Mahle X20 Handbuch
- 1 Einleitung
- 2 Allgemeiner Überblick
- 3 Bedienung und Nutzung
- 4 Zubehör
- 5 Anwendung und Dienste
- 6 Wartung
- 7 Häufig gestellte Fragen (FAQs)
- 8 Fehlercodes
- 9 Allgemeiner Hinweis
- 10 Referenzen
- 11 Anleitung herunterladen
- 12 In anderen Sprachen

Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das MAHLE X20 System für Ihr neues SmartBike entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das System in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung oder ein Missverständnis der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Produkte und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Dieses Dokument wurde in englischer Sprache verfasst, und der Inhalt dieses Dokuments ist im Falle von Übersetzungsfehlern oder Missverständnissen bei der Auslegung durch den Kunden der hierin enthaltenen Übersetzungen maßgebend.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen für das X20 Series System, einschließlich der folgenden Komponenten:
- Antriebseinheit
- Bedieneinheit
- Interne Akkus
- Drehmoment- und Trittfrequenzsensor
- Aktives Ladegerät
Alle relevanten Dokumente des X20, einschließlich dieses Benutzerhandbuchs, sind auf unserer Website verfügbar: www.mahle-smartbike.com
Die X20-Komponenten sind als komplettes System zertifiziert, um die volle Sicherheit des Systems zu gewährleisten. Jede Komponente darf nur durch ein Originalersatzteil von MAHLE SmartBike Systems ersetzt werden, um die Sicherheit des Gesamtsystems zu gewährleisten. Jegliche Manipulation, Modifikation oder Reparatur durch unautorisierte Dritte, die nicht von MAHLE autorisiert sind, führt zum sofortigen Erlöschen der Garantiebedingungen und der Originalzertifizierung, wodurch MAHLE von jeglicher zivilrechtlichen Haftung freigestellt wird.
Reparaturen oder Austausch dürfen nur von MAHLE SmartBike Systems, nachfolgend gegebenenfalls MAHLE genannt, zertifizierten Partnern durchgeführt werden.
Dieses Handbuch darf nur vollständig reproduziert werden, es sei denn, es wurde eine vorherige schriftliche Genehmigung von MAHLE SmartBike Systems eingeholt.
Bitte achten Sie besonders auf alle Warnsymbole im System, die mit diesen Grafiken hervorgehoben sind.
HINWEIS
Allgemeiner Überblick
Sie haben ein E-Bike gekauft, das ein MAHLE X20 SmartBike System beinhaltet. Dieses System wurde entwickelt, um Sie beim Treten gemäß den regionalen Vorschriften Ihres Landes für diese Anwendung zu unterstützen. Das X20 besteht aus:

Spezifikationen
Spezifikationen der Hauptkomponenten
X20 Antriebseinheit

- R142 O.L.D. und Steckachse (12 mm)
- 28 Straight-Pull-Speichen
- 14G Standard
- Nennspannung CA: 42 V
- 55 Nm (im Vergleich zu Mittelmotor)
- Kompatibel mit 140-mm-Flat-Mount-Bremssätteln
- Max. Geschwindigkeit: 25 km/h oder 20 mph (regional begrenzt)
- Automatisches Motor-Verbindungssystem
- Standard Freilaufinstallation
- CAN BUS Schnittstelle
- Schutz gegen Wassereintritt: IP64
- Gewicht: 1.399 g (ohne Freilauf)
X20 Drehmoment- & Trittfrequenzsensor

- Nennspannung DC: 6V
- Entwickelt für Pressfit-Tretlagergehäuse
- 4 verschiedene Modelle erhältlich
(Abmessungen je nach Version und verwendetem Standard) - Trittfrequenz- und Drehmomentmessung
- Kompatibel mit allen auf dem Markt erhältlichen Achsen
- Gemischter Pressfit- und Gewindemechanismus
- 92 mm Kabel zur Batterie
- CAN BUS Schnittstelle
- Schutz gegen Wassereintritt: IP54
X250 – X20 Interner Akku

- Nennspannung CA: 25-42 V
- Spannung & Ladestrom DC: 42C – 2.1A/4A
- Kapazität: 236 Wh/36V
- Abmessungen: 469,5 x 49,6 x 41,8 mm (LxBxH)
- CAN BUS Schnittstelle
- Schutz gegen Wassereintritt: IP66
- 2 HMI-; Zubehöranschlüsse
- Lichtunterstützung 2A/6V (12W)/12V (24W) USB 2A/5V
- Gewicht: 1.500 g
iX350 - X20 Interner Akku

- Nennspannung CA: 25-42 V
- Spannung & Laden DC: 42C – 2.1A/4A
- Kapazität: 350 Wh/36V
- Abmessungen: 469,5 x 51 x 52 mm (LxBxH)
- Schutz gegen Wassereintritt: IP54
- CAN BUS Schnittstelle
- 2 HMI Zubehöranschlüsse
- Lichtunterstützung 2A/6V (12W) /12V (24W), USB 2A/5V
- Gewicht: 2.250 g
HMI Bedieneinheit

- Spannung DC: 6V
- Umgebungstemperatur: 60 °C/-10 °C
- Abmessungen: 73,1 x 28,2 x 18,9 mm (LxBxH)
- CAN BUS, ANT+ und Bluetooth® Schnittstelle
- Schutz gegen Wassereintritt: IP54
- Gewicht: 32 g
X20 Ausfallende Antriebseinheit-Anschluss

- 550 mm Kabellänge
- Schutz gegen Wassereintritt: IP54
- Gewicht: 64 g
Ladeanschluss

- 6-poliger Stecker mit Poka-Yoke-Verbindung
- Schutz gegen Wassereintritt: IP54
- Gewicht: 24 g
Aktives Ladegerät

- Nennspannung AC: 90-246V, 50-60 Hz
- Nennspannung CA: 42 V – 2.1A/4A
- Spannung & Laden DC: 42C – 2.1A/4A
- Umgebungstemperatur: 90 °C/-15 °C
- Abmessungen: 187 x 90 x 44,4 mm (LxBxH)
- Schutz gegen Wassereintritt: IP20
- Gewicht: 690 g
Kompatible E-Bikes
Das X20 System kann nur an E-Bikes montiert werden, die für die Integration von X20 Komponenten entwickelt wurden. Eine Nachrüst- oder Umrüstung ist nicht möglich. Das E-Bike muss alle Zertifizierungen und Homologationen bestehen, die in den spezifischen Regionen, in denen das Fahrrad verkauft wird, erforderlich sind. Bitte überprüfen Sie die offizielle Website von MAHLE SmartBike Systems, um auf unsere aktuellste Liste der auf dem Markt erhältlichen E-Bikes mit unserem X20 System zuzugreifen:
Website: www.mahle-smartbike.com
Bedienung und Nutzung
Vielen Dank für den Kauf eines eBikes, das mit dem MAHLE X20 System ausgestattet ist. Dieses System bietet viele Konnektivitätsfunktionen sowie KI-Funktionen, die Ihnen den Einstieg in die Ära der neuen SmartBikes ermöglichen. Dieses Kapitel erklärt die Verwendung des Systems und muss vor jeder Inbetriebnahme Ihres eBike-Systems gelesen werden.
Betriebsmodus
Um das System korrekt zu bedienen, stellen Sie sicher, dass das eBike-System (einschließlich des Hinterrads) vollständig verbunden und korrekt montiert ist.
Um eine korrekte Nutzung des eBike-Systems zu gewährleisten, trennen Sie zuerst das Ladekabel vom Ladeanschluss des eBikes. Fahren Sie das eBike nicht, während es geladen wird.
Stellen Sie sicher, dass das eBike vor der ersten Benutzung vollständig geladen ist. Um sicherzustellen, dass Ihr Fahrrad vollständig geladen ist, empfehlen wir, das eBike-System mindestens 2 Stunden lang an die Stromversorgung und das Ladegerät angeschlossen zu lassen. Weitere Informationen zum Laden Ihres eBikes finden Sie im Kapitel "Operations with the Charger/Charging Process" (Bedienung mit dem Ladegerät/Ladevorgang).
Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass Ihr Akku ausreichend geladen ist. Trennen Sie das Ladegerät Ihres eBikes und schalten Sie das System durch einmaliges Drücken der Taste der Head Control Unit ein.
Anwendungsfälle
Das X20 System ist dafür konzipiert, als elektronische Komponente eines kompatiblen Komplett-eBikes verwendet zu werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der bestimmungsgemäße Gebrauch unseres Produkts ist die Unterstützung des Tretens eines EPAC (nicht für andere eBike-Anwendungen). Alle X20-Komponenten wurden entwickelt, um in ein komplettes eBike integriert zu werden, das von einem professionellen Fahrradhersteller produziert wird.
Das System ist für die Verwendung unter den derzeit harmonisierten Normen und Zertifizierungen konzipiert:
- Europa: EN15194:2017
- US / CAN (in progress!!) (in Arbeit!!): UL2849, UL 1310 (battery charger)
- Australien: EN15194
Unser Produkt wurde gemäß den Anforderungen entwickelt, die die Standards für die Verwendung in EPAC-Anwendungen und bestimmte Umgebungsbedingungen, unter denen diese Art von Anwendungen eingesetzt werden kann, wie Regen, salzhaltige Bereiche, Schlamm usw. festlegen.
Das MAHLE X20 System übertrifft die Anforderungen der Standards, aber bitte beachten Sie auch die Spezifikationen des eBike-Herstellers bezüglich der Systemintegration und Designinformationen. Achten Sie besonders auf:
- Montage und Demontage des Hinterrads, des PAS und des Drehmomentsensors im Tretlager.
- Reinigen Sie das System nur gemäß den spezifischen MAHLE-Empfehlungen in diesem Handbuch. Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, um Ihr eBike oder die elektronischen Komponenten Ihres eBikes zu reinigen.
- Stellen Sie bei der Lagerung Ihres eBikes einen ausreichenden SOC aller Batterien sicher.
Verbotene Verwendung
Es ist Ihnen nicht gestattet, unser System in ein nicht kompatibles EPAC zu integrieren, das nach EN 15494 zertifiziert wurde, oder in ein normales Fahrrad. Es stellt einen Verstoß gegen die MAHLE-Standards dar, die gesetzlichen Parameter (Geschwindigkeit oder Leistung) zu manipulieren, den Akku zu reparieren oder ihn für ein anderes Gerät oder EPAC wiederzuverwenden. Es stellt einen Verstoß gegen die MAHLE-Bestimmungen dar, unsere Komponenten zu manipulieren, die von MAHLE entwickelte und genehmigte Software und Firmware zu ändern oder elektronische Komponenten hinzuzufügen, die die maximale Unterstützungsgeschwindigkeit verändern. Bei Verletzung der MAHLE-Bedingungen durch Nichteinhaltung der vorstehenden Bestimmungen übernimmt MAHLE keine rechtliche Verantwortung für Personen- oder Sachschäden.
Das MAHLE-System behält sich das Recht vor, Funktionen zu integrieren, die jede Art von abnormalem Verhalten analysieren und aufzeichnen können, wie z.B. eine zu hohe Maximalgeschwindigkeit oder anormale Datenkommunikation, die durch Manipulation des Systems verursacht werden könnten. Jede Art von Manipulation führt sofort zum Erlöschen aller MAHLE-Garantiebedingungen.
Betriebsmodus (Im Falle einer Fehlfunktion)
Das System kann in 3 verschiedenen Modi betrieben werden:
- Normal: Alles ist in Ordnung.
System zeigt SOC und aktuelle Unterstützungsstufe an. - Alarm: HMI-Linie blinkt ORANGE.
Das System weist eine Fehlfunktion auf, aber Ihr Fahrbetrieb und Ihre Unterstützung sind nicht eingeschränkt. - Warnung: HMI-Linie blinkt ROT.
Fehlfunktion, die die Unterstützung einschränkt. Das eBike-Antriebssystem wird abgeschaltet. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an den MAHLE SmartBike Systems Service oder Ihren lokalen Händler.
Im Falle von Fehlermeldungen (blinkend ORANGE) oder Warnungen (ROT) sendet das System die Fehler- oder Warninformationen über das Bluetooth® und ANT+ LEV kompatible Display. Bitte koppeln Sie Ihr Smartphone und überprüfen Sie den Fehler mit der MAHLE APP My SmartBike oder überprüfen Sie den Fehler mit dem Pulsar ONE Display ("will display the error code number" (zeigt die Fehlercodenummer an)).
Es gibt 2 Warnstufen (ROT).
- System ist ON, gibt aber keine Unterstützung.
- System beginnt automatisch mit dem SWITCH OFF (AUSSCHALTEN).
Die Liste der Fehlercodes ist am Ende dieses Dokuments angehängt.
Bedienung
System EIN-/AUSSCHALTEN
System EINSCHALTEN
Drücken Sie einmal die Taste der Head Unit, um das System einzuschalten. Die LED der Head Control Unit leuchtet auf und ''hello'' (Hallo) wird angezeigt. Wenn alles in Ordnung ist, zeigt die LED den Batterieladestatus in Weiß (SOC) an.
System AUSSCHALTEN
Um das System AUSZUSCHALTEN, drücken Sie die Taste der Head Unit einfach 2 Sekunden lang und halten Sie sie gedrückt, bis die LED eine Abschiedsanimation zeigt. Die LED erlischt nach der Animation.

Automatisches System-Ausschalten
Um Batterie zu sparen, schaltet sich das System nach 5 Minuten automatisch AUS, wenn keine Geschwindigkeit vorhanden ist und das Smartphone mit der APP nicht verbunden ist, durch Aktivierung des Power Safe Mode. Das System kann jederzeit durch Befolgen des normalen Verfahrens wieder EINgeschaltet werden. Dieser automatische AUS-Vorgang tritt auch während des Ladevorgangs auf, wenn der interne Akku 100 % SOC erreicht hat.
Unterstützungsstufe ändern
Die Unterstützungsstufen können auf verschiedene Arten geändert werden:
Steuerung der Unterstützungsstufe über die HMI
Um die Unterstützungsstufe zu erhöhen, drücken Sie kurz die Taste an der Head Control Unit. Die Unterstützungsstufe des eBikes wird erhöht. Sobald Sie die höchste Unterstützungsstufe erreicht haben, startet das System durch Drücken der Taste den Zyklus wieder ohne Unterstützung.
HINWEIS
Das System speichert die zuletzt ausgewählte Unterstützungsstufe, bevor das Fahrrad ausgeschaltet wurde. Wenn vor dem Ausschalten des Fahrrads ein Fehler aufgetreten ist, beträgt die Unterstützungsstufe 0.
Steuerung der Unterstützungsstufe über e-Shifters
Das System ermöglicht optional das Hinzufügen von elektronischen Schalthebeln. Die e-Shifters basieren auf 2 kleinen Mikrotasten, die an Ihrem Lenker montiert werden können. Wenn diese 2 Fernbedienungstasten mit der Head Control Unit verbunden sind, können Sie die Unterstützung des eBikes auch über die Mikrotasten steuern, wenn das eBike-System EINGESCHALTET ist.
| Bedienung | Aktion |
| Kurz Links | Unterstützung Verringern |
| Kurz Rechts | Unterstützung Erhöhen |
| Links Halten | Daten Zurücksetzen |
| Rechts Halten | Licht EIN/AUSSCHALTEN |
HINWEIS
Der eBike-Hersteller kann die Funktionalität der linken und rechten Fernbedienungstasten konfigurieren oder ändern. Die Funktionalität ist standardmäßig während des Herstellungsprozesses festgelegt. Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie im Handbuch der e-Shifters oder laden Sie es von der Website herunter: www.mahle-smartbike.com
Steuerung der Unterstützungsstufe über das Pulsar ONE Display
Ihr System kann mit dem drahtlosen Pulsar ONE Display verwendet werden. Das Display zeigt alle Informationen wie Geschwindigkeit, aktuelle Unterstützungsstufe, Batterien-SOC, Zeit, Distanz, Leistung usw. an. Der Pulsar ONE und Ihr eBike kommunizieren automatisch über ANT+. Das Pulsar ONE Display verfügt über 3 Tasten – eine kleine in der Mitte und zwei große auf jeder Seite. Mit diesem Zubehör können Sie auch die Unterstützung Ihres eBikes über die linken und rechten Tasten Ihres Pulsar ONE Displays steuern, wenn das eBike EINGESCHALTET ist.
| Bedienung | Aktion |
| Kurz Links | Unterstützung Verringern |
| Kurz Rechts | Unterstützung Erhöhen |
| Links Halten | Licht EIN/AUSSCHALTEN |
| Rechts Halten | Schiebehilfe |
Licht EIN-/AUSSCHALTEN
Wenn die Beleuchtung Ihres eBikes an das X20 System angeschlossen ist, können Sie sie über die HMI Head Control Unit steuern. Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendeten Leuchten kompatibel sind und eine MAHLE-kompatible Fernbedienung auch zum Aktivieren oder Deaktivieren des Lichtsystems verwendet wird.
Es gibt zwei Hauptmodi zur Steuerung der Beleuchtung:
- Automatischer Modus: Mit dem Umgebungslichtsensor (Ambient Light Sensor) und je nach Umgebungsbedingungen schaltet die Head Unit die Beleuchtung entsprechend ein/aus.
- Manueller Modus: Der Benutzer kann die Beleuchtung jederzeit manuell aktivieren, entweder über das ANT+ LEV Display oder über die installierten e-Shifters.
HINWEIS
Der eBike-Hersteller könnte einen zusätzlichen automatischen Modus einrichten, der auf dem EIN-/AUSschalten des eBikes basiert.
Licht EINSCHALTEN
Drücken Sie die LINKE Taste des e-Shifters lange, um das Licht einzuschalten. Eine Animation zum Licht einschalten ist auf der LED-Leiste zu sehen. Wenn alles in Ordnung ist, kehrt die LED-Leiste zum Batteriestatus zurück.
Gelbe äußere Animation beim EINSCHALTEN des Lichts
Licht AUSSCHALTEN
Drücken Sie die LINKE Taste des e-Shifters lange, um das Licht wieder auszuschalten. Eine Animation zum Licht ausschalten ist auf der LED-Leiste zu sehen. Wenn alles in Ordnung ist, kehrt die LED-Leiste zum Batteriestatus zurück.
Gelbe innere Animation beim AUSSCHALTEN des Lichts
HINWEIS
Die Funktionalität der LINKEN und RECHTEN Taste kann vom Hersteller geändert werden. Detaillierte Informationen finden Sie im Handbuch Ihres spezifischen Modells. Ein längeres Drücken der Taste kann sowohl die Schiebehilfe als auch die Beleuchtung steuern. Gemäß den jeweiligen Vorschriften kann der OEM die Statusleuchten des eBikes beim Systemstart einrichten.
Schiebehilfe-Modus
Um den Schiebehilfe-Modus zu nutzen, ist ein zusätzliches e-Shifter-Zubehör für die Fernbedienung erforderlich.
Um die Schiebehilfe zu aktivieren, müssen Sie die rechte Taste des e-Shifters gedrückt halten. Beachten Sie, dass der Fahrradhersteller die Funktionalität der e-Shifters jederzeit anpassen kann. Die maximale Geschwindigkeit im Schiebehilfe-Modus beträgt 6 km/h (ungefähr 10 Meilen). Wird diese überschritten, schaltet sich die Schiebehilfe automatisch ab. Die Schiebehilfe schaltet sich auch ab, wenn Sie die Taste loslassen.
Die Farbe der aktuellen Unterstützungsstufe wird bei 50 % der LED-Leiste angezeigt, wenn der Schiebehilfe-Modus aktiv ist. Dies ist sichtbar, solange der Modus aktiv ist.
HINWEIS
Denken Sie daran, dass der Schiebehilfe-Modus nur beim Schieben des Fahrrads verwendet werden sollte. Die Räder müssen Kontakt zum Boden haben, um Verletzungen zu vermeiden.
Information der Head Unit - LED
Die Head Control Unit informiert Sie permanent über die beiden wichtigsten Parameter:
- SOC, Ladezustand des Akkus
- Aktive Unterstützungsstufe

- Steuertaste
- Umgebungslichtsensor
- RGB Dynamische Linie
- Stellschraube
(SOC), Ladezustand des Akkus
Die Head Unit zeigt den aktuellen Batteriestatus (SOC) durch die sichtbare Länge der LED-Leiste an. 100% Kapazität werden durch die volle Länge der Linie dargestellt. Wenn der Akku langsam entladen wird, nimmt die beleuchtete Länge der LED-Leiste ab, was die Verringerung der Kapazität anzeigt. Die LED-Leiste behält immer mindestens eine beleuchtete LED bei, um die verwendete Unterstützungsstufe anzeigen zu können.
Die LED-Linie wird von 7 LEDs erzeugt, die visuelle Effekte und Animationen erzeugen können. Für den Ladestatus und die Länge der beleuchteten LED-Leiste gilt folgender Zusammenhang:

| Beleuchtete LEDs | SOC |
| #7 | 94 - 100% |
| #6 | 82 - 93% |
| #5 | 70 - 81% |
| #4 | 56 - 69% |
| #3 | 36 - 55% |
| #2 | 16 - 35% |
| #1 | 0 - 15% |
| #1 (Blinkt langsam) | 0 - 10% |
| #1 (Blinkt schnell) | 0 - 5% |
5-10% SOC - Das System ist auf maximal 70% seiner maximalen Nennleistung begrenzt.
0-5% SOC - Das System ist auf maximal 40% seiner maximalen Nennleistung begrenzt.
Aktuelle Unterstützungsstufe
Das System umfasst drei verschiedene Unterstützungsstufen, die vom Benutzer über die MAHLE APP My SmartBike angepasst werden können. Jede Unterstützungsstufe wird durch eine andere Farbe dargestellt, wie in der folgenden Tabelle ersichtlich:
| Stufe | Farbe | RGB |
| 0 - Keine Unterstützung | Weiß | #585858 |
| 1 - Minimal | Grün | #00710F |
| 2 - Mittel | Hellbraun | #EE420F |
| 3 - Maximal | Lila | #9416FF |
Einstellen der LED-Intensität
Der Haupt-HMI-Knopf verfügt über einen integrierten Lichtsensor. Mithilfe dieses Sensors erhöht oder verringert die HMI automatisch die Intensität der LED-Linie, um die Sichtbarkeit der Informationen zu verbessern.
Weitere Informationen, die von der HMI angezeigt werden
Der Batteriestatus und die Unterstützungsstufe werden durch die Farbe und die Länge der LED-Leiste angezeigt.
Je nach Status des eBike-Systems können zusätzliche Informationen kommuniziert werden
Fahrrad ausschalten
Eine weiße Farbe erscheint nach kurzem Drücken der Taste.
Fahrrad einschalten
Eine weiße Farbe erscheint nach kurzem Drücken der Taste.
Ladestatus während des Ladevorgangs
Eine cyanfarbene Anzeige erscheint mit einem pulsierenden Effekt.
Akku geladen
Permanent grüne LED-Leiste.
BLE verbunden oder getrennt
Eine blaue Farbe erscheint.
Licht ein- oder ausgeschaltet
Gelbe äußere Farbe erscheint, wenn das Licht eingeschaltet ist
Licht AN 
Gelbe innere Farbe erscheint, wenn das Licht ausgeschaltet ist
Licht AUS 
Fehler
Blinkendes rotes Licht, wenn das System einen aktiven Fehler aufweist. Bitte schalten Sie das System aus und stellen Sie sicher, dass der Fehler behoben ist.
Fehler 
Warnung 
Blinkendes orangefarbenes Licht, wenn das System eine aktive Warnmeldung ausgibt. Die Nutzung des Systems ist nicht eingeschränkt, aber der Warnung sollte Beachtung geschenkt werden.
Update im Gange
Blinkendes pinkfarbenes Licht, wenn ein Software-Update am System durchgeführt wird.

Schiebehilfe-Modus aktiviert
Die Farbe der aktuellen Unterstützungsstufe wird bei 50% der LED-Leiste angezeigt, wenn der Schiebehilfe-Modus aktiv ist. Dies ist sichtbar, solange der Modus aktiv ist.
Betrieb mit dem Ladegerät
X20 My SmartBike Active Charger
Der X20 My SmartBike Active Charger verfügt über CAN-BUS-Kommunikation und eine Micro-USB-Schnittstelle, um Updates auf dem gesamten eBike-System durchzuführen. Dieses Ladegerät ist mit allen X20 MAHLE internen Akkus und Range Extendern kompatibel.
Der Active Charger ermöglicht schnelles Laden mit bis zu 4A, wobei der CAN-Kommunikationsport zur Identifizierung des Akkutyps und des aktuellen Ladestatus verwendet wird, um den entsprechenden Ladestrom je nach aktuellem SOC zu liefern.
Er verfügt über 2 LED-Leisten, die über den Lademodus und -status informieren und eine Hintergrundbeleuchtung auf jede Oberfläche, z.B. die Wand oder den Boden, projizieren.
Als optionales Zubehör ist eine Wandhalterung erhältlich, um den Active Charger an der Wand zu befestigen und die Verkabelung ordentlich zu halten, wenn er nicht mit dem eBike verbunden oder während des Ladevorgangs ist.
Ladevorgang
Um sicherzustellen, dass der Ladevorgang korrekt durchgeführt wird, befolgen Sie bitte diese Anweisungen:
- Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose.
Die LED des Ladegeräts leuchtet dauerhaft WEISS.
Stellen Sie sicher, dass vor dem Laden kein Kabel an den Micro-USB-Anschluss angeschlossen ist.
![Ladegerät an Steckdose anschließen]()
- Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Ladeanschluss des eBikes.
Die LED des Ladegeräts und die HMI des Fahrrads leuchten ZYAN.
Atmungseffekt: Von hoher zu niedriger Frequenz mit zunehmendem Ladezustand.
![Ladegerät mit eBike verbinden]()
- Ladevorgang abgeschlossen
Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED der HMI dauerhaft GRÜN.
Trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle, bevor Sie es vom eBike trennen.
![Ladevorgang abgeschlossen]()
Fehler während des Ladevorgangs
Wenn während des Ladevorgangs ein kritischer Fehler auftritt, blinkt die LED des Ladegeräts ROT.
![Fehler beim Ladevorgang]()
Aktualisierungsprozess
Es ist möglich, das System über den Micro-USB-Anschluss des intelligenten Ladegeräts zu aktualisieren. Um ein Update durchzuführen, müssen Sie das Ladegerät mit Ihrem Computer verbinden und die Updatedateien auf das Ladegerät übertragen. Bitte befolgen Sie diesen Vorgang:
Dateien auf den Active Charger hochladen
- Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose.
Keine LED leuchtet.
![Ladegerät von Steckdose trennen]()
- Verbinden Sie das Ladegerät über den Micro-USB-Anschluss mit Ihrem Computer.
Die LED des Ladegeräts und die HMI leuchten REINBLAU.
Kopieren Sie die entpackten Updatedateien (update_MUT.bin) auf das neue Laufwerk (MAHLE_UTOOL), das auf Ihrem Computer erscheint, und entfernen Sie das neue Laufwerk sicher von Ihrem Computer.
![Ladegerät mit Computer verbinden]()
![Dateien auf MAHLE_UTOOL kopieren]()
- Trennen Sie das Ladegerät von Ihrem Computer.
Keine LED leuchtet.
![Ladegerät vom Computer trennen]()
Fehler beim Hochladen
Wenn während des Hochladevorgangs ein Fehler auftritt, leuchtet die LED des Ladegeräts für 10 Sekunden dauerhaft ROT. Danach geht das Ladegerät in den Normalbetrieb zurück.
![Fehler beim Hochladen]()
eBike-System aktualisieren
Sobald die Dateien auf dem Active Charger sind, können Sie Ihr System aktualisieren. Um ein zweites eBike zu aktualisieren, müssen Sie den gesamten Aktualisierungsprozess wiederholen.
- Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose.
Die LED des Ladegeräts leuchtet dauerhaft WEISS.
![Ladegerät an Steckdose anschließen]()
- Verbinden Sie das Ladegerät mit dem eBike.
Verbinden Sie das Ladegerät mit dem eBike, wie Sie es für einen normalen Ladevorgang tun würden. Die LED des Ladegeräts blinkt während des Updates ständig LILA.
![Ladegerät mit eBike verbinden]()
- Update abgeschlossen
Sobald der Update-Vorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED des Ladegeräts für 10 Sekunden dauerhaft GRÜN. Danach geht das Ladegerät in den Normalbetrieb zurück.
![Update abgeschlossen]()
Fehler beim Aktualisieren
Wenn während des Aktualisierungsvorgangs ein Fehler auftritt, leuchtet die LED des Ladegeräts für 10 Sekunden dauerhaft ROT. Danach geht das Ladegerät in den Normalbetrieb zurück.
![Fehler beim Aktualisieren]()
Akkunutzung
MAHLE SmartBike Systems verwendet hochwertige Zellen sowohl für interne als auch externe Akkus. Dies tun wir, um das Maximum aus unseren minimalistischen Akkus herauszuholen, gemäß unserer Prämisse LIGHT, SPORT, SMART. Um eine lange Akkulaufzeit zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien:
- Ein wichtiger Faktor ist die Anzahl der Ladezyklen – jedes Mal, wenn Sie den Akku laden, wird er sich abnutzen.
- Wenn Sie den Akku lagern, versuchen Sie, den Akkustand zwischen 30 % und 60 % zu halten.
- Lassen Sie Ihr Fahrrad nicht über längere Zeiträume der Sonne ausgesetzt.
- Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeiträume kalten Temperaturen aus.
- Wenn Sie eine Aktivität beginnen, nutzen Sie nicht sofort die maximale Unterstützung – Ihr Akku muss zuerst seine Betriebstemperatur erreichen.
- Lagern Sie Ihren Akku nicht über längere Zeiträume zu 100 % geladen und denken Sie daran, ihn häufig zu entladen.
- Wenn Sie Ihr Fahrrad über längere Zeiträume lagern, stellen Sie sicher, dass die Temperatur zwischen 10 und 20 Grad bleibt.
HINWEIS
Denken Sie daran, dass ein Akku als Verbrauchsartikel gilt.
Zubehör
Ihr X20 System ist mit verschiedenen Zubehörteilen kompatibel. Ihr eBike könnte bereits werkseitig mit einigen zusätzlichen Zubehörteilen ausgestattet sein. Falls Ihr eBike noch nicht mit zusätzlichen Komponenten ausgestattet ist, kann das folgende Zubehör jederzeit zum X20 System hinzugefügt werden:
- Pulsar ONE Display
- e-Shifters
- Range Extender
Pulsar ONE Display
Pulsar ONE ist ein von MAHLE entwickelter ANT+ eBike-Computer, der speziell für die Verwendung mit ANT+-kompatiblen MAHLE Systemen (X35+ oder X20) konzipiert wurde. Das Pulsar ONE verbindet sich drahtlos mit dem eBike-System über das ANT+ LEV Kommunikationsprotokoll (Light Electronic Vehicle – alle neuen MAHLE Systeme sind voll kompatibel).
Der 2,1" große Bildschirm zeigt Ihnen wichtige Informationen über Ihr eBike-System an, wie z.B. den Batteriestand, das Unterstützungsniveau, den Status des Lichtsystems, die Reichweite und Fehler, sowie grundlegende Fahrinformationen wie Geschwindigkeit oder Uhrzeit. Diese Informationen werden durch weitere wichtige Daten für jeden Fahrer ergänzt, wie z.B. Durchschnittsgeschwindigkeit, Höchstgeschwindigkeit, Fahrzeit, Fahrstrecke, eBike-Kilometerzähler, Herzfrequenz, Trittfrequenz, etc.
Pulsar ONE Display
SKU: 330 100 000 00 000
Lieferumfang: Display, Displayschutzfolie, Batterie CR2032 und Benutzerhandbuch.

- 2,1" Schwarz-Weiß-LCD mit 3 Tasten
- Drahtlose Konnektivität via ANT+
- Wasserdichtigkeit IP67
- Batterietyp CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
- Zertifizierungen (CE, FCC, IC, KCC, Telec und RCM) ANT+ LEV, HR, CAD, PWR, CTF
- Abmessungen (57,7 mm x 41,1 mm)
- Gewicht 28 g (mit CR2032)
HINWEIS
Sie können die Tasten des Displays verwenden, um die Unterstützungsstufen und die Beleuchtung zu steuern. Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie im Benutzerhandbuch.
Pulsar ONE Halterungen
Es gibt zwei verschiedene optionale Halterungen, um das Display in 4 verschiedenen Positionen zu platzieren. Es ist auch möglich, andere GARMIN-kompatible Gerätehalterungen zu verwenden. Um eine sichere Installation zu gewährleisten, stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine mit Ihrem Pulsar ONE Display kompatible Halterung verwenden:
Pulsar ONE Sport-Halterung
SKU: 330 100 000 01 000

Pulsar ONE Urban-Halterung
SKU: 330 100 000 02 000

e-Shifters
e-Shifters sind ein Satz von 2 kleinen optionalen Tasten, die mit der Head Unit verbunden sind und die Steuerung der Funktionen des MAHLE SmartBike Systems direkt vom Lenker aus ermöglichen (Unterstützungsstufe, Beleuchtung etc.). Das minimalistische Design ermöglicht die Installation unabhängig vom verwendeten Lenkertyp (Rennlenker oder Flatbar).

Durch kurzes oder längeres Drücken der e-Shifters werden verschiedene Befehle an das System gesendet. Es können maximal 2 e-Shifters pro eBike installiert werden (links und rechts).
Die e-Shifters geben dem Fahrer durch Vibrationen (patentiert) ein haptisches Feedback, wenn sich der Systemstatus ändert, um die Aufmerksamkeit nicht vom Fahren abzulenken.
Die Verwendung der e-Shifters kann dazu beitragen, die Sicherheit während der Fahrt zu erhöhen, indem vermieden wird, die Hand vom Lenker zu nehmen. Zusätzlich liefern die Vibrationen der e-Shifter-Tasten dem Fahrer zusätzliche Informationen, wenn die APP oder das eBike-System den Status ändert oder eine Warnung meldet.
Um Ihr mit X20 ausgestattetes Fahrrad mit e-Shifters aufzurüsten, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler, um eine korrekte Installation und Verbindung mit dem X20 System zu gewährleisten. Die folgenden Konfigurationen sind verfügbar:
e-Shifter 720
SKU: 350 100 000 00 200
Geschenkbox + Y-Verteiler + 2 e-Shifters mit 720 mm Kabellänge + 2 Silikonbänder + Handbuch

e-Shifter 970
SKU: 350 100 000 00 300
Geschenkbox + Y-Verteiler + 2 e-Shifters mit 970 mm Kabellänge + 2 Silikonbänder + Handbuch

e-Shifters Installation
Die e-Shifters können auf verschiedene Arten und an verschiedenen Stellen des Lenkers installiert werden. Die mitgelieferten e-Shifter-Gummihauben können verwendet werden, um die e-Shifters an jeder möglichen Stelle des Lenkers zu installieren. Ohne die Gummihauben können die e-Shifters unter dem Lenkerband von Rennlenkern installiert werden.
Gebogen – Rennrad und Gravel

Das ergonomische Design der e-Shifters und Gummihauben ermöglicht die Installation an verschiedenen Stellen des Lenkers.
Gerade – MTB und Commuter

Das ergonomische Design der e-Shifter und Gummihauben ermöglicht deren Platzierung in einer perfekten, leicht erreichbaren Position.
e185 - Range Extender
Der e185 Range Extender ist unsere neueste Generation externer Akkus und kann jederzeit zum X20 System hinzugefügt werden. Der e185 arbeitet als unabhängiger Akku, der seine Energie direkt an den Motor liefert, ohne die Hauptbatterie zu beeinträchtigen. Mit der neuen My SmartBike APP ist es jetzt möglich, den Stromverbrauch Ihres eBikes zwischen dem Haupt- und dem externen Akku anzupassen.

Der Range Extender liefert zusätzlich 171 Wh und ermöglicht es Ihnen, Ihre Reichweite drastisch zu erhöhen, während er dem System nur 1 kg zusätzliches Gewicht hinzufügt. Dies erhöht Ihre Gesamtkapazität um 77 %, wenn er zur iX250-Batterie hinzugefügt wird, und um 53 %, wenn er zur iX350-Batterie hinzugefügt wird. Die neu gestaltete Halterung für den e185 Range Extender folgt dem Design, der Größe und den Befestigungspunkten eines normalen Flaschenhalters und kann daher auch zum Tragen einer normalen Flasche verwendet werden, wenn der Range Extender nicht in Gebrauch ist.
Range Extender Pack-Komponenten
Das Range Extender e185 Paket beinhaltet:
Batteriepack e185
SKU: 41010400000000

- Gewicht: 1.100 g
- Wasserdichtigkeit IP67
- Kapazität: 177 Wh
Halterung
SKU: 24010414300000

- Kompatibel mit Standard-Wasserflaschen
- 4 x 15 mm Langlöcher (64 mm Standardabstand)
- Gewicht: 46 g
Gummi (zur Arretierung der Halterung)
SKU: 24010414301000

Range Extender Kabel
Aufgrund unterschiedlicher Rahmendesigns wird der Range Extender ohne Verbindungskabel verkauft. Es sind zwei Versionen des Verbindungskabels erhältlich, die zwei verschiedene Installationspositionen für jedes Kabel ermöglichen. Beim Kauf des Verbindungskabels konsultieren Sie bitte Ihren Fahrradhersteller, um sicherzustellen, dass Sie das richtige Kabel wählen, damit es beim Treten nicht mit Ihren Kurbeln in Konflikt gerät.
Anschluss AD RA2 30º
SKU: 24010411000000

- Gesamtlänge: 193 mm (± 7 mm)
- Durchmesser: 6,5 mm
- Kabellänge: 100 mm (± 5 mm)
- Gewicht: 33 g
- Wasserdichtigkeit IP67
Anschluss DE RA2 90º
SKU: 240 104 110 01 000

- Gesamtlänge: 193 mm (± 7 mm)
- Durchmesser: 6,5 mm
- Kabellänge: 110 mm (± 5 mm)
- Gewicht: 35 g
- Wasserdichtigkeit IP67
Anwendung und Dienste
Die MAHLE My SmartBike Anwendung ermöglicht es Ihnen, Ihr Smart Device mit Ihrem X20 System zu verbinden. Die My SmartBike Anwendung zeigt nicht nur alle wichtigen Fahrdaten an und lässt Sie Ihre Aktivitäten verfolgen und aufzeichnen, sondern ermöglicht es Ihnen auch, die Unterstützungsstufen an Ihre eigenen Erwartungen anzupassen.
MAHLE wird dem System weiterhin neue Funktionen und Merkmale hinzufügen, um sicherzustellen, dass Ihr Fahrrad immer vollständig mit neuen Softwareanwendungen und zukünftig hinzugefügten intelligenten Lösungen kompatibel ist.
Ihr X20 System ist mit der gesamten Familie der MAHLE SmartBike Systems APPs kompatibel, die die folgenden Funktionen bieten:
- My SmartBike iOS-Version für iPhones
- My SmartBike für Android-Telefone
- www.my-smartbike.com Browseranwendungen
Um das System in einer professionellen Werkstattumgebung zu diagnostizieren, bieten wir auch eine nur für Händler bestimmte Anwendung an:
- Smarbike Lab (iOS und Android)
HINWEIS
Um sicherzustellen, dass Ihr X20 System immer auf dem neuesten Stand ist, empfehlen wir dringend, die My SmartBike APP herunterzuladen und Ihr System regelmäßig mit Ihrem Smart Device zu verbinden. Dadurch wird gewährleistet, dass Ihr Fahrrad immer die neuesten Updates enthält.
My-SmartBike Smartphone-APP
Die MAHLE My SmartBike APP ist kompatibel mit Smart Devices, die iOS- oder Android-Systeme verwenden. Die APP ermöglicht es Ihnen, Ihre Aktivitäten zu verfolgen und aufzuzeichnen. Mit den verfügbaren Funktionen wird Ihr Smart Device zu Ihrem All-in-One Smart Bike Display, wenn es am Lenker platziert wird.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir, Ihr Smart Device während der Fahrt nicht zu verwenden, wenn es nicht fest an Ihrem Lenker befestigt ist.
Verwenden Sie die folgenden Links, um die APPs herunterzuladen
Smartphone-APP. Hauptfunktionen
Wenn Sie Ihr eBike mit der MAHLE My SmartBike APP verbinden, profitieren Sie von den folgenden Funktionen:
- Definition der Motorleistung. Steuern Sie die Leistung, Beschleunigung und Reaktivität jeder Unterstützungsstufe.
- Zeichnen Sie Ihre Aktivitäten auf, verfolgen Sie sie und synchronisieren Sie sie automatisch mit STRAVA. Sie können Ihre abgeschlossenen Aktivitäten jederzeit auch online einsehen.
- Nutzen Sie Ihr Smartphone als Hauptdisplay, um Ihre wichtigsten Parameter wie Batteriestatus, Herzfrequenz, Reichweite usw. anzuzeigen.
- Automatische Steuerung der Unterstützungsstufe.
- Erhalten Sie Zugang zu zusätzlichen Informationen und Tutorials.
- Behalten Sie den Status Ihres eBikes im Auge.
- Halten Sie Ihr System auf dem neuesten Stand.
- Lokalisieren Sie Ihr eBike (letzte mit Ihrem Smart Device verbundene Position).
- Zusätzliche Funktionen werden in Zukunft hinzugefügt.
Smartphone-APP. Motoreinstellungen
Das X20 System umfasst 3 VOREINGESTELLTE Modi. Jeder voreingestellte Modus ist ein vollständiges System-Setup, das die Spitzenleistung, Beschleunigung und Reaktivität jeder Unterstützungsstufe (1 bis 3) anpasst.

Das System verfügt auch über einen BENUTZERDEFINIERTEN Modus. Der BENUTZERDEFINIERTE Modus ermöglicht es Ihnen, jede der Unterstützungsstufen (1 bis 3) anzupassen, indem Spitzenleistung, Beschleunigung und Reaktivität eingestellt werden.
PEAK-System Das System verfügt auch über einen BENUTZERDEFINIERTEN Modus. Der BENUTZERDEFINIERTE Modus ermöglicht es Ihnen, jede der Unterstützungsstufen (1 bis 3) anzupassen, indem Spitzenleistung, Beschleunigung und Reaktivität eingestellt werden.
- Leistung:
Spitzenleistung definiert die maximale Leistung, die der Motor für eine kurze Zeit (Watt) bereitstellen kann. - Beschleunigung:
Beschleunigung definiert die Zeit, die benötigt wird, um die volle gewählte Unterstützungsstufe zu erreichen. Weniger % führt zu einer sanfteren Änderung, während mehr % sie schneller ändern lässt. - Reaktivität auf angewendetes Drehmoment:
Reaktivität definiert den Aufwand, den Sie aufbringen müssen, um die gewünschte Leistungsabgabe zu erreichen. Weniger % führt zu mehr Aufwand, während mehr % es einfacher macht, die gewählte Leistungsabgabe zu erreichen.
![]()
Smartphone-APP Kontoerstellung
Um alle Funktionen der My SmartBike APP nutzen zu können, stellen Sie bitte sicher, dass Sie Ihr persönliches Konto erstellen:
- Greifen Sie über Ihren Webbrowser auf www.my-smartbike.com/user/login zu und erstellen Sie ein Benutzerkonto.
- Laden Sie die My SmartBike APP auf Ihr Smart Device herunter und erstellen Sie ein Benutzerkonto direkt auf Ihrem Gerät.
![]()
Hier registrieren
Nachdem Sie Ihr persönliches Konto erstellt haben, öffnen Sie die MAHLE My SmartBike APP, schalten Sie Ihr eBike ein und folgen Sie einfach dem Prozess der APP, um Ihr Gerät und eBike über Bluetooth zu verbinden.
Wenn Sie Unterstützung beim Verbinden Ihres Geräts mit Ihrem eBike benötigen, nutzen Sie bitte die in der APP bereitgestellten Tutorials.
HINWEIS
Öffnen Sie die APP und klicken Sie auf SETTINGS (Einstellungen). Sobald Sie SETTINGS (Einstellungen) ausgewählt haben, gehen Sie zu TUTORIALS (Anleitungen).

My SmartBike Web-APP
Sie können alle Details Ihres eBikes auch online über Ihren Webbrowser (auf jedem Smart Device oder Computer) einsehen. Die Web-APP wurde entwickelt, um Ihnen mehr Details über Ihre Aktivitäten und eine höhere Nachverfolgbarkeit Ihrer allgemeinen Systemnutzung zu bieten. Um die Website aufzurufen, gehen Sie bitte zu www.my-smartbike.com
Web-APP. Hauptfunktionen
Die folgenden Funktionen sind über die Webanwendung verfügbar:

- Zeitleiste all Ihrer Aktivitäten
- Komplette Übersicht all Ihrer Erfolge
- Detaillierte Visualisierung Ihrer allgemeinen Nutzung einschließlich der Verwendung der verschiedenen Unterstützungsstufen
- Lokalisieren Sie Ihr eBike (letzte mit Ihrem Smart Device verbundene Position)
- Status Ihres eBikes (Seriennummer, Fehler, Berichte, Fehlerbehebung, Komponenten, ...)
- Vollständige Nachverfolgbarkeit Ihrer Aktivitäten inkl. Kartenübersicht und Leistungsdarstellung
- Segmentierung Ihrer Fahrt nach Höhe, Geschwindigkeit, Steigung, Höhenlage, Herzfrequenz oder verwendeter Unterstützungsstufe oder verbrauchter Leistung
- Zugriff auf alle öffentlichen Aktivitäten
- Synchronisierung mit STRAVA
- Teilen Sie Ihre Tracks in den sozialen Medien
- Dokumentation Ihres Systems
- Support
Web-APP. Kontoerstellung
Verwenden Sie den gleichen Benutzernamen und das gleiche Passwort, die Sie für die Smart Device Anwendungen verwenden, um auf die Webanwendung zuzugreifen.
Wartung
Alle Komponenten des X20 Systems sind vollständig austauschbar. Bitte beachten Sie, dass einige Teile nur von einem autorisierten MAHLE Servicepartner oder Händler gewechselt oder gehandhabt werden dürfen.
Komponenten wie das Hinterrad können vom Endverbraucher direkt gewechselt oder ersetzt werden. Um sicherzustellen, dass Sie sich nicht verletzen oder die Komponenten beschädigen, beachten Sie bitte einige grundlegende Richtlinien.
Sollte eine Wartung erforderlich sein, denken Sie stets daran, dass diese nur von einem professionellen Mechaniker durchgeführt werden darf. eBike-Komponenten umfassen elektronische Bauteile und Verbindungen, die korrekt installiert werden müssen. Der unsachgemäße Gebrauch von Batterien oder anderen Komponenten kann schwere Verletzungen oder Schäden an den Komponenten verursachen.
Ausbau und Einbau des Hinterrads
Sollten Sie das Hinterrad zur Wartung oder zum Austausch ausbauen müssen, lesen Sie den folgenden Absatz bitte sorgfältig durch.
Das Hinterrad enthält den X20 Drive, der keine direkte Kabelverbindung besitzt. Es verfügt über eine automatische Verbindung, die beim Ein- und Ausbau des Hinterrads beachtet werden muss. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte.
Hinterradausbau
- Wenn Sie ein Singlespeed-Setup verwenden, fahren Sie bitte mit Schritt 3 fort.
- Wenn Sie eine Kassette verwenden, schalten Sie auf das kleinste Ritzel herunter.
![Mahle - X20 - Hinterradausbau - Schritt 1 Hinterradausbau - Schritt 1]()
- Lösen Sie Ihre Achse und demontieren Sie diese.
![Mahle - X20 - Hinterradausbau - Schritt 2 Hinterradausbau - Schritt 2]()
- Schieben Sie das Rad aus dem Rahmen. Sorgen Sie für ausreichend Platz für das Rad, indem Sie das Schaltwerk von der Kassette wegdrücken.
![Mahle - X20 - Hinterradausbau - Schritt 3 Hinterradausbau - Schritt 3]()
- Achten Sie darauf, den Rahmen beim Herausziehen des Rads nicht mit der Bremsscheibe zu beschädigen.
![Mahle - X20 - Hinterradausbau - Schritt 4 Hinterradausbau - Schritt 4]()
Hinterradeinbau
Um das Hinterrad zu montieren, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
- Stellen Sie sicher, dass die obere Kette auf der Kassette liegt, während der untere Teil der Kette unter der Kassette läuft und die Ausfallenden nicht blockiert.
![Mahle - X20 - Hinterradeinbau - Schritt 1 Hinterradeinbau - Schritt 1]()
- Stellen Sie sicher, dass sowohl die Bremsscheibe als auch der Bremssattel perfekt ausgerichtet sind, um Schäden am Rahmen oder Bremssattel zu vermeiden.
![Mahle - X20 - Hinterradeinbau - Schritt 2 Hinterradeinbau - Schritt 2]()
- Schieben Sie das Hinterrad vorsichtig in die Ausfallenden. Bitte stellen Sie sicher, dass der Motorstecker nach oben zeigt und mit dem Ausfallende ausgerichtet ist. Sobald das Rad reibungslos in den Ausfallenden sitzt, führen Sie die Achse durch den Motor und ziehen Sie diese gemäß den Empfehlungen des Rahmenherstellers fest. Sobald die Achse fest ist, ist der Motor automatisch mit dem Rest des Systems verbunden.
![Mahle - X20 - Hinterradeinbau - Schritt 3 Hinterradeinbau - Schritt 3]()
Stellen Sie immer sicher, dass sowohl die Motor- als auch die Rahmenseite des automatischen Steckverbinders sauber sind, bevor Sie das Hinterrad einbauen. Überprüfen Sie den Stecker vor dem Einbau des Hinterrads – alle Pins sollten gerade sein. Sollten Sie Unterstützung beim Einbau Ihres Hinterrads benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler.
Weitere Services
Ihr X20 System erfordert regelmäßige Wartung und einige Komponenten unterliegen dem Verschleiß. Um stets sicherzustellen, dass Ihr eBike wie vorgesehen funktioniert, sorgen Sie bitte für regelmäßige Wartung. Sollte eine der Komponenten ausgetauscht werden müssen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler für weitere Unterstützung.
Freilauf- und Tretlagerwartung
Das X20 System verfügt über einen vollständig austauschbaren Freilauf und ein Tretlager, die beide regelmäßige Wartung erfordern.
Für die Installation von Freilauf und Tretlager gibt es detaillierte Anleitungen, die den Prozess Schritt für Schritt erklären.
Jede Art von Austausch oder Service muss von einem professionellen Mechaniker durchgeführt werden. Stellen Sie immer sicher, dass beim Ein- oder Ausbau von Systemkomponenten keine Kabel oder Stecker beschädigt werden. Bevor Sie eine Art von Austausch durchführen, lesen Sie bitte die Empfehlungen von MAHLE und dem Fahrradhersteller, einschließlich aller zusätzlichen Informationen zur Fahrradwartung und -pflege. Beachten Sie besonders die Anleitungen zum Aus- und Einbau des Tretlagers.
Batterie-, Motor-, Head Unit-Service
Sollte eine neue Batterie erforderlich sein, beachten Sie bitte, dass der Austausch nur von einem professionellen Mechaniker durchgeführt werden kann. Wir empfehlen Ihnen daher, sich vor dem Austausch mit Ihrem Händler in Verbindung zu setzen. Zusätzliche Schritte wie die Aktivierung der Batterie können für verschiedene Komponenten erforderlich sein, die nur von einem autorisierten MAHLE Servicepartner durchgeführt werden können.
Bitte beachten Sie, dass MAHLE nur die X20 Drive Unit, die Hinterradnabe Ihres eBike-Rads, gewährleistet. Sollten Sie Probleme mit Ihren Speichen, der Felge oder anderen Teilen Ihres Hinterrads haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Fahrradhersteller.
HINWEIS
MAHLE SmartBike Systems Komponenten erfordern eine spezifische Softwareaktivierung. Besondere Aufmerksamkeit ist beim Austausch des Tretlagers (BB), der Drive Unit, der Batterie oder des HMI geboten. In jedem Fall dürfen Austauscharbeiten nur von professionellen Mechanikern durchgeführt werden.
Austausch der automatischen Ausfallendenverbindung
Sollte der Motorstecker beschädigt sein, ist ein Austausch möglich. Bitte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler, falls ein Austausch erforderlich ist.
Häufig gestellte Fragen (FAQs)
I was long time without using My SmartBike and it doesn't switch ON when I press the button
Wenn Sie Ihr eBike länger als 60 Tage nicht benutzt haben, kann es automatisch in den Schlafmodus wechseln. Zum Aufwecken schließen Sie einfach Ihr Ladegerät an. Die Batterie kann sogar in den Ultra-Schlafmodus wechseln; in diesem Fall müssen Sie das Gerät mindestens eine Stunde lang angeschlossen lassen.
Is it possible to change the inner battery?
Der Batteriewechsel erfordert zudem einen zusätzlichen Vorgang, den nur ein Händler mit den entsprechenden Werkzeugen durchführen kann. Es ist möglich, die internen Batterien zu wechseln, jedoch nur über das offizielle Händlernetz.
Is it possible to install a MAHLE display on your SmartBike?
Das X20 System unterstützt das ANT+ LEV Profil; daher gewährleistet die Verwendung des Pulsar ONE als Display volle Kompatibilität mit Ihrem X20.
Is the bike compatible with other displays?
Andere kompatible Displays finden Sie hier: https://www.thisisant.com/directory/
Is it possible to install or retrofit the eBike e-Shifters?
Kaufmännische Antwort. Technisch ist dies machbar; jedoch kann die Kabelführung bei einigen OEM-Integrationen aus Sicht des Endbenutzers schwierig werden.
By how much does the Range Extender increase my range?
Der Range Extender e185 bietet Ihnen zusätzliche 171 Wh. Wie bei den internen Batterien hängt die Steigerung von der Art und Weise ab, wie Sie Ihr eBike nutzen. Wir können sagen, dass er die Reichweite des eBikes mit iX350 Batterien um 50 % und die des eBikes mit iX250 Batterien um 75 % erhöht. (von 30 km auf 70 km).
Is It possible to upgrade the eBike from the iX250 to iX350 battery?
Klären Sie dies mit Ihrem Händler ab. Ein Batteriewechsel ändert die Spezifikationen Ihres eBikes. Allerdings haben iX250 und iX350 unterschiedliche Größen, teilen sich aber die gleichen Befestigungspunkte. Jeder Batteriewechsel erfordert auch die Aktivierung der neuen Batterie durch den Händler.
In case of malfunction what do I have to do?
Eine Fehlfunktion wird als Fehler oder Warnung auf der Head Unit angezeigt. Bitte verbinden Sie die My SmartBike APP von MAHLE, um die Fehlfunktions-Kennnummer zu überprüfen und teilen Sie diese einem autorisierten Händler oder dem Kundendienst mit.
Is it possible to repair the battery?
Die Batterie gilt als Gefahrgut. Daher empfiehlt MAHLE, dass die Batterie nur von MAHLE Spezialisten gehandhabt und durch eine neue im offiziellen Händlernetz ersetzt werden sollte.
Is it possible to update the system?
Ja, das ist möglich. Verwenden Sie den im Active Charger enthaltenen Micro-USB-Anschluss. Beachten Sie dazu den entsprechenden Abschnitt dieses Handbuchs.
Why is the Head Unit flashing when the battery is close to being drained?
Die LED-Leiste der Head Unit leuchtet in der Farbe der gewählten Unterstützungsstufe auf und zeigt den aktuellen Ladezustand Ihrer Batterie an. Wenn der Batterieladestand unter 10 % sinkt, beginnt die LED-Leiste der Head Unit zu blinken, um Sie über diesen Status zu informieren. Sinkt der Ladestand unter 5 %, wird das Blinken schneller, um auf eine mögliche Systemabschaltung jederzeit hinzuweisen.
The X20 System is too aggressive or not powerful enough, how can I reduce or increase the power?
Ja. Das X20 System bietet die Möglichkeit, Leistung, Beschleunigung und Ansprechverhalten anzupassen. Für eine korrekte Einstellung installieren Sie die My-SmartBike APP, koppeln Sie Ihr eBike und gehen Sie zu den Motoreinstellungen. Das Custom-Setup bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre eigene Leistungsdefinition festzulegen.
What is the range with the iX250 and iX350 batteries?
Die Reichweite hängt von Ihrem Gewicht und dem mitgeführten Gepäck, der Geländehöhe, der Radgröße, der verwendeten Unterstützung, der definierten Motoreinstellung, der Geschwindigkeit und dem Typ der installierten Batterie ab. Als Referenz können wir diese Tabelle verwenden:
| Interne Batterie | Reichweite in Km | |
| Minimum | Maximum | |
| iX250 | 40 | 100 |
| iX350 | 60 | 140 |
Denken Sie daran, dass Sie jederzeit den External Range e185 Extender hinzufügen können, der Ihre iX250 interne Batterie nahezu verdoppelt.
How long does it take to charge the inner battery?
Es ist möglich, nach den ersten 2 Stunden Ladezeit 80 % des Ladezustands (SOC) zu erreichen. Der letzte Teil der Ladung dauert länger, abhängig von der installierten internen Batterieversion. Die maximale Ladezeit beträgt etwa 4 Stunden. Fünf Minuten nach Erreichen des maximalen Ladezustands (SOC) schaltet sich das eBike automatisch AUS.
My display or Head Unit Control shows an error, what do I have to do?
Eine Fehlfunktion wird als Fehler oder Warnung auf der Head Unit angezeigt. Bitte verbinden Sie die My SmartBike APP von MAHLE, um die Fehlfunktions-Kennnummer zu überprüfen und teilen Sie diese einem autorisierten Händler oder dem Kundendienst mit.
Your Head Unit Control flashes orange.
Die X20 Funktionalität ist eingeschränkt, und daher zeigt die Head Unit eine Warnung an. Eine Fehlfunktion wird als Fehler oder Warnung auf der Head Unit angezeigt. Bitte verbinden Sie die My SmartBike APP von MAHLE, um die Fehlfunktions-Kennnummer zu überprüfen und teilen Sie diese einem autorisierten Händler oder dem Kundendienst mit.
My Head Unit Control flashes red
Die X20 Funktionalität ist beeinträchtigt, und daher zeigt die Head Unit einen Fehler an. Eine Fehlfunktion wird als Fehler oder Warnung auf der Head Unit angezeigt. Bitte verbinden Sie die My SmartBike APP von MAHLE, um die Fehlfunktions-Kennnummer zu überprüfen und teilen Sie diese einem autorisierten Händler oder dem Kundendienst mit.
Can I use a third-party charger?
NEIN. Der Active Charger ist ein Gerät, das eine digitale Kommunikation mit den Batterien herstellt. Wenn Sie NICHT-MAHLE Originalzubehör verwenden, besteht die Gefahr, Komponenten zu zerstören und die Garantiebedingungen zu verlieren.
Is it possible to use third-party Range Extenders?
NEIN. Der Range Extender ist ein Gerät, das eine digitale Kommunikation mit den Batterien herstellt. Wenn Sie NICHT-MAHLE Originalzubehör verwenden, besteht die Gefahr, Komponenten zu zerstören und die Garantiebedingungen zu verlieren.
What is the consequence of tampering with the eBike system?
Manipulationen führen zu direkten Sicherheitsrisiken, die den vorgesehenen normalen Betriebsmodus beeinträchtigen, ein hohes Risiko für Personenschäden bergen und zum Verlust der normalen Garantiebedingungen führen. Verwenden Sie ausschließlich offizielle MAHLE Komponenten, um dies zu vermeiden.
Fehlercodes
Dies ist eine kurze Liste der potenziellen Fehlercodes, die im HMI auftreten können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler oder den technischen Service von MAHLE:
> Blinkt Rot (FEHLER)
> Blinkt Orange (WARNUNG)
| Code | HMI | Beschreibung/Aktion |
| 22 | ![]() | MOTOR_ERROR Überprüfen Sie die Verbindungen. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 30 | ![]() | OVER_CURRENT_PROTECTION Starten Sie das System neu. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an den Händler. |
| 32 | ![]() | COMM_HMI_ECU_ERROR Fehler in der HMI-ECU-Kommunikation. Überprüfen Sie die Verbindungen. Muss auf Unterstützung 0 gehen, um erneut zu unterstützen. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 33 | ![]() | NO_SPEED_SENSOR_INFO Fehler des Geschwindigkeitssensors. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 43 | ![]() | TORQUE_FAULT Fehler des Drehmomentsensors. Überprüfen Sie die Verbindungen. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 44 | ![]() | LOW_VOLTAGE_PROTECTION Batteriespannung zu niedrig. Laden Sie die Batterie auf. |
| 45 | ![]() | OVER_VOLTAGE_PROTECTION Batteriespannung zu hoch. Entladen Sie die Batterie. |
| 46 | ![]() | HALL_SENSORS_FAULT Fehler des Motorsensors. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 47 | ![]() | ECU_OVER_TEMPERATURE_PROTECTION Motorkontrollertemperatur zu hoch. Lassen Sie das System abkühlen. |
| 49 | ![]() | BATTERY_CURRENT_ERROR Batteriestrom zu hoch, reduzieren Sie die Unterstützung. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 50 | ![]() | BMS_COMMUNICATION_FAULT Fehler in der BMS-ECU-Kommunikation. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 51 | ![]() | COMMUNICATION_FAULT_LOST_FRAME_- JOB_1 |
| 52 | ![]() | DRIVER_ERROR_VG_UNDERVOLTAGE Spannung des Motorkontrollers zu niedrig, laden Sie die Batterie auf. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 53 | ![]() | DRIVER_ERROR_OVERTEMPERATURE Motorkontrollertemperatur zu hoch. Kühlen Sie das System ab. |
| 54 | ![]() | DRIVER_ERROR_OVERCURRENT Strom des Motorkontrollers zu hoch, reduzieren Sie die Unterstützung. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 55 | ![]() | DRIVER_ERROR_VDD_UNDERVOLTAGE Spannung des Motorkontrollers zu niedrig, laden Sie die Batterie auf. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 56 | ![]() | CADENCE_INVALID Fehler des Trittfrequenzsensors. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 57 | ![]() | SPEED_PLAUSABILITY Fehler des Geschwindigkeitssensors. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 59 | ![]() | SPEEDS_PLAUSABILITY Fehler des Geschwindigkeitssensors. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 61 | ![]() | HARD_MOTOR_BLOCK Motorfehler. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 62 | ![]() | EXCEED_TICK_SHIFT FW-Fehler des Motorkontrollers. Starten Sie das eBike neu. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 67 | ![]() | CAN_UDS_DLC Kommunikationsproblem. Starten Sie das System neu und überprüfen Sie die Verbindungen. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 69 | ![]() | PHASE_ZEROING_ERROR Fehler im Stromversorgungssystem. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 70 | ![]() | DU_UNDER_TEMP Motor unter Temperatur. Bitte begeben Sie sich an einen wärmeren Ort. |
| 71 | ![]() | DU_OVER_TEMP Motor über Temperatur. Bitte begeben Sie sich an einen kühleren Ort. |
| 72 | ![]() | DU_SNS_UNDER_TEMP Motorsensoren unter Temperatur. Bitte begeben Sie sich an einen wärmeren Ort. |
| 73 | ![]() | DU_SNS_OVER_TEMP Motorsensoren über Temperatur. Bitte begeben Sie sich an einen kühleren Ort. |
| 74 | ![]() | GEARSET_OVERSPEED Motor überdreht. Bitte reduzieren Sie die Geschwindigkeit des eBikes. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 77 | ![]() | UNBALANCE_PHASE_CURRENT Fehler im Stromversorgungssystem. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 79 | ![]() | CAN_OFF_LONG Kommunikationsfehler. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 80 | ![]() | POWER_STAGE_ERROR Fehler im Leistungssystem. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 84 | ![]() | ANALOG_INPUT_ERROR Fehler der Motorkontrollersensoren. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 85 | ![]() | MC_UNDER_TEMP Motorkontroller unter Temperatur. Bitte begeben Sie sich an einen wärmeren Ort. |
| 86 | ![]() | MC_LIB_ERROR Interner Fehler des Motorkontrollers. Starten Sie das System neu. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 87 | ![]() | TCS_POWER_SUPPLY_ERROR Fehler der Stromversorgung für Drehmoment- und Trittfrequenzsensoren. Starten Sie das eBike neu. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 88 | ![]() | MOTOR_CONNECTION_ERROR Motorfehler. Starten Sie das eBike neu. Wenn es sich nicht zurücksetzt, kontaktieren Sie Ihren Händler. |
HMI Fehler
| Code | HMI | Beschreibung/Aktion |
| 129 | ![]() | DEMO MODE HMI-Demomodus. Unterstützung geht auf 0. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 130 | ![]() | HMI_CONFIGURATION_FAIL HMI-Konfigurationsfehler. Unterstützung geht auf 0. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 132 | ![]() | CAN_TX_ERROR HMI-Kommunikationsfehler. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 133 | ![]() | CAN_RX_BMS HMI-BMS-Kommunikationsfehler. Unterstützung geht auf 0. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 134 | ![]() | CAN_RX_ECU HMI-ECU-Kommunikationsfehler. Unterstützung geht auf 0. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 136 | ![]() | MAIN_BUTTON_DIAGNOSIS Fehler des Hauptknopfs. Unterstützung geht auf 0. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 137 | ![]() | LEFT_BUTTON_DIAGNOSIS Fehler des linken e-Shifter-Knopfes. Unterstützung geht auf 0. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 138 | ![]() | RIGHT_BUTTON_DIAGNOSIS Fehler des rechten e-Shifter-Knopfes. Unterstützung geht auf 0. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 139 | ![]() | NOT_CALIBRATED HMI nicht kalibriert. Unterstützung geht auf 0. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 140 | ![]() | LIMITED_FUNCTIONALITY_IMU Eingeschränkte HMI-Funktionalität. Unterstützung geht auf 0. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 144 | ![]() | ALS_LIMITED Eingeschränkte ALS-Funktionalität. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 145 | ![]() | LIMITED_FUNCTIONALITY_LED Eingeschränkte LED-Funktionalität. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an den Händler. |
| 160 | ![]() | ANTITHIETF ACTIVE Diebstahlschutzmodus aktiv. |
Batteriefehler
| Code | HMI | Beschreibung/Maßnahme |
| 167 | ![]() | LOW_VOLTAGE_PACK Batteriestand zu niedrig für den korrekten Motorbetrieb. Dem Benutzer wird empfohlen, die Batterie schnellstmöglich zu wechseln. Die Unterstützung geht auf 0. |
| 168 | ![]() | LOW_VOLTAGE_CELL Batteriestand zu niedrig für den korrekten Motorbetrieb. Dem Benutzer wird empfohlen, die Batterie schnellstmöglich zu wechseln. Die Unterstützung geht auf 0. |
| 169 | ![]() | DERRATING_ACIVE_CHARGING Hohe Ladetemperatur. Bitte legen Sie die Batterie zum Laden in eine kalte Umgebung. Um Schäden an der Batterie zu vermeiden, wurde die Ladegeschwindigkeit reduziert. |
| 170 | ![]() | DERRATING_ACTIVE_DISCHARGING Hohe Batterietemperatur. Um die Sicherheit zu gewährleisten, wird die Motorleistung reduziert. Bitte deaktivieren Sie die elektrische Unterstützung oder machen Sie eine Pause, während die Batterietemperatur sinkt. |
| 171 | ![]() | IMBALANCE_LIGHT_PACK Ungleichgewicht zwischen den Zellen. Die Kapazität der Batterie kann eingeschränkt sein. Führen Sie so bald wie möglich eine vollständige Ladung der Batterie durch. |
| 172 | ![]() | USB_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT In der USB-Ladeleitung ist ein Überstrom oder Kurzschluss aufgetreten. Das Fahrrad kann mit Ausnahme der USB-Leitung ordnungsgemäß funktionieren. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler, um den Zustand der Batterie und der Zusatzverkabelung überprüfen zu lassen. |
| 173 | ![]() | LIGHTS_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT In der Beleuchtungsleitung ist ein Überstrom oder Kurzschluss aufgetreten. Überprüfen Sie den Zustand der Fahrradbeleuchtung und der Verkabelung zur Batterie. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 174 | ![]() | BACKUP_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT In der Beleuchtungsleitung ist ein Überstrom oder Kurzschluss aufgetreten. Überprüfen Sie den Zustand der Fahrradbeleuchtung und der Verkabelung zur Batterie. Falls keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Fahrrad kann mit Ausnahme der Beleuchtung (Strom AUS) ordnungsgemäß funktionieren. |
| 180 | ![]() | CHARGE_OVERCURRENT Während des Ladevorgangs ist ein Überstrom aufgetreten. Überprüfen Sie, ob das Ladegerät in gutem Zustand ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 181 | ![]() | DISCHARGE_OVERCURRENT Die Batterie hat einen Überstrom erlitten. Dies kann daran liegen, dass der Motor mehr Spitzenleistung anfordert, als die Batterie liefern kann. Der Unterstützungsgrad geht auf 0. Reduzieren Sie den Unterstützungsgrad und überprüfen Sie die Verkabelung. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 182 | ![]() | SHORTCIRCUIT Kritischer Fehler des BMS. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 183 | ![]() | OPEN_CELL_WIRE Fehler in der internen Verkabelung der Batterie. Der Unterstützungsgrad geht auf 0. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 184 | ![]() | IMBALANCE_SEVERAL_CELL Schwerwiegendes Ungleichgewicht zwischen den Zellen. Der Unterstützungsgrad geht auf 0. Bitte laden Sie die Batterie so bald wie möglich vollständig auf. |
| 185 | ![]() | PACK_OVERTEMPERATURE Hohe Batterietemperatur. Die Batteriezellen leiden unter starker Degradation durch hohe Temperaturen. Der Unterstützungsgrad geht auf 0. Bitte begeben Sie sich an einen kühleren Ort. |
| 186 | ![]() | PACK_UNDERTEMPERATURE Niedrige Batterietemperatur. Die Batteriezellen leiden unter Degradation durch niedrige Temperaturen. Der Unterstützungsgrad geht auf 0. Bitte begeben Sie sich an einen wärmeren Ort für eine bessere Zelllebensdauer. |
| 187 | ![]() | PACK_OVERTEMPERATURE_CHARGING Die Temperatur ist zu hoch, um die Batterie zu laden. Die Unterstützung geht auf 0. Bitte begeben Sie sich an einen kühleren Ort für eine bessere Zelllebensdauer. |
| 188 | ![]() | PACK_UNDERTEMPERATURE_CHARGING Die Temperatur ist zu niedrig, um die Batterie zu laden. Die Unterstützung geht auf 0. Bitte begeben Sie sich an einen wärmeren Ort für eine bessere Zelllebensdauer. |
| 189 | ![]() | OVERVOLTAGE_PROTECTION_PACK Die Batteriespannung ist höher als das maximal zulässige Maß. Bitte beenden Sie den Ladevorgang und versuchen Sie, die Batterie zu entladen. |
| 190 | ![]() | UNDERVOLGATE_PROTECTION_PACK Die Batteriespannung ist niedriger als das minimal zulässige Maß. Der Unterstützungsgrad geht auf 0. Es wird empfohlen, die Batterie so bald wie möglich aufzuladen. |
| 191 | ![]() | OVERVOLTAGE_PROTECTION_CELL Die Zellspannung ist höher als das maximal zulässige Maß. Bitte beenden Sie den Ladevorgang und versuchen Sie, die Batterie zu entladen. |
| 192 | ![]() | UNERVOLTAGE_PROTECTION_CELL Die Batteriespannung ist höher als das maximal zulässige Maß. Der Unterstützungsgrad geht auf 0. Es wird empfohlen, die Batterie so bald wie möglich aufzuladen. |
| 193 | ![]() | FET_OVERTEMPERATURE BMS-MOSFET-Temperaturfehler. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 194 | ![]() | HMI_1_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT Es liegt ein Überstromfehler in der HMI 1-Leitung vor. Die Unterstützung geht auf 0 und schaltet sich AUS. Trennen Sie HMI 1 und verbinden Sie die Fernbedienung mit der HMI 2-Leitung. |
| 195 | ![]() | HMI_2_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT Es liegt ein Überstromfehler in der HMI 2-Leitung vor. Die Unterstützung geht auf 0 und schaltet sich AUS. Trennen Sie HMI 2 und verbinden Sie die Fernbedienung mit der HMI 1-Leitung. |
| 196 | ![]() | MCON_OVERLOAD_OR_SHORTCIRCUIT Es liegt ein Überstromfehler in der MCON-Leitung vor. Der Unterstützungsgrad geht auf null. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 197 | ![]() | FATAL_SOFTWARE_ERROR Kritischer Fehler des BMS. Die Unterstützung geht auf 0. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 198 | ![]() | CAN_COMMUNICATION_ERROR Es liegen Sicherheitsfehler in den BMS-Kommunikationen vor. Der Unterstützungsgrad geht auf 0. Vermeiden Sie die Verwendung von Nicht-MAHLE-Originalzubehör. |
| 200 | ![]() | CRITICAL_ERROR Kritische Kommunikation im BMS. Die Unterstützung geht auf 0. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 201 | ![]() | REVERSE_CURRENT Fehler durch Rückstrom. Bitte überprüfen Sie, ob der Motor das E-Bike nicht bremst. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
Reichweitenverlängerer (RE)
| Code | HMI | Beschreibung/Aktion |
| 208 | ![]() |
LOW_BATTERY_CELL RE-Akkustand zu niedrig für korrekten Motorbetrieb. Es wird empfohlen, den RE schnell aufzuladen. Die Unterstützung geht auf 0. |
| 209 | ![]() |
LOW_BATTERY_PACK RE-Akkustand zu niedrig für korrekten Motorbetrieb. Es wird empfohlen, den RE schnell aufzuladen. Die Unterstützung geht auf 0. |
| 210 | ![]() |
DERRATING_ACTIVE_CHARGING Hohe Ladetemperatur. Bitte stellen Sie den RE zum Laden in eine kühle Umgebung. Um Schäden am RE zu vermeiden, wurde die Ladegeschwindigkeit reduziert. |
| 211 | ![]() |
DERATING_ACTIVE_DISCHARGING Hohe RE-Temperatur. Die RE-Zellen leiden unter hoher Temperatur. Um die Sicherheit zu gewährleisten, wird die Motorleistung reduziert. Bitte schalten Sie den RE aus oder verringern Sie das Unterstützungsniveau, um die Betriebstemperatur wiederherzustellen. |
| 212 | ![]() |
IMBALANCE_LIGHT_PACK Ungleichgewicht zwischen RE-Zellen. Die Kapazität des Reichweitenverlängerers kann begrenzt sein. Bitte führen Sie so bald wie möglich eine vollständige Aufladung des RE durch. |
| 221 | ![]() |
CHARGE_OVERCURRENT Während des Ladevorgangs ist ein Überstrom aufgetreten. Die Unterstützung geht auf 0. Bitte prüfen Sie, ob Ladegerät und Reichweitenverlängerer in gutem Zustand sind. Falls der Fehler weiterhin besteht, ersetzen Sie die Hardware. |
| 222 | ![]() |
DISCHARGE_OVERCURRENT Der RE hat einen Überstrom erlitten. Dies kann daran liegen, dass der Motor mehr Leistung gefordert hat, als der RE liefern kann. Die Unterstützung geht auf 0. Überprüfen Sie den Status der Verkabelung oder verringern Sie das Unterstützungsniveau. |
| 223 | ![]() |
SHORTCIRCUIT Kritischer Fehler des RE. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 224 | ![]() |
OPEN_CELL_WIRE Fehler in der internen Verkabelung des RE. Die Unterstützungsstufe geht auf 0. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 225 | ![]() |
IMBALANCE_SEVERAL_CELLS Ungleichgewicht zwischen RE-Zellen. Die Kapazität des RE kann begrenzt sein. Führen Sie so bald wie möglich eine vollständige Aufladung des Akkus durch. |
| 226 | ![]() |
PACK_OVERTEMPERATURE Die Temperatur des RE ist zu hoch. Die Unterstützung geht auf 0. Bitte kühlen Sie den RE ab, um eine bessere Lebensdauer der Zellen zu gewährleisten. |
| 227 | ![]() |
PACK_UNDERTEMPERATURE Die Temperatur des RE ist zu niedrig. Die Unterstützung geht auf 0. Die RE-Zellen leiden unter Degradation durch niedrige Temperatur. Bitte wärmen Sie den RE, um eine bessere Lebensdauer der Zellen zu gewährleisten. |
| 228 | ![]() |
PACK_OVERTEMPERATURE_ CHARGING Die Temperatur ist zu hoch, um den RE zu laden. Bitte begeben Sie sich zum Laden an einen kühleren Ort. |
| 229 | ![]() |
PACK_UNDERTEMPERATURE_CHARGING Die Temperatur ist zu niedrig, um den RE zu laden. Bitte begeben Sie sich zum Laden an einen wärmeren Ort. |
| 230 | ![]() |
OVERVOLTAGE_PROTECTION PACK Die RE-Packspannung ist höher als das maximal zulässige Maß. Bitte beenden Sie den Ladevorgang des RE und versuchen Sie, ihn zu entladen. |
| 231 | ![]() |
UNDERVOLGATE_PROTECTION_PACK Die RE-Packspannung ist geringer als das zulässige Minimum. Es wird empfohlen, den Akku so bald wie möglich aufzuladen. |
| 232 | ![]() |
OVERVOLTAGE_PROTECTION_PACK Die Zellspannung des RE ist höher als das maximal zulässige Maß. Bitte beenden Sie den Ladevorgang und versuchen Sie, ihn zu entladen. |
| 233 | ![]() |
UNERVOLTAGE_PROTECTION_CELL Die RE-Packspannung ist höher als das maximal zulässige Maß. Es wird empfohlen, den Akku so bald wie möglich aufzuladen. |
| 234 | ![]() |
FET_OVERTEMPERATURE RE BMS MOSFET-Temperaturfehler. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich mit dem RE an Ihren Händler. |
| 238 | ![]() |
FATAL_SOFTWARE_ERROR Kritischer Fehler des RE. Die Unterstützung geht auf 0. Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie den RE. |
| 239 | ![]() |
CAN_COMMUNICATION_ERROR Es gibt Sicherheitsfehler in der RE-Kommunikation. Die Unterstützung geht auf 0. Vermeiden Sie die Verwendung von NICHT-MAHLE-Originalzubehör. |
| 240 | ![]() |
POWER_OFF |
| 241 | ![]() |
BMS_COMM_ERROR Interner Fehler in der Kommunikation der internen Komponenten des BMS. Die Unterstützungsstufe geht auf 0. Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie den Akku. |
| 242 | ![]() |
REVERSE_CURRENT Rückstromfehler. Die Unterstützung geht auf 0. Prüfen Sie, ob der Motor das E-Bike nicht blockiert. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
Ladegerät
| Code | HMI | Beschreibung/Aktion |
| 248 | ![]() |
CHARGER_OVERTEMPERATURE Übertemperatur des Ladegeräts. Bitte begeben Sie sich an einen kühleren Ort, um die Temperatur des Ladegeräts zu senken. |
| 249 | ![]() |
CHARGER_SHORTCIRCUIT Ladegerät-Fehler (Stromversorgung). Überprüfen Sie die Verkabelung. Trennen Sie das Ladegerät und stecken Sie es erneut ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. |
| 250 | ![]() |
CHARGER_OVERVOLTAGE Ladegerät-Überspannung. Trennen Sie das Ladegerät und stecken Sie es erneut ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 251 | ![]() |
CHARGER_OVERCURRENT Ladegerät-Überstrom. Trennen Sie das Ladegerät und stecken Sie es erneut ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. |
| 252 | ![]() |
CHARGER_TIMEOUT Ladegerät-Kommunikationsfehler. Trennen Sie das Ladegerät und stecken Sie es erneut ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. |
| 253 | ![]() |
CHARGER_CAN_COMMUNICATION Ladegerät-Kommunikationsfehler. Überprüfen Sie die Anschlüsse. Trennen Sie das Ladegerät und stecken Sie es erneut ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. |
Allgemeiner Hinweis
Hinweise
Dieses Handbuch enthält GEFAHR-, WARN- und VORSICHT-Hinweise bezüglich der Folgen, die entstehen können, wenn MAHLE-eBikes nicht sicher verwendet, montiert, gewartet, gelagert, inspiziert und entsorgt werden. Die Kombination aus dem Sicherheitswarnsymbol und dem Wort GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Öffnen Sie die Antriebseinheit oder den Akku nicht selbst. Das System ist wartungsfrei. Es darf nur von qualifizierten Fachleuten geöffnet und mit Originalersatzteilen und Spezialwerkzeugen repariert werden. Ein unbefugtes Öffnen des Systems führt zum Erlöschen der Garantie. Alle Komponenten der Antriebseinheit und des eBikes dürfen nur durch identische oder vom eBike-Hersteller ausdrücklich genehmigte Komponenten ersetzt werden. Dies schützt Ihr eBike-System vor Beschädigungen. Verändern Sie die Antriebseinheit, den Akku oder andere Komponenten nicht und fügen Sie keine nicht zugelassenen Produkte hinzu, um die Leistung zu verbessern oder Manipulationen vorzunehmen. Bei versehentlicher Aktivierung besteht Unfallgefahr. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Oberfläche Ihrer Antriebseinheit berühren. Die Oberfläche kann sich erheblich erhitzen und Hautverbrennungen verursachen. Die Schiebehilfe-Funktion darf nur beim Schieben des eBikes verwendet werden und erfordert spezielle Bedienelemente. Es besteht Verletzungsgefahr, wenn die Räder bei der Verwendung dieser Funktion keinen Bodenkontakt haben. Verwenden Sie nur Original-MAHLE-Akkus, die vom eBike-Hersteller zugelassen sind. Die Verwendung nicht zugelassener Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen. Beachten Sie Ihre regionalen und lokalen Vorschriften bezüglich eBikes und Pedelecs.
Wartung, Lagerung & Transport
Die Antriebseinheit, Akkus und Hauptkomponenten sind für den langfristigen Gebrauch ausgelegt und erfordern die Einhaltung einiger einfacher und verständlicher Richtlinien, um die Lebensdauer des MAHLE-Systems durch sachgemäße Pflege bei Gebrauch, Reinigung und Transport zu verlängern.
Kinder dürfen nicht mit den Komponenten oder dem gesamten eBike-System spielen.
- Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder einen Fahrradhändler, um Informationen zur Installation und Einstellung der Produkte zu erhalten, die nicht im Benutzerhandbuch zu finden sind.
- Zerlegen oder verändern Sie dieses Produkt nicht.
- Dies sind kleine wasserdichte Steckverbinder. Trennen und verbinden Sie sie nicht wiederholt. Dies kann die Funktion beeinträchtigen.
- Die Komponenten sind vollständig wasserdicht konstruiert, um nassen Fahrbedingungen standzuhalten; tauchen Sie sie jedoch nicht absichtlich in Wasser.
- Reinigen Sie das Fahrrad nicht in einer Hochdruck-Waschanlage. Wenn Wasser in eine der Komponenten gelangt, können Betriebsprobleme oder Rost auftreten.
- Verwenden Sie keine Verdünner oder ähnliche Substanzen zur Reinigung der Produkte. Solche Substanzen können die Oberflächen beschädigen.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Anschluss gelangt.
Produkte sind nicht gegen natürlichen Verschleiß durch normalen Gebrauch und Alterung garantiert. Das X20 kann in Kinder-eBikes verbaut werden. Stellen Sie bei dieser Art der Nutzung sicher, dass Ihr Kind beaufsichtigt wird und befolgen Sie die Sicherheitshinweise des eBike-Herstellers.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Pflege von Antriebseinheit, HMI und Zubehör
Entfernen Sie Staub oder Schlamm von der Oberfläche Ihrer Antriebseinheit, des HMI (Displays, Tasten oder Fernbedienungen) und des externen Zubehörs mit einem sauberen Tuch. Waschen Sie niemals eBike-Komponenten mit einem Hochdruckreiniger.
Es ist möglich, den Freilauf und das Tretlager gemäß den spezifischen Anweisungen in diesem Handbuch oder im Handbuch des Fahrradherstellers zu reinigen oder auszutauschen.
Stellen Sie bei einem Austausch des Motorrotors sicher, dass die Schrauben die folgenden Spezifikationen erfüllen:

Pflege der Akkus
Die Akkus, insbesondere die internen, müssen nur entfernt werden, wenn sie von einem offiziellen Service ersetzt werden. Sie verfügen über versiegelte Verbindungen, die vor Kurzschlüssen schützen. Manipulieren oder verbinden Sie nichts zwischen den Komponenten. Waschen Sie externe Akkus niemals mit einem Hochdruckreiniger.
Ladegerät-Pflege
Trennen Sie das Ladegerät und die gesamte Stromversorgung für alle Reinigungsarbeiten. Das Ladegerät ist nur für den Innenbereich konzipiert. Setzen Sie es keinen nassen Bedingungen, Regen oder Schnee aus.
eBike-Pflege
Halten Sie Ihr eBike-System für die Langzeit- oder Winterlagerung sauber und trocken. Wir empfehlen einen Ladezustand von mindestens 60-80% während der Langzeitlagerung. Um einen korrekten Ladezustand zu gewährleisten, können Sie entweder die Länge der HMI-LED-Linie überprüfen, das Pulsar ONE Display oder die Smartphone-Anwendung mit dem Fahrrad verbinden.
Der Stromverbrauch kann sich im Winter, insbesondere wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, erheblich erhöhen. Bitte laden Sie das eBike und die externen Akkus vor jeder Winternutzung vollständig auf und denken Sie daran, dass die Reichweite Ihres eBikes reduziert sein könnte.
Transport Ihres eBike-Systems
Es gibt eine klare Regelung für den Transport von eBikes und Akkus per Land, Luft/Schiff oder Bahn. Es gibt globale Empfehlungen bezüglich interner und externer Akkus. Denken Sie daran, dass in allen Fällen die beste Option ist, den Akku zu transportieren, wenn er weniger als 30 % geladen ist. Für das gesamte eBike-System überprüfen Sie die lokalen Vorschriften.
Transport des gesamten eBikes mit dem Auto
Der interne Akku darf für den Transport nicht aus dem Fahrrad entfernt werden. Externe Akkus müssen entfernt und in einem sicheren Bereich im Auto transportiert werden.
Transport des gesamten eBikes per Flugzeug
Die IATA (International Air Transport Association) lehnt den Transport jeglicher eBike-Akkus ab. Bitte prüfen Sie, ob Sie Ihr eBike ohne den internen Akku transportieren können, senden Sie den Akku separat und lassen Sie ihn an Ihrem Zielort installieren.
Transport des gesamten eBikes mit dem Zug
In den meisten Fällen dürfen eBikes in Zügen transportiert werden, sofern der Zug keinen speziellen sicheren Bereich für den Transport bietet. Überprüfen Sie Ihre lokalen Vorschriften oder erkundigen Sie sich bei Ihrem Transportunternehmen, bevor Sie Ihre Reise antreten.
Transport von Akkus zur Reparatur
Sollte aus irgendeinem Grund ein Versand des Akkus erforderlich sein, muss dies durch einen offiziellen Service erfolgen, unter Einhaltung der spezifischen Vorschriften für den Transport gefährlicher Güter, der Empfehlungen von MAHLE und des eBike-Herstellers. Der Akku muss in einer speziellen, zertifizierten Box platziert und mit allen offiziellen Dokumenten, d.h. dem MDSD-Bericht, ergänzt werden. Dieser Vorgang darf nicht von Privatpersonen durchgeführt werden.
Sicherer Ladevorgang
Das X20 System umfasst ein Smart Charger, das eine direkte Verbindung zu den internen und externen MAHLE X20 Akkus herstellt und den korrekten Ladestrom sowie die ideale Zellenausgleichung liefert. Bitte verwenden Sie zum Laden der MAHLE X20 Range Extender oder internen Akkus ausschließlich Original-Ladegeräte von MAHLE X20 und stellen Sie sicher, dass Akku und Ladegerät kompatibel sind. Ladegerät und Akkus sind für die Verwendung gemäß den aktuellen Vorschriften der Regionen, in denen das X20 zugelassen ist, vollständig qualifiziert.
- Schließen Sie das Ladegerät direkt an eine Stromquelle an.
- Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel.
- Vermeiden Sie das Rückwärtsladen.
- Nicht für nicht wiederaufladbare Batterien verwenden, da diese überhitzen und kaputt gehen können.
- Das Active Charger ist nicht zum Laden von Autobatterien vorgesehen.
- Überprüfen Sie das Active Charger vor jedem Gebrauch auf mögliche Schäden am Ladegerät, dem Kabel oder dem Ladestecker. Decken Sie das Ladegerät während des Ladevorgangs nicht ab.
- Überprüfen Sie den Akku regelmäßig. Laden Sie niemals einen Akku, der möglicherweise beschädigt ist oder einen Defekt aufweist.
- Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse und der Stecker nicht nass oder feucht sind, bevor Sie den Akku anschließen und laden.
- Wenn das eBike oder der Akku übermäßig kalt sind, warten Sie bitte, bis sie sich erwärmt haben, bevor Sie das System laden.
- Akkus nicht verbrennen, zerlegen oder kurzschließen.
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Sorgen Sie während des Ladevorgangs für ausreichende Belüftung. Das Ladegerät ist nur für den Innenbereich konzipiert. Bei unsachgemäßem Gebrauch können andere Batterietypen explodieren und Personenschäden sowie Sachschäden verursachen. Akkus oder das Ladegerät nicht verbrennen, zerlegen oder kurzschließen.
Wartung
Wartung, Austausch und Reparatur dürfen nur von offiziellen MAHLE Service Partnern durchgeführt werden. Im Falle einer Reparatur muss der MAHLE Service den Vorgang autorisieren. Bitte beachten Sie, dass unsere Komponenten Zellen (d.h. interne Akkus) enthalten können, die beschädigt werden könnten, oder dass durch Bohren in den Rahmen ein Kurzschluss entstehen könnte, der zu einem Brand führen kann.
Die Kapazität eines Akkus nimmt mit der Zeit ab. Bei normalem Gebrauch von 2 Jahren oder nach 500 vollständigen Ladezyklen kann die Akkukapazität auf etwa 70 % ihrer ursprünglichen Kapazität absinken. Um wieder 100 % Kapazität zu erhalten, muss der Akku ausgetauscht werden. Wasserdichtigkeit und Unversehrtheit des Akkus können nach dem Öffnen des Akkus nicht mehr garantiert werden.
Referenzen
MAHLE SmartBike Systems - Light. Sport. Smart.My SmartBike Website
My SmartBike en App Store
Google PlayMy SmartBike Website
Directory - THIS IS ANT
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Mahle X20 Handbuch herunterladen
























