Wildgame Innovations Edge Handbuch

Batterieinstallation

  1. Öffnen Sie die Klappe an der Unterseite der Kamera, indem Sie die Verriegelung lösen.
    Batterieinstallation Schritt 1
  2. Öffnen Sie bei geöffneter Kameraabdeckung das Batteriefach, indem Sie den Riegel nach links schieben.
    Batterieinstallation Schritt 2
  3. Halten Sie die Kamera mit der Unterseite zu sich gerichtet. Achten Sie darauf, die Batterien so in die Kamera einzulegen, dass die positiven Enden zu Ihnen zeigen, wo positiv markiert, und die negativen Enden zu Ihnen zeigen, wo negativ markiert.
    Batterieinstallation Schritt 3

    HINWEIS:
    Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie keine Alkali-, Standard- (Zink-Kohle) oder wiederaufladbaren (Nicad, Ni-MH usw.) Batterien gleichzeitig.
  4. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Um die Abdeckung zu verriegeln, ziehen Sie den Riegel beim Schließen der Batteriefachabdeckung leicht nach links.
    Batterieinstallation Schritt 4
  5. Legen Sie die SD-Speicherkarte (bis zu 32 GB) in den SD-Kartensteckplatz ein, wobei die Kontakte nach oben zeigen.
    Batterieinstallation Schritt 5


Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie eine SD-Karte entfernen oder installieren.
Wenn Sie eine SD-Karte von anderen Kameras verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die SD-Karte vor der Verwendung in Ihrer Kamera an Ihrem Computer formatieren. Neue Karten können direkt aus der Verpackung verwendet werden.

Stromversorgung

ON (Ein):

  1. Um das Gerät einzuschalten, drücken und lassen Sie die Power-Taste (Ein-/Aus-Taste) los.
    Einschalten Schritt 1
  2. Überprüfen Sie das Batteriesymbol, um sicherzustellen, dass die gerade installierten Batterien den richtigen Ladezustand haben. Wenn ja, können Sie mit der Kameranutzung fortfahren.
    Einschalten Schritt 2

OFF (Aus):

  1. Um das Gerät auszuschalten, wecken Sie zuerst den LCD-Bildschirm auf und drücken und halten Sie dann die Power-Taste (Ein-/Aus-Taste), bis der LCD-Bildschirm sich ausschaltet.
    Ausschalten

Energiesparmodus

  1. Nach 30 Sekunden ohne Tastendruck schaltet sich das LCD aus und die Kamera wechselt in den Power Save (Energiesparmodus) oder Ready Mode (Bereitschaftsmodus).
  2. Der LCD-Bildschirm kann durch kurzes Drücken der Power-Taste (Ein-/Aus-Taste) aufgeweckt werden.
    Energiesparmodus
    HINWEIS:
    Das LCD wird nicht "wake up" (aufwecken), wenn die Kamera in den Speicher schreibt.

Testmodus

  1. LCD Ready Mode (LCD-Bereitschaftsmodus): Die Kamera wechselt automatisch in den Ready Mode (Bereitschaftsmodus), wenn länger als 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
  2. LED Status Light (LED-Statusanzeige): Während der ersten 30 Sekunden des LCD Ready Mode (LCD-Bereitschaftsmodus) leuchtet das rote Licht auf, wenn ein PIR-Ereignis ausgelöst wird. Nachdem sich das LCD ausschaltet, blinkt das rote Licht 2-3 Sekunden lang, wenn ein Foto aufgenommen wird. Nach 2 Minuten schalten sich alle Anzeigelichter aus, bis eine Taste gedrückt wird.
    Testmodus

Einstellungen

TIME (Uhrzeit):

  1. Um Datum und Uhrzeit zu ändern, drücken und lassen Sie zuerst die Enter-Navigationstaste los, um die Stunde einzustellen.
    Einstellungen ZEIT Schritt 1
  2. Drücken Sie die Navigationstaste + oder -, um in der Sequenz nach oben oder unten zu gehen.
    Einstellungen ZEIT Schritt 2
  3. Wenn die Stunde eingestellt ist, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um die Minuten einzustellen.

DATE (Datum):

  1. Drücken Sie nach dem Einstellen der Minute die Enter-Navigationstaste, um das Datum zu ändern.
    Einstellungen DATUM Schritt 1
  2. Drücken Sie die Navigationstaste + oder -, um in der Sequenz nach oben oder unten zu gehen.
    Einstellungen DATUM Schritt 2
  3. Wenn der Monat eingestellt ist, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um den Tag und das Jahr einzustellen.

Fotos

  1. Drücken und lassen Sie die Enter-Navigationstaste los, um Photos (Fotos) auszuwählen. Die angezeigte Zahl ist die Anzahl der Fotos auf Ihrer SD-Karte. Dies ist kein programmierbarer Modus für die Kamera.
    Fotos

Bild

  1. Drücken Sie die Enter-Navigationstaste, während Image (Bild) ausgewählt ist. Die hervorgehobene Option blinkt.
    Bild Schritt 1
  2. Drücken Sie die Navigationstaste + oder -, um zu verschiedenen Optionen zu wechseln. Drücken Sie die Enter-Navigationstaste, um die Einstellung zu speichern.
    Bild Schritt 2

BILDANZEIGE:
BILDANZEIGE

  1. Uhrzeit
  2. Datum
  3. Mondphase
  4. Fotoanzahl

Montage

  1. Wenn Sie die Kamera an einem Baum befestigen, haken Sie zuerst die beiden Gummibänder durch die Befestigungslöcher auf der linken oder rechten Seite der Kamera. Dehnen Sie dann die Bänder um den Baum herum und haken Sie die anderen Enden der Gummibänder durch die Befestigungslöcher auf der gegenüberliegenden Seite der Kamera.
    Montage

WICHTIGE HINWEISE:

  • Der empfohlene Abstand zum Zielbereich beträgt 25-30 Fuß (ca. 7,6-9,1 Meter) für optimale Bildqualität.
  • Um die Qualität Ihrer Bilder zu verbessern, versuchen Sie, das Gerät nicht so zu montieren, dass es zur aufgehenden oder untergehenden Sonne zeigt, um direkte Sonneneinstrahlung in das Kameraobjektiv zu vermeiden.
  • Wenn Sie das Gerät an einer Futterstelle oder in einer staubigen Umgebung montieren, stellen Sie sicher, dass Sie die Objektivabdeckung der Kamera, die Blitzabdeckung der Glühlampe und die Abdeckung des PIR-Sensors regelmäßig reinigen.
  • Überprüfen Sie regelmäßig die Kameramontage, um sicherzustellen, dass sie nicht locker ist.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie die Klappe jedes Mal, wenn Sie das Gerät verwenden, sicher schließen, da die Feuchtigkeitsdichtung nur bei ordnungsgemäßem Verschluss aktiviert wird.
  • Überprüfen Sie die Batterien regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine korrosiven Ablagerungen entstehen, da dies die Kamera beschädigen kann.

Bilder abrufen (SD-Kartenleser)

  1. Entfernen Sie zuerst die SD-Karte aus der Kameraeinheit selbst, indem Sie darauf drücken, bis sie automatisch ausgeworfen wird.
  2. Legen Sie anschließend die SD-Karte in Ihren SD-Kartenleser ein.
  3. Wenn ja, sollten mehrere Optionen für die nächsten Schritte aufgelistet werden (nicht beschränkt auf die folgenden):
    1. Bildoptionen
      1. Import pictures (Bilder importieren)
      2. View pictures (Bilder anzeigen)
      3. Copy Disc (Datenträger kopieren)
      4. Transfer pictures (Bilder übertragen)
    2. Allgemeine Optionen
      1. Open folder to view files (Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen)
  4. Wählen Sie die Methode aus der bereitgestellten Liste, die Ihren Anforderungen am besten entspricht. Wenn die Auswahl "View pictures" (Bilder anzeigen) getroffen wird, können Sie die auf der SD-Karte befindlichen Bilder anzeigen und nach Bedarf bearbeiten.
  5. Wenn Ihr Computer das AutoPlay-Fenster zur Erkennung des Removable Disk (Wechseldatenträgers) (der SD-Karte) nicht automatisch startet, müssen Sie im "Start Menu" (Startmenü) unten links auf Ihrem Bildschirm "Computer" (Computer) auswählen. Die Übersichtsansicht wird dann auf der rechten Seite des Fensters angezeigt, wo die "Devices with Removable Storage" (Geräte mit Wechselmedien) aufgelistet werden. Der Computer erkennt den Leser als "Secure Digital Storage Device" (Sicheres digitales Speichergerät). Bitte wählen Sie "Secure Digital Storage Device" (Sicheres digitales Speichergerät) aus diesem Menü (oder doppelklicken Sie auf das grafische Symbol).
  6. Dies führt Sie dann in den Dateianzeiger der SD-Karte. Bilder befinden sich im MEDIA-Ordner.
  7. Nach dem Öffnen sehen Sie alle auf der SD-Karte befindlichen Fotodateien. Wählen Sie jedes Bild einzeln zur Ansicht aus. Der Standard-Browser Ihres Computers wird dann automatisch gestartet.
  8. Wiederholen Sie dies für die Ansicht aller oder weiterer Fotos.
  9. Wenn Sie entscheiden, das Bild zu löschen, wählen Sie das Bild aus, indem Sie den Cursor darauf positionieren und nur einmal mit der Maus klicken. Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie "delete" (löschen). Dadurch wird das Bild dauerhaft gelöscht. Seien Sie also absolut sicher, dass Sie dies tun möchten, bevor Sie "delete" (löschen) auswählen.

SD-Karte formatieren

SDXC-KARTEN WERDEN NICHT UNTERSTÜTZT

Probleme mit Ihrer SD-Karte? Versuchen Sie dies.

  1. Verbinden Sie die SD-Karte mit Ihrem Computer. Wenn Ihr Computer über einen SD-Kartensteckplatz verfügt, können Sie die SD-Karte direkt in den Anschluss einlegen.

    HINWEIS:
    Wenn Sie eine MicroSD-Karte verwenden, benötigen Sie einen Adapter, damit sie in Standard-SD-Kartensteckplätze passt. Wenn Ihr Computer keinen integrierten SD-Kartensteckplatz hat, können Sie einen externen USB-Kartenleser verwenden, der an jeden USB-Port Ihres Computers angeschlossen wird.
  2. Klicken Sie auf das Start- oder Windows-Menü und wählen Sie Computer (Windows Vista/7) oder Arbeitsplatz (Windows XP). Für Windows 8-Benutzer geben Sie "computer" (Computer) ein und klicken Sie auf das Computer-Symbol in den Apps-Suchergebnissen.
  3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Laufwerksbuchstaben, der Ihrem Speichergerät zugeordnet ist, und wählen Sie dann "Format" (Formatieren).
  4. Stellen Sie sicher, dass FAT32 unter "File System" (Dateisystem) ausgewählt ist.
  5. Stellen Sie sicher, dass "Quick Format" (Schnellformatierung) aktiviert ist.
  6. Klicken Sie auf "Start" (Starten).

Garantie

HAFTUNGSAUSSCHLUSS
WGI Innovations, LTD ist nicht verantwortlich für Schäden, Kosten oder Verletzungen, die durch die unbefugte Nutzung, Änderungen, unsachgemäße Verbindung sowie Missbrauch oder Vernachlässigung der Produkte von WGI Innovations™ verursacht werden.

GARANTIE
Damit die Garantie wirksam wird, registrieren Sie Ihr Produkt unter wildgameinnovations.com. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Vorgang abzuschließen.

WGI Innovations, LTD ersetzt alle Verarbeitungsfehler für EIN (1) JAHR nach dem Kaufdatum kostenlos, solange Ihre Garantie in Kraft ist. Diese Garantie DECKT KEINE Schäden, Kosten oder Verletzungen ab, die durch unbefugte Reparaturen, Änderungen, unsachgemäße Verbindung, Versand, Missbrauch, Diebstahl, Unfall, Vernachlässigung oder Folgeschäden verursacht werden. Wenn Sie Produkte zur Wartung zurücksenden, MÜSSEN Sie eine Return Merchandise Authorization (RMA)-Nummer von WGI Innovations, LTD erhalten. Bitte geben Sie auf allen beiliegenden Korrespondenzen Namen, UPS-Adresse (kein Postfach), Telefonnummer, RMA-Nummer und eine vollständige Beschreibung des Problems an. Wenn möglich, verpacken Sie das Produkt sorgfältig im Originalkarton. Kunden sind für alle Versandkosten an WGI Innovations™ verantwortlich. WGI Innovations™ übernimmt die Versandkosten für Ersatzprodukte an den Kunden, ist jedoch nicht verantwortlich für Schäden, die bei der Rücksendung von Artikeln zur Reparatur entstehen.

Für Produktservice senden Sie an:
WGI Innovations™
602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269

KUNDENDIENST
WGI Innovations, LTD. steht hinter jedem Produkt, das wir herstellen, mit einer einjährigen Garantie auf die Produktverarbeitung und einem starken Engagement für den Kundenservice. Wenn Sie Kundendienst für fehlende Teile benötigen oder Unterstützung bei der Bedienung oder Montage Ihres Produkts benötigen, empfehlen wir Ihnen, einen unserer Kundendienstmitarbeiter anzurufen und sich von uns helfen zu lassen.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS
WGI Innovations, LTD behält sich das Recht vor, Änderungen an Produktmerkmalen, Funktionalität und physikalischem Design nach eigenem Ermessen vorzunehmen. Infolgedessen werden solche Änderungen möglicherweise nicht in dieser Version des Handbuchs berücksichtigt.

FCC

FCC-ERKLÄRUNG
Produktname: Digitale Wildbeobachtungskamera
Handelsname: Wildgame Innovations

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Kriterien:

  1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
  2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.


Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.

HINWEIS:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen.

Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
  • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.

Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:

  1. Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
  2. Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.

602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269
wildgameinnovations.com

"Wildgame Innovations" und das "Button Logo" (Knopf-Logo) sind Marken von Wildgame Innovations, LLC.

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Wildgame Innovations Edge Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis