, 8 Uhr morgens - 20 Uhr abends Eastern Time), um dieses Vorkommnis zu melden.

Detaillierte Informationen zu Ihrem System

Vergleich von Messgerät- und Laborergebnissen
Testergebnisse mit dem OneTouch® Ultra® 2 Messgerät sind plasmkalibriert. Dies hilft Ihnen und Ihrem Arzt, Ihre Messgeräteergebnisse mit Laboruntersuchungen zu vergleichen. Wenn Sie ein anderes Messgerät verwendet haben – eines, das vollblutkalibrierte Ergebnisse liefert – werden Sie möglicherweise feststellen, dass Ihre Testergebnisse mit dem OneTouch® Ultra® 2 Messgerät ungefähr 12 % höher sind.
Die Testergebnisse des OneTouch® Ultra® 2 Messgeräts und die Laborergebnisse werden beide in plasmaäquivalenten Einheiten ausgedrückt. Ihr Messgeräteergebnis kann jedoch aufgrund normaler Variation von Ihrem Laborergebnis abweichen. Messergebnisse können durch Faktoren und Bedingungen beeinflusst werden, die Laborergebnisse nicht auf die gleiche Weise beeinflussen.
Ihr OneTouch® Ultra® 2 Messgerät-Glukosewert gilt als genau, wenn er innerhalb von ±20% der Labormessung liegt. Es gibt einige spezifische Situationen, die eine Abweichung von mehr als ±20% verursachen könnten:

  • Sie haben kürzlich gegessen. Der Blutzuckerspiegel aus dem Blut, das von der Fingerspitze entnommen wurde, kann bis zu 70 mg/dL höher sein als Blut, das aus einer Vene (venöse Probe) für einen Labortest entnommen wurde.1
  • Ihr Hämatokrit (Prozentsatz Ihres Blutes, der aus roten Blutkörperchen besteht) ist hoch (über 55 %) oder niedrig (unter 30 %).
  • Sie sind stark dehydriert.
  • Sie haben bei einer Temperatur nahe dem unteren Ende des Betriebsbereichs (43°F) getestet und erhalten ein hohes Glukoseergebnis (d.h. größer als 180 mg/dL). Wiederholen Sie in dieser Situation den Test so bald wie möglich in einer wärmeren Umgebung mit einem neuen Teststreifen.

Für Genauigkeits- und Präzisionsdaten sowie wichtige Informationen zu Einschränkungen beachten Sie bitte die Packungsbeilage Ihrer Teststreifen.

  1. Sacks, D.B.: "Carbohydrates" (Kohlenhydrate). Burtis, C.A., and Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959.

Um Ihre Chancen auf einen genauen Vergleich zwischen Messgerät- und Laborergebnissen zu maximieren, beachten Sie einige grundlegende Richtlinien:

Vor dem Laborbesuch

  • Führen Sie einen Kontrolllösungstest durch, um sicherzustellen, dass das Messgerät ordnungsgemäß funktioniert.
  • Essen Sie nicht für mindestens acht Stunden, bevor Sie Ihr Blut testen.
  • Nehmen Sie Ihr Messgerät mit ins Labor.

Im Labor

  • Führen Sie Ihren Messgerätetest innerhalb von 15 Minuten nach dem Labortest durch.
  • Verwenden Sie nur frisches Kapillarblut, das von der Fingerspitze gewonnen wurde.
  • Befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zur Durchführung eines Blutzuckertests mit Ihrem Messgerät.

Technische Spezifikationen

Angezeigter Messbereich 20–600 mg/dL
Kalibrierung Plasma-äquivalent
Probe Frisches Kapillar-Vollblut
Testdauer 5 Sekunden
Messmethode Glukoseoxidase-Biosensor
Stromquelle des Messgeräts Eine austauschbare 3,0 Volt CR 2032 Lithiumbatterie (oder gleichwertig)
Stromquelle der Hintergrundbeleuchtung Eine austauschbare 3,0 Volt CR 2032 Lithiumbatterie (oder gleichwertig)
Maßeinheit mg/dL
Speicher 500 Blutzucker- oder Kontrolllösungstestergebnisse
Automatische Abschaltung 2 Minuten nach der letzten Aktion
Größe 3.12 x 2.25 x 0.90 Zoll oder 7.92 x 5.72 x 2.29 cm
Gewicht Ca. 1.5 Unzen oder 42.5 Gramm, mit Batterien
Betriebsbereiche Temperatur: 43–111°F
Relative Luftfeuchtigkeit: 10–90%
Höhe: bis zu 10,000 Fuß oder 3,048 Meter
Hämatokrit: 30–55%
Batteriewerte 2 x 3.0 V Gleichstrom, 60 mA (2 x CR 2032 Batterien) Gleichstrom

Als Ihr Partner in der Diabetesversorgung bieten wir wertvolles diabetesbezogenes Wissen, Tools und Sonderangebote online an.
www.OneTouch.com
Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, können Sie uns gerne 7 Tage die Woche von 8 Uhr morgens bis 20 Uhr abends Eastern Time kontaktieren.
1 800 227-8862 (Englisch)
1 800 381-7226 (Spanisch)
Für Unterstützung außerhalb dieser Zeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.

Hergestellt von:
LifeScan Europe GmbH
6300 Zug
Schweiz

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

One Touch Ultra 2 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis