Vornado EV100 Handbuch

INBETRIEBNAHME

Vor der Inbetriebnahme IMMER am Boden mit den Griffen an der Basis anheben. Das Anheben des Wassertankgriffs am Wassertank führt dazu, dass der Tank sich vom Luftbefeuchter löst. Vor dem Gebrauch das Gerät auf sichtbare Schäden überprüfen. NICHT VERWENDEN, wenn Schäden erkennbar sind. Falls Schäden festgestellt werden, kontaktieren Sie Vornado Air, LLC unter 1-800-234-0604.


Auf Undichtigkeiten prüfen
Schäden durch den Versand können Undichtigkeiten in der Basis oder im Wassertank verursachen. Eine Sichtprüfung kann Haarrisse möglicherweise nicht aufdecken.

  1. Platzieren Sie den Luftbefeuchter auf einer wasserbeständigen Oberfläche.
  2. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser, um auf Undichtigkeiten zu prüfen.
  3. Gießen Sie mehrere Tassen Wasser in die Basis, um auf Undichtigkeiten zu prüfen.

Keine Undichtigkeit?
Entleeren Sie das Wasser aus der Basis und setzen Sie den vollen Wassertank ein.

Undicht?
Falls Ihr Luftbefeuchter undicht sein sollte, kontaktieren Sie den Kundendienst, und wir werden beschädigte Teile sofort ersetzen.

Ein Luftbefeuchter ist sehr nützlich, um trockener Luft die notwendige Feuchtigkeit zuzuführen. Er sollte mit der nötigen Sorgfalt verwendet werden, um eine Überbefeuchtung zu vermeiden.
InformationenEine gute Faustregel ist, die Kondensation oder den Frost an Fenstern zu messen. Stellen Sie Ihren Luftbefeuchter so ein, dass dieser Zustand auf ein Minimum reduziert wird. Diese Anpassungen sollten vorgenommen werden, wenn größere Änderungen der Außentemperaturen auftreten.
Luftbefeuchter können in jedem Wohnbereich aufgestellt werden, der einen geeigneten Standort bietet und die Verteilung der feuchten Luft im Wohnbereich gewährleistet. Die gemessene Leistung eines Luftbefeuchters basiert auf Dauerbetrieb unter Standard-Nennbedingungen. Bei normalen Schwankungen der Innen- und Außenbedingungen läuft der hygrostatgesteuerte Luftbefeuchter nicht kontinuierlich mit maximaler Leistung, es sei denn, die Steuerungen sind entsprechend eingestellt.

ANFÄNGLICHE FEUCHTIGKEITSANFORDERUNGEN:
Bei der Erstinstallation oder Inbetriebnahme zu Beginn jeder Saison kann der mit einem Hygrostat ausgestattete Luftbefeuchter etwa einen Tag lang ununterbrochen laufen und dabei große Mengen an Feuchtigkeit verdunsten. Wenn das Haus und seine Einrichtung Feuchtigkeit aufgenommen und sich auf dem gewünschten Feuchtigkeitsniveau stabilisiert haben, verringert sich die verbrauchte Wassermenge, und der Luftbefeuchterbetrieb hält das gewünschte Feuchtigkeitsniveau aufrecht.

MERKMALE

MERKMALE

BEDIENELEMENTE

BEDIENELEMENTE

WASSERTANK FÜLLEN

Hinweis: Beim Reinigen, Bewegen oder Nachfüllen des Wassertanks können Verschüttungen auftreten. Seien Sie daher vorsichtig, um Verschüttungen bei diesen Aktivitäten zu vermeiden.

  1. Luftbefeuchter ausstecken und auf eine ebene Fläche stellen.
  2. Entfernen Sie den Wassertank von der Basis, indem Sie den oberen integrierten Griff fassen und ihn zu sich hochziehen (A).

    Beim Entfernen des Wassertanks vertikal anheben, den Tank nicht drehen, solange er sich noch in der Basis befindet, da der Verschluss sich lösen und auslaufen könnte.
  3. Drehen Sie den Wassertank auf den Kopf und entfernen Sie den Verschluss, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (B).
  4. Stellen Sie den Wassertank vorsichtig auf eine ebene Fläche und füllen Sie ihn mit kühlem Leitungswasser.
  5. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung, der Gummiring um den Wassertank, richtig positioniert ist. Setzen Sie den Verschluss in die Rillen des Tanks ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt. Wenn der Verschluss vollständig festgezogen ist, stimmen die Pfeile am Tank mit den Indikatorlinien am Verschluss überein (C).
  6. Senken Sie den Wassertank in die Basis ab und positionieren Sie den Wassertank um die Kante herum für einen sicheren Sitz (D). Sobald er in der verschachtelten Position ist, öffnet sich das Wasserauslassventil im Verschluss und gibt Wasser in die Basis ab.

BEDIENUNG

  1. Positionieren Sie den Luftbefeuchter so, dass er nicht direkt auf Gegenstände oder Pflanzen bläst. Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Standardsteckdose.
  2. Um den Luftbefeuchter einzuschalten, drücken Sie die Power Button (Ein-/Aus-Taste). Die Anzeigen für HOHE Lüftergeschwindigkeit, 50% Luftfeuchtigkeit leuchten auf. Nach dem ersten Gebrauch wird die Feuchtigkeitseinstellung beim Ausschalten gespeichert. Die Lüftergeschwindigkeit wird standardmäßig auf HOCH eingestellt. Wenn das Gerät ausgesteckt wird, werden die Einstellungen beim nächsten Gebrauch standardmäßig auf HOHE Lüftergeschwindigkeit, 50% Luftfeuchtigkeit zurückgesetzt.
  1. Verwenden Sie die Power Button (Ein-/Aus-Taste), um die Lüftergeschwindigkeit HOCH oder NIEDRIG oder den AUTO-Modus auszuwählen, bis die gewünschte Einstellung aufleuchtet.

HOCH
Betrieb für schnelle Befeuchtung größerer Räume. Der Hochgeschwindigkeitsbetrieb verdunstet 1 Gallone Wasser (+/- 10%) in 24 Stunden Dauerbetrieb. (Dies setzt Raumbedingungen von 70º F und 30% relativer Luftfeuchtigkeit voraus.) Funktioniert mit hoher Lüftergeschwindigkeit, bis der eingestellte Feuchtigkeitspunkt erreicht ist. Der Lüfter schaltet sich dann aus, bis der Feuchtigkeitsgrad unter den Sollwert fällt.

NIEDRIG
Betrieb für leisen Einsatz in der Nacht oder in kleineren Räumen. Im niedrigen Betrieb kann Ihr Luftbefeuchter über längere Zeiträume ohne Nachfüllen laufen. Funktioniert mit niedriger Lüftergeschwindigkeit, bis der eingestellte Feuchtigkeitspunkt erreicht ist. Der Lüfter schaltet sich dann aus, bis der Feuchtigkeitsgrad unter den Sollwert fällt.

AUTO
Betrieb für präzisere Feuchtigkeitskontrolle. Die Lüftergeschwindigkeit schwankt zwischen hoch, niedrig und aus, um das eingestellte Feuchtigkeitsniveau mit minimaler Geräuschentwicklung des Lüfters besser aufrechtzuerhalten. Im Auto-Modus können Sie nur durch die Feuchtigkeitseinstellungen (40% - 60%) schalten. Continuous (Dauerbetrieb) wird deaktiviert.

LUFTFEUCHTIGKEIT – 40%–60% ODER CONTINUOUS (DAUERBETRIEB)
Stellen Sie die Luftfeuchtigkeit ein, indem Sie die HUMIDITY Button (Luftfeuchtigkeitstaste) drücken, bis die gewünschte Befeuchtungsstufe aufleuchtet. Der Luftbefeuchter arbeitet, bis die gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht ist. Zu diesem Zeitpunkt schaltet sich der Lüfter aus. Die Anzeigeleuchte für die Luftfeuchtigkeit bleibt an. Wenn sich der Lüfter nicht einschaltet, ist die Feuchtigkeitseinstellung möglicherweise niedriger als die Raumluftfeuchtigkeit. Erhöhen Sie den Feuchtigkeits-Sollwert, bis sich der Lüfter einschaltet. Dies ist ein Hinweis auf die bereits im Raum vorhandene Feuchtigkeit. Im Continuous (Dauerbetrieb) können Sie nur zwischen den Lüftergeschwindigkeiten Hoch und Niedrig wechseln, bevor das Gerät ausgeschaltet wird. Der Auto-Modus wird deaktiviert.

DOCHT ERSETZEN

Obwohl Ihr Luftbefeuchter mit einem Docht ausgestattet war, müssen Sie ihn irgendwann ersetzen, da er je nach Nutzung etwa 4 bis 8 Wochen hält. Viele Faktoren beeinflussen die Lebensdauer der Dochte, einschließlich der Nutzungsdauer, der Wasserhärte und externer Umweltfaktoren. Sie wissen, dass der Docht ersetzt werden muss, wenn er hart wird und das Wasser nicht mehr effektiv aufnimmt. Ersetzen Sie den Docht durch einen originalen Vornado® Docht. Obwohl andere Marken in unsere Geräte passen mögen, bieten diese Dochte nicht die gleiche Qualität und Lebensdauer wie unsere eigenen und können die Leistung des Luftbefeuchters beeinträchtigen.

DOCHT ERSETZEN

  1. Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und ziehen Sie den Stecker.
  2. Entfernen Sie das Gehäuse des Luftbefeuchters von der Basis, indem Sie es anheben.
  3. Entfernen und entsorgen Sie den gebrauchten Docht.
  4. Installieren Sie einen neuen originalen Vornado Docht, indem Sie den Docht leicht biegen, um ihn der Krümmung des Geräts anzupassen. Stellen Sie sicher, dass der Docht bündig am Boden und an der Seite des Luftbefeuchters anliegt.
  5. Setzen Sie das Gehäuse des Luftbefeuchters wieder ein. Ihr Luftbefeuchter ist nun betriebsbereit.

Dochte enthalten ein antimikrobielles Konservierungsmittel. Der Schutz ist auf das Produkt beschränkt. Waschen Sie die Hände und vermeiden Sie den Kontakt mit den Augen nach dem Anfassen des Dochts.

Das zusätzliche Natrium in chemisch enthärtetem Wasser kann dazu führen, dass Dochte verhärten. Versuchen Sie, unbehandeltes Wasser oder Leitungswasser zu verwenden. Hartes Wasser oder Wasser mit übermäßigen Mineralien wie Kalk oder Eisen kann die Lebensdauer des Dochtes verkürzen. Versuchen Sie es mit Bakteriostat oder Wasserbehandlung, erhältlich in den meisten Baumärkten oder Fachgeschäften für Heimbedarf.
Bei der ersten Verwendung kann der Docht einen leichten Geruch abgeben. Der Geruch ist nicht schädlich und verschwindet nach den ersten Betriebsstunden. Wenn der Geruch außergewöhnlich stark ist, können Sie den größten Teil oder alles davon beseitigen, indem Sie den Docht 20–30 Minuten lang in einer Lösung aus 2 Teelöffeln weißem Essig und einer Gallone Wasser einweichen. Gründlich mit kaltem Wasser abspülen. Lassen Sie überschüssiges Wasser ablaufen und trocknen Sie den Docht, bevor Sie ihn wieder in die Basis einsetzen. NICHT auswringen.

AUTOMATISCHES NACHFÜLLPROGRAMM
Wählen Sie das Versandintervall, und Vornado sendet Ihnen automatisch Ersatzdochte zu. Vermeiden Sie den Aufwand, sich an die Nachbestellung erinnern zu müssen. Erhalten Sie die hohe Effizienz Ihres Vornado Luftbefeuchters. Um sich anzumelden, besuchen Sie vornado.com, senden Sie eine E-Mail an consumerservice@vornado.com oder rufen Sie 1-800-234-0604 an. Jederzeit kündbar.

REINIGUNG

Die ordnungsgemäße Reinigung Ihres Vornado Evaporative Whole Room Humidifier ist entscheidend für die Luftqualität und Leistung Ihres Luftbefeuchters. Die Häufigkeit, mit der Ihr Luftbefeuchter gereinigt werden muss, hängt von der Nutzung, der Wasserhärte und externen Umweltfaktoren ab. Es wird empfohlen, bei durchschnittlicher Nutzung das Gerät mehrmals während der Saison oder wenn sich Algen, Mineralablagerungen oder andere Partikel bilden, gründlich zu reinigen. Hinweis: Wenn der Luftbefeuchter mit Wasser im Gehäuse ausgeschaltet und für 8 Stunden oder länger nicht wieder eingeschaltet wird oder wenn der Luftbefeuchter nicht wie empfohlen gereinigt wird, kann es zu Algen- oder Bakterienwachstum kommen.
Diese Mikroorganismen können in die Luft gelangen.

REINIGUNG DES GEHÄUSES
REINIGUNG DES GEHÄUSES

  1. Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und ziehen Sie den Stecker.

    Tauchen Sie den oberen Teil des Luftbefeuchters nicht in Wasser.
  2. Entfernen Sie das Luftbefeuchtergehäuse vom Sockel, indem Sie es anheben.
  3. Entfernen Sie den Docht und den Wassertank.
  4. Entriegeln Sie die Verriegelungslasche des Dochtstützrahmens, indem Sie die Lasche gegen den Uhrzeigersinn drehen. Lösen Sie den Dochtstützrahmen vorsichtig vom Sockel, indem Sie die im Sockel befindliche Verriegelungslasche lösen.
  1. Entleeren Sie den Sockel. Reinigen Sie den Sockel und den Dochtstützrahmen mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Spülen und trocknen Sie sie.
  2. Setzen Sie den Luftbefeuchter wieder zusammen. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel flach in der Netzkabelllasche im Stromkopf verriegelt ist und der Dochtstützrahmen in der Sockellasche eingerastet ist.
    Hinweis: Der Sockel und der Dochtstützrahmen sind nicht spülmaschinenfest.

Hinweis: Gelegentlich muss der Wassertank abgewischt oder gereinigt werden, um Verunreinigungen mit einem milden Reinigungsmittel und kühlem Wasser zu entfernen. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Lösungsmittel oder andere Chemikalien zur Reinigung. Der Wassertank ist nicht spülmaschinenfest.

REINIGUNG DES GITTERS
REINIGUNG DES GITTERS

  1. Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und ziehen Sie den Stecker.
    Hinweis: Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Lösungsmittel oder andere Chemikalien zur Reinigung.
  2. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube, die sich an der 6-Uhr-Position im Gitter befindet.
  1. Drehen Sie das Gitter gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entriegeln, und verwenden Sie dann den Schraubendreher, um das Gitter anzuheben.
  2. Reinigen Sie das Gitter, das Gebläse oder die Unterseite des Motors mit einem weichen Tuch oder mit einer Dose Druckluft.
  3. Setzen Sie das Gitter wieder ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis die Schraubenlöcher ausgerichtet sind. Schraube wieder einsetzen.

FALLS SIE DAS GEHÄUSE DESINFIZIEREN MÖCHTEN:

  1. Mischen Sie eine Lösung aus 1 Teelöffel Chlorbleiche und 1 Gallone Wasser. Füllen Sie den Sockel mit der Lösung und benetzen Sie alle Oberflächen. Die restliche Lösung kann zum Spülen oder Einweichen des Dochtstützrahmens verwendet werden.
  2. Lassen Sie es 20 Minuten stehen, dann entleeren Sie es.
  1. Spülen Sie den Sockel und den Dochtstützrahmen mit Wasser, bis der Bleichmittelgeruch verschwunden ist. Trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch oder Papiertuch. Sie können auch die gesamte Oberfläche des Luftbefeuchters mit einem weichen Tuch abwischen.

LAGERUNG

Außerhalb der Saison oder nach längeren Zeiträumen der Nichtbenutzung können Sie Ihren Luftbefeuchter einlagern. Um eine lange Lebensdauer des Produkts zu gewährleisten, wird empfohlen, Ihren Luftbefeuchter gemäß diesen Anweisungen zu lagern:
Informationen Eine Reinigung wird vor der Lagerung empfohlen.

  1. Netzkabel ausstecken und locker zusammenbinden.
  2. Lassen Sie den Luftbefeuchter vor der Lagerung vollständig trocknen. Lagern Sie ihn nicht mit Wasser im Wassertank oder Sockel. Entfernen und entsorgen Sie den Docht, wenn er nicht wiederverwendbar ist. Lagern Sie den Luftbefeuchter nicht mit nassem Docht. Wenn der Docht für die zukünftige Verwendung geeignet ist, entfernen Sie das Wasser aus dem Sockel und dem Wassertank und leeren Sie es. Setzen Sie den Wassertank wieder ein, schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die Hohe Lüftergeschwindigkeit. Lassen Sie den Luftbefeuchter laufen, bis der Docht vollständig trocken ist.
  3. Abdecken oder in den Originalkarton zurücklegen, falls vorhanden. Dies verhindert, dass der Luftbefeuchter mit der Zeit Staub ansammelt.
  4. Lagern Sie den Luftbefeuchter an einem kühlen und trockenen Ort.

TIPPS

Beachten Sie mehrere Dinge, während Ihr Vornado® Evaporative Whole Room Humidifier in Betrieb ist:

  • † Wenn Sie Ihren Luftbefeuchter kontinuierlich betreiben (was zur Aufrechterhaltung der Luftfeuchtigkeit den ganzen Tag empfohlen wird), muss er möglicherweise täglich mit Wasser nachgefüllt werden. Überprüfen Sie den Wassertank, um sicherzustellen, dass ausreichend Wasser für den Betrieb vorhanden ist.
  • † Sorgen Sie für eine optimale Luftzirkulation, indem Sie das Gitter frei halten. Stellen Sie sicher, dass Vorhänge und andere Gegenstände weit genug vom Gerät entfernt sind, um nicht in die seitlichen Einlässe gezogen zu werden oder die Luftzirkulation zu behindern.
  • † Jegliche Zusätze, wie Duftstoffe oder Wasseraufbereitungsmittel, dürfen nicht verwendet werden. Diese Zusätze können Risse im Kunststoff des Luftbefeuchters verursachen und die Leistung beeinträchtigen. Jegliche Verwendung solcher Zusätze führt zum Erlöschen der Herstellergarantie.

FEHLERBEHEBUNG

PROBLEM MÖGLICHE URSACHE UND LÖSUNG

Gerät lässt sich nicht einschalten

Gerät ist nicht angeschlossen. Netzkabel in die Steckdose stecken. Hausschutzschalter/Fehlerstromschutzschalter hat ausgelöst oder die Sicherung ist durchgebrannt. Schutzschalter/Fehlerstromschutzschalter zurücksetzen oder Sicherung ersetzen. Für Unterstützung wenden Sie sich an einen konzessionierten Elektriker. Gerät ist beschädigt oder reparaturbedürftig. Nutzung einstellen und Stecker ziehen. Kontaktieren Sie den Kundendienst für Unterstützung.

Gerät macht blubbernde oder gurgelnde Geräusche

Dies ist normal. Wasser wird in den Sockel abgegeben.

Gerät erzeugt nicht die gewünschte Luftfeuchtigkeit

Der Wasserstand im Tank ist leer oder zu niedrig. Mit sauberem, kühlem Leitungswasser auffüllen. Anweisungen finden Sie unter ANWENDUNG. Das Gerät hat seinen Sollwert erreicht. Wenn die eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist, schaltet sich der Lüfter aus, bis die Luftfeuchtigkeit im Raum unter den eingestellten Sollwert fällt. Luftstrom ist blockiert. Hindernis entfernen. Geräteeinstellungen sind zu niedrig. Stellen Sie die Hohe Lüftergeschwindigkeit und Kontinuierliche Befeuchtung für maximale Feuchtigkeitsabgabe ein.

Dochte müssen zu oft ersetzt werden

Das zusätzliche Natrium in chemisch enthärtetem Wasser kann dazu führen, dass Dochte aushärten. Versuchen Sie, unbehandeltes Leitungswasser oder destilliertes Wasser zu verwenden. Versuchen Sie, Bakteriostat oder Wasseraufbereitungsmittel, die in den meisten Baumärkten oder Fachgeschäften für Haushaltswaren erhältlich sind, dem Wasser hinzuzufügen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND AUFBEWAHREN
Diese Bedienungsanleitung und eventuelle zusätzliche Beileger sind als Teil des Produkts zu betrachten. Sie enthalten wichtige Informationen zu Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie alle Dokumente zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie diese Dokumente zusammen mit dem Produkt an jeden zukünftigen Besitzer weiter. Besuchen Sie unsere Website, um die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung anzuzeigen, herunterzuladen und auszudrucken.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH: Dieses Produkt ist ausschließlich zur Befeuchtung und Zirkulation der Luft in Innenräumen in den Vereinigten Staaten und Kanada bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für die gewerbliche oder industrielle Nutzung vorgesehen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen, die durch unbefugte Nutzung oder Produktmodifikation entstehen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen der Produktgarantie.

Warnsymbol
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten

  • Bei der Installation, dem Betrieb, der Reinigung und Wartung dieses Produkts durch Kinder unter 12 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ist eine Aufsicht erforderlich. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät, seinen Teilen und Verpackungsmaterial spielen.

INSTALLATION
Warnsymbol
Um das Risiko von Brand, Stromschlag und Personenschäden zu reduzieren, beachten Sie Folgendes:

  • Kein Teil dieses Produkts (Gerät, Netzkabel, Stecker, Verpackung usw.) sollte in der Nähe von Öfen, Kaminen, Herden oder anderen Hochtemperatur-Wärmequellen platziert werden. Nicht in einem Fenster, auf einer unebenen oder instabilen Oberfläche oder in Wassernähe verwenden.
  • Das Gerät, das Netzteil, das Netzkabel und der Stecker dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf nassen Oberflächen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer Badewanne oder Dusche oder positionieren Sie es so, dass es in eine Badewanne, Wäsche, einen Swimmingpool oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann. Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien und setzen Sie es nicht Wetter oder Elementen aus.
  • Führen Sie das Kabel nicht unter Teppichen. Decken Sie das Kabel nicht mit Teppichläufern, Vorlegern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen Sie es nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel außerhalb von Verkehrsbereichen und so, dass man nicht darüber stolpern kann. Das Kabel sollte nicht über Kanten von Arbeitsplatten hängen oder so platziert werden, dass es eingeklemmt oder in Türen geschlossen werden kann. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose, damit das Produkt im Notfall schnell ausgesteckt werden kann.

SICHERER GEBRAUCH
Warnsymbol
Um das Risiko von Brand, Stromschlag und Personenschäden zu reduzieren, beachten Sie Folgendes:

  • Warnsymbol
    Um die Wahrscheinlichkeit von Stromkreisüberlastung, Brand und Stromschlag zu reduzieren, nicht mit einem Halbleiter-Geschwindigkeitsregelgerät wie einem Dimmer-Schalter betreiben.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder beschädigt wurde. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es ein beschädigtes Netzkabel oder einen beschädigten Stecker hat. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, versuchen Sie nicht, Teile zu reparieren oder auszutauschen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Kontaktieren Sie den Vornado Consumer Service unter 1-800-234-0604 (Telefon) oder consumerservice@vornado.com (E-Mail) für weitere Anweisungen bezüglich Austausch und Reparatur.
  • Brandgefahr. Ihr Gerät kann mit einem abnehmbaren Netzteil oder einem Kabel/Stecker mit einer Sicherheitseinrichtung wie einer Sicherung ausgestattet sein. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und den mitgelieferten Stecker.
  • Bevor Sie das Netzkabel in die Steckdose stecken, stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Angaben auf dem Typenschild, einschließlich der Spannung, mit der Stromversorgung Ihrer Steckdose kompatibel sind.
  • Verwenden Sie das Kabel niemals als Griff und zerren, belasten oder dehnen Sie das Netzkabel nicht.
  • Während das Produkt eingesteckt ist, führen Sie keine Fremdkörper in Ein- oder Ausgangsöffnungen ein und lassen Sie diese nicht eindringen, da dies die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes verursachen oder das Produkt beschädigen kann.
  • Ein lockerer Sitz zwischen Wandsteckdose (Steckdose) und Stecker kann zu Überhitzung und Verformung des Steckers führen. Stellen Sie die Verwendung des Produkts in dieser Steckdose ein. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker, um lockere oder abgenutzte Steckdosen zu ersetzen.
  • Dieses Gerät hat einen polarisierten Stecker (eine Klinge ist breiter als die andere). Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, ist dieser Stecker so konzipiert, dass er nur auf eine Weise in eine polarisierte Steckdose passt. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker um. Wenn er immer noch nicht passt, kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsfunktion zu umgehen.
  • Bevor Sie Wasser einfüllen, das Produkt bewegen, neu positionieren, warten, reinigen und wenn es nicht verwendet wird, verwenden Sie die Produktsteuerungen, um das Gerät auszuschalten und dann den Stecker zu ziehen. Um das Gerät von der Steckdose zu trennen, fassen und ziehen Sie nur den Stecker. Schalten Sie das Gerät auch aus und ziehen Sie den Stecker, wenn das Produkt längere Zeit unbeaufsichtigt bleibt oder bei Gewittern.
  • Ein Stromschlag kann auftreten, wenn Flüssigkeit mit Elektrizität in Kontakt kommt. Seien Sie vorsichtig beim Entfernen des Wassertanks und beim Nachfüllen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Gießen Sie kein Wasser durch das obere Luftauslassgitter am Gerätekopf.
  • Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, wenn die relative Luftfeuchtigkeit 60% überschreitet. Feuchtigkeitswerte über 60% können dazu führen, dass sich Feuchtigkeit in Innenräumen ansammelt und auf Oberflächen kondensiert, wo sich Mikroorganismen ansiedeln und vermehren können. Für genaue Messwerte verwenden Sie ein Hygrometer, das in den meisten Baumärkten und Heimwerkermärkten erhältlich ist.

WARTUNG
Warnsymbol
Um das Risiko von Brand, Stromschlag und Personenschäden zu reduzieren, beachten Sie Folgendes:

  • Die Dochte im Luftbefeuchter wurden mit einem antimikrobiellen Konservierungsmittel behandelt. Dieser Schutz gilt nur für den Docht (Filter) und nicht für das gesamte Gerät.
    Warnsymbol
    Waschen Sie die Hände und vermeiden Sie den Kontakt mit den Augen nach dem Umgang mit dem Docht (Filter).
  • Reinigen Sie Ihr Produkt regelmäßig, nur wie in diesem Handbuch angewiesen. Schalten Sie vor der Reinigung Ihr Produkt aus und ziehen Sie den Stecker. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Lösungsmittel, Ammoniak oder andere Chemikalien zur Reinigung. Beachten Sie die bereitgestellten REINIGUNGSanweisungen.
  • Öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht, während das Produkt eingesteckt ist. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, müssen alle Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten von einem autorisierten Vornado Service Center durchgeführt werden.
  • Schützen Sie sich vor dem Wachstum von Schimmel, Mehltau und anderen Mikroorganismen, indem Sie den Wassertank sofort nach jedem Gebrauch leeren. Wenn Wasser länger als 8 Stunden im Tank verbleibt, reinigen und desinfizieren Sie das Gerät gründlich, wie im Abschnitt dieser Bedienungsanleitung unter "REINIGUNG" beschrieben.

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Vornado EV100 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis