Midland ER210 Handbuch
- 1 Merkmale
- 2 Bedienelemente und Funktionen
- 3 Stromversorgung Ihres ER210
- 4 Laden externer Geräte
- 5 Bedienung des Radios
- 6 Verwenden des Wetterradios
- 7 ER210 Einstellungsmenü
- 8 LED-Taschenlampe
- 9 SOS-Morsecode-Taschenlampenbaken
- 10 Verwenden des Kopfhöreranschlusses
- 11 Begrenzte Garantie (Vereinigte Staaten und Kanada)
- 12 Service
- 13 Zubehör
- 14 Referenzen
- 15 Anleitung herunterladen
- 16 In anderen Sprachen
Merkmale
- Akku auf 3 Arten laden: Handkurbel, USB oder Solarpanel
- 7 NOAA/NWS-Wetterwarnkanäle
- Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
- Leistungsstarke Taschenlampe mit einer Cree®*-LED
- SOS-Morsecode-Taschenlampenbaken
- Externe elektronische Geräte aufladen
- AM/FM-Radio
- Digitaluhr
- Kopfhöreranschluss
- Drehbare Teleskopantenne
- Helles, hintergrundbeleuchtetes LCD
*Cree® ist eine eingetragene Marke von Cree, Inc. oder einer ihrer Tochtergesellschaften.
Bedienelemente und Funktionen


Stromversorgung Ihres ER210
USB-Ladekabel
Bevor das ER210 verwendet wird, sollte der interne wiederaufladbare Akkupack mit dem USB-Ladekabel aufgeladen werden, bis das Akkuanzeigesymbol eine vollständige Ladung anzeigt. Um das ER210 mit dem USB-Kabel aufzuladen, stecken Sie das USB-Ladekabel in eine USB-Stromquelle und den Micro-USB-Stecker in den mit "USB In" (USB-Eingang) bezeichneten Anschluss an der Seite des Radios. Die CHARGE-Anzeigeleuchte leuchtet, wenn das USB-Ladekabel eingesteckt ist. Das Batteriesymbol auf dem LCD blinkt, während der Akku lädt. Wenn der Li-Ion-Akku vollständig geladen ist, hört das Batteriesymbol auf zu blinken und zeigt 3 Balken an. Es dauert ungefähr 5,5 Stunden, einen vollständig entladenen Akkupack mit dem USB-Ladekabel aufzuladen.
Wiederaufladbarer Akku
Der mitgelieferte wiederaufladbare Akku befindet sich im Batteriefach und wird durch Drehen der Handkurbel, Aussetzen des Solarpanels dem Sonnenlicht oder durch Verwendung des USB-Kabels zum Anschluss an eine USB-Stromquelle geladen. Der Akku ist spezifiziert als 3,7 VDC, 2000 mAh, Lithium-Ionen (Li-Ion).
- Verwenden Sie nur den Li-Ion-Akkupack von Midland.
- Versuchen Sie nicht, Alkali-Batterien oder andere Akkupacks als die in diesem Handbuch angegebenen zu laden. Dies könnte zu Auslaufen und Schäden am Radio führen.
Dynamo-Stromversorgung
Durch Drehen der Handkurbel wird der eingebaute Li-Ion-Akkupack aufgeladen. Um das Radio mit der Handkurbel aufzuladen, beginnen Sie mit dem Kurbeln. Die CHARGE-Anzeigeleuchte leuchtet, während das Gerät gekurbelt wird. Die Kurbelgeschwindigkeit und die Dauer des Kurbelns bestimmen die Ladung des Li-Ion-Akkus. Das Batteriesymbol auf dem LCD blinkt, während der Akku lädt. Wenn der Li-Ion-Akku vollständig geladen ist, hört das Batteriesymbol auf zu blinken und zeigt 3 Balken an.
Solarpanel-Ladung
Platzieren Sie das ER210 so, dass das Solarpanel direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Das Batteriesymbol auf dem LCD blinkt, während der Akku lädt. Wenn der Li-Ion-Akku vollständig geladen ist, hört das Batteriesymbol auf zu blinken und zeigt 3 Balken an. Die CHARGE-Anzeigeleuchte leuchtet, während das Gerät lädt.
Laden externer Geräte
Mobiltelefone und USB-betriebene Geräte können mit dem jeweiligen USB-Ladekabel aufgeladen werden. Verbinden Sie das Ladekabel mit dem USB-Ausgangsport an der Seite des ER210, der mit "USB Out" (USB-Ausgang) beschriftet ist. Wenn das Radio eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch aus und geht in den Lademodus über.
Bedienung des Radios
ER210 Ein-/Ausschalten & Band auswählen
- Um das Radio einzuschalten, drücken Sie die Taste BAND (Band). Um zwischen AM, FM oder Weather (Wetter)-Radiobändern zu wechseln, drücken Sie die Bandtaste erneut.
- Um das Radio AUSZUSCHALTEN, halten Sie die Taste BAND (Band) 2 Sekunden lang gedrückt.
Lautstärke einstellen
- Um die Lautstärke einzustellen, drücken Sie die PLUS/MINUS-Tasten VOLUME (Lautstärke), um den Ton anzupassen.
Radio abstimmen
- Drücken Sie die Taste BAND (Band), um zwischen AM, FM und Weather (Wetter)-Radiobändern zu wechseln.
- Sobald Sie sich im gewünschten Radioband befinden, können Sie mit den UP/DOWN (AUF/AB) TUNE (Abstimmen)-Tasten den gewünschten Sender einstellen. Für den besten FM- und Weather (Wetter)-Empfang ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus und drehen Sie sie, bis der Empfang klar ist.
Verwenden des Wetterradios
Über NOAA/NWS
Die National Oceanic and Atmospheric Administration und der National Weather Service betreiben ein System von Wetter- und Gefahrenwarnsendungen, das den Großteil der Vereinigten Staaten abdeckt. Typische Sendungen sind innerhalb einer Empfangsreichweite von 25-50 Meilen von der Wetterstation. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus und drehen Sie sie, bis der Empfang klar ist. Das ER210 kann Sendungen bis zu 50 Meilen von der Wetterstation empfangen, abhängig von Ihrem Standort und den Wetter-, Gelände- usw. Bedingungen. Wenn der Empfang nicht gut ist, versuchen Sie einen anderen Standort, um einen Ort mit verbessertem Empfang zu finden. In Innenräumen verbessert die Platzierung in der Nähe eines Fensters normalerweise den Empfang. Wenn eine Wettermeldung auf keinem der 7 Kanäle zu hören ist, wenden Sie sich an Ihr örtliches NOAA/NWS-Büro und überprüfen Sie, ob die nächste Station sendet. Ihre Website ist http://www.nws.noaa.gov/nwr/
Wetterkanal auswählen
Das ER210 verfügt über 7 NOAA/NWS-Wetterkanäle zur Auswahl.
- Drücken Sie die Taste BAND (Band), um das Wetterband auszuwählen.
- Verwenden Sie dann die TUNE (Abstimmen)-Tasten, um den stärksten Wetterkanal in Ihrer Region auszuwählen.
| Kanal-Nr. | Frequenz |
| 1 | 162.400 MHz |
| 2 | 162.425 MHz |
| 3 | 162.450 MHz |
| 4 | 162.475 MHz |
| 5 | 162.500 MHz |
| 6 | 162.525 MHz |
| 7 | 162.550 MHz |
Wetterwarnfunktion
- Um die NOAA-Wetterwarnfunktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste WX ALERT (Wetterwarnung).
- Wenn aktiviert, blinkt das Symbol "WX" (Wetter) auf dem LCD-Bildschirm.
- Wenn eine Wetterwarnung empfangen wird, ertönt das ER210 eine akustische Sirene und die Taschenlampe blinkt zusammen mit der LCD-Hintergrundbeleuchtung 1 Minute lang.
- Das Drücken einer beliebigen Taste während einer Warnung am ER210 stoppt die Sirene und die Taschenlampe, und das Radio schaltet auf den von Ihnen ausgewählten Wetterkanal um.
ER210 Einstellungsmenü
Zugriff auf und Verwendung des Menüs
- Um auf das Einstellungsmenü des ER210 zuzugreifen, halten Sie die Taste WX ALERT / MENU (Wetterwarnung / Menü) 2 Sekunden lang gedrückt.
- Um die Einstellungen anzupassen, verwenden Sie die UP/DOWN (AUF/AB) TUNE (Abstimmen)-Tasten.
- Um zur nächsten Menüoption zu gelangen, drücken Sie die Taste WX ALERT / MENU (Wetterwarnung / Menü).
- Um das Menü zu verlassen, blättern Sie durch alle Menüoptionen oder warten Sie 30 Sekunden, und das Menü wird automatisch geschlossen.
Uhrzeit einstellen
- Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die Taste WX ALERT / MENU (Wetterwarnung / Menü) und wählen Sie die 24-Stunden- oder 12-Stunden-Anzeige.
- Drücken Sie die Taste WX ALERT / MENU (Wetterwarnung / Menü), um die Stunden und erneut, um die Minuten anzupassen.
Hintergrundbeleuchtungsoption
Das ER210 verfügt über 3 Hintergrundbeleuchtungseinstellungen:
- OFF (AUS): Die Hintergrundbeleuchtung ist immer aus.
- ON (EIN): Die Hintergrundbeleuchtung ist immer an.
- Default (Standard): Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich für 5 Sekunden ein, wenn eine Taste gedrückt wird, und dann wieder aus.
Wetterkanal-Anzeigeoption
Das ER210 verfügt über 2 Anzeigeoptionen für Wetterkanäle:
- Default (Standard): Zeigt die Wetterkanalfrequenz an.
- Channel (Kanal): Zeigt die Kanalnummern an.
LED-Taschenlampe
Das ER210 verfügt über 2 Helligkeitseinstellungen für die Taschenlampe:
- Dim (Gedimmt): Das erste Drücken der Taschenlampentaste aktiviert die gedimmte Einstellung.
- Bright (Hell): Das zweite Drücken der Taschenlampentaste aktiviert die helle Einstellung.
SOS-Morsecode-Taschenlampenbaken
- Um die SOS-Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taschenlampentaste 3 Mal. Der SOS-Morsecode ist: 3 kurze Blitze, 3 lange Blitze und 3 kurze Blitze.
- Um die SOS-Funktion auszuschalten, drücken Sie die Taschenlampentaste.
Verwenden des Kopfhöreranschlusses
Stecken Sie Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem 1/8-Zoll-Mono- oder Stereo-Stecker ein.
Begrenzte Garantie (Vereinigte Staaten und Kanada)
Vorbehaltlich der unten dargelegten Ausschlüsse wird die Midland Radio Corporation nach eigenem Ermessen und kostenlos jedes Midland ER210 reparieren oder ersetzen, das aufgrund eines Material- oder Verarbeitungsfehlers innerhalb eines Jahres nach dem ursprünglichen Verbraucherkauf ausfällt.
Diese Garantie gilt nicht für Wasserschäden, Batterieleckagen, Missbrauch oder unsachgemäßen Gebrauch von nicht autorisiertem Zubehör, nicht autorisierte Wartung oder Modifikation oder veränderte Produkte. Zubehör hat eine 90-Tage-Garantie ab Kaufdatum, einschließlich Ladekabel oder Batterien.
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND HIERIN UND AUF DIE DAUER DER BEGRENZTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. ANDERNFALLS IST DIE REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH GEMÄSS DIESER AUSDRÜCKLICHEN BEGRENZTEN GARANTIE DAS ALLEINIGE RECHTSMITTEL DES VERBRAUCHERS UND WIRD ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, GEWÄHRT. IN KEINEM FALL HAFTET MIDLAND, WEDER AUS VERTRAG NOCH AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF FAHRLÄSSIGKEIT, GROBE FAHRLÄSSIGKEIT, KÖRPERVERLETZUNG, SACHSCHADEN UND TOD) FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSCHREITEN, ODER FÜR INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, ODER FÜR UMSATZ- ODER GEWINNVERLUSTE, GESCHÄFTSVERLUSTE, INFORMATIONS- ODER DATENVERLUSTE ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DER PRODUKTE ODER DES ZUBEHÖRS ERGEBEN, SOWEIT DIESE SCHÄDEN GESETZLICH AUSGESCHLOSSEN WERDEN DÜRFEN.
Für in Kanada gekaufte Produkte:
Die Erfüllung jeglicher Verpflichtungen im Rahmen dieser Garantie kann durch Rücksendung des garantierten Produkts zusammen mit dem Kaufbeleg an Ihre Einkaufsstelle in Kanada erfolgen.
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Zusätzliche Garantierechte können in einigen Gebieten Kanadas gesetzlich vorgesehen sein.
Diese Garantie gewährt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte, und Sie können auch andere Rechte haben, die von Bundesstaat zu Bundesstaat variieren.
Hinweis: Die oben genannte Garantie gilt nur für Waren, die in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Territorien oder Besitzungen oder bei einem US-Militärtausch erworben wurden.
Für in den USA gekaufte Produkte:
Die Erfüllung jeglicher Verpflichtungen im Rahmen dieser Garantie kann durch Rücksendung des garantierten Produkts, frachtfrei, zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende Adresse erfolgen:
Midland Radio Corporation
Garantie-Service-Abteilung
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Service
Wenn Sie ein Problem haben, das Ihrer Meinung nach eine Wartung erfordert, überprüfen Sie bitte zuerst den FAQ-Bereich der Website, Ihr Benutzerhandbuch oder rufen Sie an und sprechen Sie mit einem Servicetechniker. Viele Probleme können behoben werden, ohne das Gerät zur Wartung einzusenden.
Falls erforderlich, senden Sie es wie folgt zurück:
- Verpacken Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Verpacken Sie die Originalverpackung dann in einem geeigneten Versandkarton. Achtung: Unsachgemäße Verpackung kann zu Schäden während des Versands führen.
- Fügen Sie Folgendes bei:
- Vollständige Beschreibung aller Probleme
- Telefonnummer tagsüber, Name & Adresse
- Für Garantieleistungen legen Sie eine Fotokopie des Kaufbelegs von einem autorisierten Händler oder einen anderen Kaufnachweis bei, aus dem das Verkaufsdatum hervorgeht.
Sie müssen Zubehörteile (Ladekabel, Batterien und Benutzerhandbuch) nicht zurücksenden, es sei denn, sie stehen in direktem Zusammenhang mit dem Problem.
Reparaturen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind, oder Geräte, die älter als EIN Jahr sind, sind gebührenpflichtig. Bitte rufen Sie an, um ein Angebot für die Reparaturkosten unter 816-241-8500 zu erhalten. Senden Sie nur einen Bankscheck, eine Zahlungsanweisung, eine Master Card- oder Visa-Kartennummer.
Midland Radio Corporation
5900 Parretta Drive
Kansas City, Missouri 64120
Telefon: (816) 241-8500
Fax: (816) 241-5713
mail@midlandradio.com
Zubehör
Zubehör kann unter midlandusa.com erworben werden.
XTA110
Micro-USB-Kabel

XTA111
DC-Adapter

XTA112
AC-Adapter

BATT20L
Li-Ion-Akku

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der Bedingung, dass dieses Gerät keine schädlichen Störungen verursacht.
HINWEIS: DER EMPFÄNGER IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH VON DER FÜR DIE EINHALTUNG VERANTWORTLICHEN PARTEI GENEHMIGT WURDEN. SOLCHE MODIFIKATIONEN KÖNNTEN DIE BERECHTIGUNG DES BENUTZERS ZUM BETRIEB DES GERÄTS UNGÜLTIG MACHEN.
Dieses Gerät entspricht RSS-310 von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt der Bedingung, dass dieses Gerät keine schädlichen Störungen verursacht.

5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
816.241.8500
Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören! Teilen Sie uns Ihre Meinung zu Ihrem neuen Midland-Produkt mit unter



oder besuchen Sie uns unter midlandusa.com
Hinweis: Merkmale & Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. MIDLAND ist nicht verantwortlich für unbeabsichtigte Fehler oder Auslassungen auf seinen Verpackungen.
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Midland ER210 Handbuch herunterladen