Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AC611
High Flow Nasal Cannula with
Filtered Exhalation Port (FEP)
Connector
Instructions for use - e
Intended Use
The High Flow Nasal Cannula is an interface
intended for patients for whom high flow
oxygen therapy with humidified gas has been
prescribed. It is for single patient use in a
hospital/institutional environment.
Cautions
• Before connecting the nasal cannula, check for adequate gas
flow, oxygen, temperature and humidity.
• Ensure the nasal cannula is sized correctly and does not seal
off the nares. Use the sizing gauge on the packaging for proper
fitting.
Note: This interface is not made with natural rubber latex, BPA or DEHP.
Contraindications
This interface is not for use on patients who are dependent on
mechanical ventilation for their life support.
Warnings
• Do not overtighten the headgear straps. Watch for signs of
overtightening, such as excessive redness, sores or bulging skin
around the edges of the cannula. Loosen the headgear straps to
alleviate these problems.
• Monitor or intervene if the patient experiences skin redness,
irritation, discomfort, blurred vision or drying of the eyes.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Respironics AC611

  • Seite 1 AC611 High Flow Nasal Cannula with Filtered Exhalation Port (FEP) Connector Instructions for use - e Intended Use The High Flow Nasal Cannula is an interface intended for patients for whom high flow oxygen therapy with humidified gas has been prescribed.
  • Seite 2 • Check for condensation regularly, and manage as necessary. • Risk of minor nasal mucosa irritation and bleeding due to gas flow and mechanical contact. • This disposable product is for single use only and is not intended to be disinfected or cleaned after patient use. Dispose of the product after patient use.
  • Seite 3 Attachment to a Standard 22 mm Circuit 1. Attach the FEP/ISO Adapter to the FEP connector. b 2. Connect the FEP/ISO Adapter to a standard 22 mm circuit. c 3. Refer to ventilator manual for additional setup instructions. Optional Small Size Headgear The AC611 High Flow Nasal Cannula comes with the standard headgear size.
  • Seite 4: Storage Conditions

    Symbol Title and Meaning Humidity limitation Indicates the range of humidity to which the medical device can be safely exposed. Temperature limit Indicates the storage temperature limits to which the medical device can be safely exposed. Manufacturer Indicates the medical device manufacturer. Not Made with Natural Rubber Latex Indicates that the product is not made with natural rubber latex.
  • Seite 5: Contre-Indications

    AC611 Canule nasale à haut débit avec rac- cord pour valve d’expiration filtrée (VEF) Mode d’emploi - f Usage préconisé La canule nasale à haut débit est une interface destinée aux patients auxquels on a prescrit une oxygénothérapie à haut débit avec délivrance d’un gaz humidifié.
  • Seite 6 • Ce produit jetable est destiné à un usage unique et ne doit être ni désinfecté, ni nettoyé après son utilisation par un patient. Jetez le produit après son utilisation par un patient. • Ce produit jetable n’est pas destiné à être réutilisé. Respironics ne peut garantir les performances si cette canule a été...
  • Seite 7 Raccordement à un circuit standard de 22 mm 1. Raccordez l’adaptateur VEF/ISO au raccord VEF. b 2. Connectez l’adaptateur VEF/ISO au circuit standard de 22 mm. c 3. Reportez-vous au manuel du ventilateur pour obtenir des instructions de configuration supplémentaires. Harnais de petite taille en option La canule nasale à...
  • Seite 8 Symbole Intitulé et signification Limites d’humidité Indique les limites d’humidité auxquelles le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité. Plage de température Indique la plage de température de stockage à laquelle le dispositif médical peut être soumis en toute sécurité. Fabricant Indique le nom du fabricant du dispositif médical.
  • Seite 9 AC611 Cannula nasale ad alto flusso con connet- tore per valvola espiratoria con filtro (FEP) Istruzioni per l’uso - i Uso previsto La cannula nasale ad alto flusso è un’interfaccia destinata ai pazienti ai quali è stata prescritta un’ossigenoterapia ad alto flusso con gas umidificato.
  • Seite 10 • Controllare regolarmente la condensa e gestire secondo necessità. • Rischio di irritazione e sanguinamento leggeri della mucosa nasale a causa del flusso di gas e del contatto meccanico. • Questo prodotto è esclusivamente monouso e non è destinato ad essere disinfettato e pulito dopo l’uso sul paziente. Smaltire il prodotto dopo l’uso sul paziente.
  • Seite 11 Collegamento a un circuito standard di 22 mm 1. Collegare l’adattatore per FEP/ISO al connettore per FEP. b 2. Collegare l’adattatore per FEP/ISO a un circuito standard da 22 mm. c 3. Fare riferimento al manuale del ventilatore per le istruzioni di configurazione aggiuntive.
  • Seite 12: Smaltimento

    Simbolo Titolo e significato Limitazione di umidità Indica l’intervallo di umidità al quale il dispositivo medico può essere esposto in modo sicuro. Limite di temperatura Indica i limiti di temperatura di stoccaggio ai quali il dispositivo medico può essere esposto in modo sicuro. Produttore Indica il produttore del dispositivo medico.
  • Seite 13: High-Flow-Nasenkanüle Mit Anschluss Für Das Ausatemventil Mit Filter (Fep)

    AC611 High-Flow-Nasenkanüle mit Anschluss für das Ausatemventil mit Filter (FEP) Gebrauchsanweisung – d Verwendungszweck Die High-Flow-Nasenkanüle dient als Schnittstelle für Patienten, denen eine High- Flow-Sauerstofftherapie mit befeuchtetem Gas verschrieben wurde. Sie ist für den Gebrauch an einem Patienten in Krankenhäusern/ Gesundheitseinrichtungen vorgesehen.
  • Seite 14 • Gefahr von leichten Reizungen und Blutungen der Nasenschleimhäute durch Gasflow und mechanischen Kontakt. • Dieses Einwegprodukt ist nur für den Einmalgebrauch bestimmt; eine Desinfektion oder Reinigung nach dem Gebrauch am Patienten ist nicht vorgesehen. Das Produkt nach dem Gebrauch am Patienten entsorgen. •...
  • Seite 15 Anschluss an ein 22-mm-Standardschlauchsystem 1. Den FEP/ISO-Adapter an den FEP-Anschluss anschließen. b 2. Den FEP/ISO-Adapter mit einem 22-mm-Standardschlauchsystem verbinden. c 3. Weitere Anweisungen zur Installation finden Sie im Handbuch des Beatmungsgeräts. Maskenhalterung optional in klein Im Lieferumfang der AC611 High-Flow-Nasenkanüle ist eine Maskenhalterung in Standardgröße enthalten.
  • Seite 16 Symbol Bezeichnung und Bedeutung Luftfeuchte, Begrenzung Verweist auf den Feuchtigkeitsbereich, dem das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann. Temperaturgrenzwert Verweist auf die Lagertemperaturgrenzwerte, denen das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann. Hersteller Verweist auf den Hersteller des Medizinprodukts. Ohne Naturkautschuklatex hergestellt Weist darauf hin, dass bei der Herstellung des Produkts kein Naturkautschuklatex verwendet wurde.
  • Seite 17 AC611 Cánula nasal de flujo elevado con conector espiratorio con filtro (CEF) Instrucciones de uso - E Uso previsto La cánula nasal de flujo elevado es una mascarilla diseñada para pacientes a los que se ha prescrito un tratamiento de oxigenoterapia de flujo elevado con gas humidificado.
  • Seite 18 • Compruebe la condensación con regularidad y soluciónela según sea necesario. • Hay riesgo de irritación y hemorragia leve en la mucosa nasal debido al flujo de gas y el contacto mecánico. • Este producto desechable es de un solo uso y, por tanto, no está destinado a desinfectar ni limpiarse después de utilizarse con un paciente.
  • Seite 19 Conexión a un circuito estándar de 22 mm 1. Conecte el adaptador del CEF/ISO al conector CEF. b 2. Conecte el adaptador del CEF/ISO a un circuito estándar de 22 mm. c 3. Consulte el manual del ventilador para conocer las instrucciones de montaje adicionales.
  • Seite 20 Símbolo Título y significado Límite de humedad Indica el rango de humedad al que se puede exponer el dispositivo médico con seguridad. Límite de temperatura Indica los límites de temperatura de almacenamiento a los que se puede exponer el dispositivo médico con seguridad.
  • Seite 21 AC611 Cânula Nasal de Alto Fluxo AC611 com Conector de Porta de Exalação com Filtro (FEP) Instruções de utilização - p Utilização Prevista A Cânula Nasal de Alto Fluxo consiste numa interface destinada a pacientes a quem foi prescrita oxigenoterapia de alto fluxo com gás humidificado. Esta cânula destina-se a utilização num único paciente, num ambiente hospitalar/institucional.
  • Seite 22 • Verifique regularmente a presença de condensação e controle conforme necessário. • Existe o risco de ocorrer uma pequena irritação da mucosa nasal e hemorragia devido ao fluxo de gás e contacto mecânico. • Este produto descartável destina-se a uma única utilização e não deve ser desinfetado ou limpo após utilização do paciente.
  • Seite 23 Fixação a um Circuito Padrão de 22 mm 1. Fixe o Adaptador FEP/ISO ao conector FEP. b 2. Ligue o Adaptador FEP/ISO a um circuito padrão de 22 mm. c 3. Consulte o manual do ventilador para obter mais informações sobre a instalação.
  • Seite 24 Símbolo Título e Significado Limitação de humidade Indica o intervalo de humidade a que o dispositivo médico pode ser exposto com segurança. Limite de temperatura Indica os limites de temperatura de armazenamento aos quais o dispositivo médico pode ser exposto com segurança.
  • Seite 25 AC611 Cânula Nasal de Alto Fluxo com Conector de Porta de Expiração Filtrada (FEP) Instruções de Uso - PT-BR Uso previsto A Cânula Nasal de Alto Fluxo é uma interface destinada a pacientes para os quais a terapia de oxigênio de alto fluxo com gás umidificado foi prescrita.
  • Seite 26 • Verifique a condensação regularmente e controle conforme necessário. • Risco de pequena irritação da mucosa nasal e sangramento devido ao fluxo de gás e ao contato mecânico. • Este produto é descartável e não deve ser desinfetado ou limpo após o uso pelo paciente.
  • Seite 27 Conexão para um circuito padrão de 22 mm 1. Conecte o adaptador FEP/ISO ao conector FEP. b 2. Conecte o adaptador FEP/ISO a um circuito padrão de 22 mm. c 3. Consulte o manual do ventilador para obter instruções de instalação adicionais.
  • Seite 28 Símbolo Título e significado Limitação de umidade Indica o intervalo de umidade ao qual o dispositivo médico pode ser exposto com segurança. Limite de temperatura Indica os limites de temperatura de armazenamento aos quais o dispositivo médico pode ser exposto com segurança.
  • Seite 29: Οδηγίες Χρήσης

    AC611 Ρινικό σωληνάκι υψηλής ροής με σύνδεσμο θύρας εκπνοής με φίλτρο (FEP) Οδηγίες χρήσης - 2 Προβλεπόμενη χρήση Το ρινικό σωληνάκι υψηλής ροής είναι μια διασύνδεση που προορίζεται για ασθενείς στους οποίους έχει συνταγογραφηθεί οξυγονοθεραπεία υψηλής ροής με αέριο με ύγρανση. Προορίζεται για χρήση σε έναν ασθενή σε...
  • Seite 30 • Ελέγχετε τακτικά και διαχειρίζεστε τυχόν συμπύκνωση υδρατμών όπως απαιτείται. • Κίνδυνος ελαφρού ερεθισμού και αιμορραγίας του ρινικού βλεννογόνου λόγω της ροής αερίου και της μηχανικής επαφής. • Αυτό το αναλώσιμο προϊόν προορίζεται για μία μόνο χρήση και δεν πρέπει να...
  • Seite 31 Προσάρτηση σε τυπικό κύκλωμα 22 mm 1. Προσαρτήστε τον προσαρμογέα FEP/ISO στον σύνδεσμο FEP. b 2. Συνδέστε τον προσαρμογέα FEP/ISO σε ένα τυπικό κύκλωμα 22 mm. c 3. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του αναπνευστήρα για επιπλέον οδηγίες συναρμολόγησης. Προαιρετικός κεφαλοδέτης μικρού μεγέθους Το...
  • Seite 32 Σύμβολο Τίτλος και επεξήγηση Περιορισμός υγρασίας Υποδεικνύει το εύρος της υγρασίας στην οποία μπορεί να εκτεθεί με ασφάλεια το προϊόν για ιατρική χρήση. Όριο θερμοκρασίας Υποδεικνύει τα όρια της θερμοκρασίας αποθήκευσης στην οποία μπορεί να εκτεθεί με ασφάλεια το προϊόν για ιατρική χρήση. Κατασκευαστής...
  • Seite 33 AC611 Næsekateter til højt flow med filtre- ret udåndingsportkonnektor (FEP) Brugsanvisning – D Beregnet anvendelse Næsekateter til højt flow er en brugerflade beregnet til patienter, som har fået ordineret oxygenbehandling ved højt flow med befugtet gas. Den er beregnet til engangsbrug for patienter i hospitals-/institutionsmiljøer.
  • Seite 34 • Kontrollér regelmæssigt for kondens, og grib ind efter behov. • Der er risiko for mindre irritation af næseslimhinden og blødning pga. gasflow og mekanisk kontakt. • Dette produkt er kun til engangsbrug og skal ikke desinficeres eller rengøres efter brug på en patient. Bortskaf produktet efter patientbrug.
  • Seite 35 Fastgørelse til et 22 mm-standardkredsløb 1. Fastgør FEP/ISO-adapteren til FEP-konnektoren. b 2. Tilslut FEP/ISO-adapteren til et 22 mm-standardkredsløb. c 3. Se vejledningen til ventilatoren for yderligere opsætningsinstruktioner. Valgfrit hovedudstyr i lille størrelse AC611 Næsekateter til højt flow leveres med hovedudstyr i standardstørrelse.
  • Seite 36 Symbol Navn og betydning Luftfugtighedsbegrænsning Angiver den luftfugtighedsgrænse, som anordningen maksimalt må udsættes for. Temperaturgrænse Angiver temperaturgrænse for opbevaring, som anordningen maksimalt må udsættes for. Producent Angiver anordningens producent. Ikke fremstillet med naturlig gummilatex Angiver, at produktet ikke er fremstillet med naturlig gummilatex.
  • Seite 37 AC611 Neuscanule met hoge stroomsnelheid en connector voor expiratiepoort met filter (FEP) Gebruiksaanwijzing - n Beoogd gebruik De neuscanule met hoge stroomsnelheid is een interface voor patiënten aan wie een zuurstoftherapie met hoge stroomsnelheid en bevochtigd gas is voorgeschreven. Deze canule mag alleen in een ziekenhuis of instelling worden gebruikt en is uitsluitend voor gebruik door één patiënt.
  • Seite 38 • Controleer regelmatig op condens, en herstel indien nodig. • Gasstroom en mechanisch contact kunnen leiden tot lichte irritatie van het neusslijmvlies. • Dit wegwerpbare product is uitsluitend voor eenmalig gebruik en mag niet worden gedesinfecteerd of gereinigd na gebruik bij een patiënt. Het product moet na gebruik bij een patiënt worden weggeworpen.
  • Seite 39 Aansluiten op een standaardcircuit van 22 mm 1. Bevestig de FEP/ISO-adapter op de FEP-connector. b 2. Sluit de FEP/ISO-adapter aan op een standaardcircuit van 22 mm. c 3. Raadpleeg de handleiding van het beademingsapparaat voor aanvullende installatie-instructies. Optionele kleine hoofdband De AC611-neuscanule met hoge stroomsnelheid wordt geleverd met een hoofdband met standaardafmeting.
  • Seite 40 Symbool Titel en betekenis Vochtigheidsgrens Geeft de grens voor de vochtigheid aan waaraan het medische apparaat veilig kan worden blootgesteld. Temperatuurgrens Geeft de grens voor de opslagtemperatuur aan waaraan het medische apparaat veilig kan worden blootgesteld. Fabrikant Geeft de fabrikant van het medische apparaat aan. Niet vervaardigd met latex van natuurlijk rubber Geeft aan dat het product niet vervaardigd is met latex van natuurlijk rubber.
  • Seite 41 AC611 Näskanyl för högt flöde med anslutning för filtrerad utandnings­ öppning (FEP) Bruksanvisning – s Avsedd användning Näskanyl för högt flöde är en patientkontaktdel avsedd för patienter som föreskrivits syrgasbehandling med högt flöde och befuktad gas. Den är avsedd för enpatientsbruk i sjukhus-/institutionsmiljö.
  • Seite 42 • Kontrollera regelbundet om kondens uppstått, och åtgärda vid behov. • Risk finns att lättare irritation och blödning i nässlemhinnan uppstår, orsakad av gasflödet och mekanisk kontakt. • Produkten är en engångsprodukt, enbart avsedd för engångsbruk. Den är inte avsedd att desinfekteras eller rengöras efter att den använts på en patient.
  • Seite 43 Anslutning till standard 22 mm krets 1. Anslut FEP/ISO-adaptern till FEP-kopplingen. b 2. Anslut FEP/ISO-adaptern till en standard 22 mm krets. c 3. I ventilatorns bruksanvisning finns ytterligare installationsinstruktioner. Alternativt litet huvudset AC611 näskanyl för högt flöde levereras med standardstorleken på huvudsetet.
  • Seite 44 Symbol Rubrik och betydelse Fuktighetsbegränsning Anger det intervall för luftfuktighet som är säkert att exponera den medicintekniska apparaten för. Temperaturgräns Anger de temperaturgränser vid förvaring för vilka den medicintekniska apparaten säkert kan exponeras. Tillverkare Anger tillverkaren av den medicintekniska apparaten. Tillverkas inte med naturgummilatex Anger att produkten inte tillverkas med naturgummilatex.
  • Seite 45 AC611 Suurivirtauksinen nenäkanyyli, jossa FEP-liitin (suodattimellinen uloshengitysportti) Käyttöohjeet – F Käyttötarkoitus Suurivirtauksinen nenäkanyyli on liittymä potilaille, joille on määrätty suurivirtauksista happihoitoa kosteutetulla kaasulla. Se on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön sairaala- tai laitosympäristössä. Huomiota vaativat seikat • Ennen kuin liität nenäkanyylin, tarkista, että kaasuvirtaus, happi, lämpötila ja kosteus ovat oikeilla tasoilla.
  • Seite 46 • Tarkista kondensaatio säännöllisesti ja toimi tarpeen mukaan. • Kaasuvirtaus ja mekaaninen kosketus voivat aiheuttaa vähäistä nenän limakalvojen ärtymistä ja verenvuotoa. • Tämä tuote on kertakäyttöinen, eikä sitä ole tarkoitettu desinfioitavaksi tai puhdistettavaksi potilaskäytön jälkeen. Hävitä tuote potilaskäytön jälkeen. • Tätä kertakäyttöistä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi uudelleen.
  • Seite 47 Liittäminen normaaliin 22 mm:n letkustoon 1. Liitä FEP/ISO-sovitin FEP-liittimeen. b 2. Liitä FEP/ISO-sovitin normaaliin 22 mm:n letkustoon. c 3. Katso tarkat asennusohjeet ventilaattorin käyttöoppaasta. Valinnainen pieni päähine Suurivirtauksisen AC611-nenäkanyylin mukana toimitetaan normaalin kokoinen päähine. Vaihto-osana on saatavana on myös pieni AC611- päähine käyttäjille, jotka tarvitsevat pienemmän päähineen.
  • Seite 48 Symboli Nimi ja merkitys Kosteusrajoitus Osoittaa kosteusalueen, jolle lääkinnällinen laite voidaan altistaa turvallisesti. Lämpötilaraja Osoittaa säilytyslämpötila-alueen, jolle lääkinnällinen laite voidaan altistaa turvallisesti. Valmistaja Osoittaa lääkinnällisen laitteen valmistajan. Valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumilateksia Osoittaa, että tuotteen valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumilateksia. Ei saa käyttää...
  • Seite 49 AC611 Nesekanyle med høy flow med koblingsstykke for filtrert utåndingsport (FEP) Bruksanvisning – N Tiltenkt bruk Nesekanyle med høy flow er et grensesnitt beregnet for pasienter som har fått foreskrevet oksygenbehandling med høy flow av fuktet gass. Den er beregnet for bruk på én pasient i sykehus-/institusjonsmiljø.
  • Seite 50 • Kontroller kondenseringen regelmessig, og grip inn etter behov. • Risiko for lett irritasjon av slimhinnen i nesen og neseblod på grunn av gassflow og mekanisk kontakt. • Produktet er kun til engangsbruk og er ikke beregnet for desinfisering eller rengjøring etter bruk på pasient. Kast produktet etter bruk på...
  • Seite 51 Tilkobling til en 22 mm standardkrets 1. Fest FEP-/ISO-adapteren på FEP-koblingsstykket. b 2. Koble FEP-/ISO-adapteren til en 22 mm standardkrets. c 3. Se håndboken for ventilatoren for ytterligere installasjonsinstruksjoner. Valgfritt hodeutstyr i liten størrelse AC611-nesekanylen med høy flow leveres med hodeutstyr i standardstørrelse.
  • Seite 52 Symbol Navn og betydning Luftfuktighetsbegrensning Angir hvor mye fuktighet den medisinske enheten trygt kan utsettes for. Grenseverdi for temperatur Angir grenseverdiene for oppbevaringstemperatur som den medisinske anordningen trygt kan utsettes for. Produsent Angir produsenten av den medisinske . Ikke fremstilt med naturgummilateks Angir at produktet ikke er fremstilt med naturgummilateks.
  • Seite 53 AC611 Kaniula donosowa wysokiego przepływu z łącznikiem portu wydechowego z filtrem (FEP) Instrukcja stosowania — P Przeznaczenie Kaniula donosowa wysokiego przepływu to interfejs przeznaczony dla pacjentów, którym zalecono wysokoprzepływową tlenoterapię z użyciem nawilżonego gazu. Kaniula jest przeznaczona do użytku u jednego pacjenta w szpitalu / placówce służby zdrowia.
  • Seite 54 • Należy regularnie sprawdzać kondensację i skorygować ją w razie potrzeby. • Istnieje ryzyko lekkiego podrażnienia i krwawienia z błony śluzowej nosa z powodu przepływu gazu i kontaktu mechanicznego z interfejsem. • Ten produkt przeznaczono wyłącznie do jednorazowego użytku i nie należy go dezynfekować ani czyścić po użyciu. Produkt należy zutylizować...
  • Seite 55 Przystawka do standardowego obwodu 22 mm 1. Podłączyć adapter FEP/ISO do łącznika FEP. b 2. Podłączyć adapter FEP/ISO do standardowego obwodu 22 mm. c 3. Dodatkowe instrukcje dotyczące instalacji znajdują się w instrukcji obsługi wentylatora. Opcjonalna uprząż w małym rozmiarze Kaniula donosowa wysokiego przepływu AC611 jest dostarczana z uprzężą...
  • Seite 56 Symbol Nazwa i znaczenie Zakres wilgotności Zakres wilgotności, w której wyrób medyczny może być bezpiecznie przechowywany. Zakres temperatury Zakresy temperatur, w których wyrób medyczny może być bezpiecznie przechowywany. Producent Nazwa producenta wyrobu medycznego. Produkt wykonano bez użycia lateksu naturalnego Wskazuje, że ten produkt wyprodukowano bez użycia lateksu naturalnego.
  • Seite 57 AC611 Vysokoprůtoková nosní kanyla s konektorem výdechového portu s filtrem (FEP) Návod k použití – c Určené použití Vysokoprůtoková nosní kanyla je rozhraní určené k použití u pacientů, kterým byla předepsána léčba vysokoprůtokovým kyslíkem se zvlhčovačem. Je určena k použití u jednoho pacienta v nemocničním/ústavním prostředí.
  • Seite 58 • Pravidelně kontrolujte kondenzaci a případně na ni adekvátně reagujte. • V důsledku průtoku plynu a mechanického kontaktu existuje riziko podráždění nosní sliznice a krvácení. • Tento výrobek je určen pouze k jednorázovému použití a neměl by být dezinfikován nebo čištěn po použití u pacienta. Po použití u pacienta jej zlikvidujte.
  • Seite 59 Připojení ke standardnímu 22mm okruhu 1. Ke konektoru FEP připojte FEP/ISO adaptér. b 2. Adaptér FEP/ISO zapojte do standardního 22mm okruhu. c 3. Další pokyny k nastavení naleznete v návodu k ventilátoru. Volitelný menší hlavový dílec Vysokoprůtoková nosní kanyla AC611 se dodává s hlavovým dílcem běžné...
  • Seite 60 Symbol Název a význam Omezení vlhkosti Označuje rozsah vlhkosti, které lze zdravotnický prostředek bezpečně vystavit. Teplotní omezení Označuje limity teploty při skladování, které lze zdravotnický prostředek bezpečně vystavit. Výrobce Označuje výrobce zdravotnického prostředku. Není vyrobeno z přírodního kaučuku Uvádí, že při výrobě tohoto zařízení nebyl použit přírodní kaučuk.
  • Seite 61 AC611 Magas áramlású orrkanül szűrt kilégzésiport-csatlakozóval (Filtered Exhalation Port, FEP) Használati útmutató – h Alkalmazási terület A magas áramlású orrkanül azon betegek általi alkalmazásra szolgáló interfész, akiknek magas áramlású oxigénkezelést rendeltek párásított gázzal. A készülék egyetlen beteg általi, kórházi/egészségügyi intézményen belüli használatra szolgál. Óvintézkedések •...
  • Seite 62 • Rendszeresen ellenőrizze, hogy van-e lecsapódás, és szükség szerint járjon el. • A gázáramlás és a mechanikai érintkezés miatt kismértékű orrnyálkahártya-irritáció és vérzés kockázata áll fenn. • Ez a termék kizárólag egyszeri használatra való, és a használat után nem fertőtleníthető és nem tisztítható. A használat után dobja ki a terméket. •...
  • Seite 63 Csatlakoztatás a szabványos 22 mm-es légzőkörhöz 1. Csatlakoztassa a FEP/ISO adaptert a FEP csatlakozóhoz. b 2. Csatlakoztassa a FEP/ISO adaptert a szabványos 22 mm-es légzőkörhöz. c 3. További beállítási útmutatásokért lásd a lélegeztetőgép kézikönyvét. Választható kisméretű fejpánt Az AC611 magas áramlású orrkanül szabványos méretű fejpánttal van ellátva.
  • Seite 64 Szimbólum Név és jelentés Páratartalom-korlátozás Azt a páratartalom-tartományt jelzi, amely nem tesz kárt az orvostechnikai eszközben. Hőmérséklet-korlátozás Azt a hőmérséklet-tartományt jelzi, amely nem tesz kárt az orvostechnikai eszközben. Gyártó Az orvostechnikai eszköz gyártóját jelzi. A termék természetes latexgumi felhasználása nélkül készült Azt jelzi, hogy a termék nem tartalmaz természetes latexgumit.
  • Seite 65 AC611 Vysokoprietoková nosná kanyla s konektorom filtrovacieho exhalačného portu (FEP) Návod na použitie – S Určené použitie Vysokoprietoková nosná kanyla je pomôcka určená pre pacientov, u ktorých bola predpísaná oxygenoterapia s vysokým prietokom so zvlhčeným plynom. Je určená na použitie jediným pacientom v nemocničnom/ústavnom prostredí. Upozornenia •...
  • Seite 66 • Pravidelne kontrolujte, či nedochádza ku kondenzácii, a v prípade potreby kanylu utrite. • Riziko menšieho podráždenia nosnej sliznice a krvácania v dôsledku prúdenia plynu a mechanického kontaktu. • Tento výrobok je určený len na jedno použitie a po použití pacientom sa nemá...
  • Seite 67 Pripojenie k štandardnému 22 mm okruhu 1. Pripojte adaptér PEF/ISO ku konektoru FEP. b 2. Pripojte adaptér FEP/ISO k štandardnému 22 mm okruhu. c 3. Ďalšie pokyny na nastavenie si pozrite v príručke k ventilátoru. Voliteľný malý náhlavný popruh Vysokoprietoková nosná kanyla AC611 sa dodáva so štandardnou veľkosťou náhlavného popruhu.
  • Seite 68: Skladovacie Podmienky

    Symbol Názov a význam Obmedzenie vlhkosti Určuje rozsah vlhkosti, voči ktorej môže byť zdravotnícka pomôcka bezpečne vystavená. Teplotné obmedzenie Určuje teplotné obmedzenia pre skladovanie, ktorým môže byť zdravotnícka pomôcka bezpečne vystavená. Výrobca Označuje výrobcu zdravotníckej pomôcky. Pri výrobe nebol použitý prírodný latex Znamená, že pri výrobe výrobku nebol použitý...
  • Seite 69 AC611 Visokopretočna nosna kanila z nastavkom za filtrirni priključek za izdihavanje (FEP) Navodila za uporabo – 5 Predvidena uporaba Visokopretočna nosna kanila je vmesnik, namenjen bolnikom, katerim je predpisano visokopretočno zdravljenje s kisikom z uporabo vlažnega plina. Namenjena je za uporabo pri enem bolniku izključno v bolnišnicah/zdravstvenih ustanovah.
  • Seite 70 • Redno preverjajte kondenzacijo in po potrebi ukrepajte. • Zaradi pretoka plina in mehanskega stika obstaja nevarnost rahlega draženja nosne sluznice in krvavitve. • Ta izdelek je namenjen enkratni uporabi in ga ne smete razkuževati ali čistiti po uporabi pri bolniku. Po uporabi pri bolniku izdelek zavrzite.
  • Seite 71 Priključitev na standardni 22-milimetrski tokokrog 1. Pritrdite adapter FEP/ISO na priključek FEP. b 2. Priključite adapter FEP/ISO na standardni 22-milimetrski tokokrog. c 3. Dodatna navodila za namestitev so v priročniku za uporabo ventilatorja. Izbirni naglavni del manjše velikosti Visokopretočna nosna kanila AC611 se dobavi z naglavnim delom standardne velikosti.
  • Seite 72 Simbol Ime in pomen Omejitev vlažnosti Označuje omejitve vlažnosti, ki jim je medicinski pripomoček lahko varno izpostavljen. Omejitve temperature Označuje omejitve temperature pri shranjevanju, ki jim je medicinski pripomoček lahko varno izpostavljen. Izdelovalec Označuje izdelovalca medicinskega pripomočka. Ni izdelano iz naravnega lateksa Pomeni, da ta izdelek ni izdelan iz naravnega lateksa.
  • Seite 73 AC611 Stipras plūsmas nazālā kanula ar filtrētā izelpas porta (FEP) savienotāju Lietošanas instrukcija – l Paredzētais lietojums Stipras plūsmas nazālā kanula ir ierīce, kas paredzēta pacientiem, kuriem ir nozīmēta stipras plūsmas skābekļa terapija ar mitrinātu gāzi. To ir paredzēts izmantot vienam pacientam slimnīcas/ iestādes apstākļos.
  • Seite 74 • Regulāri pārbaudiet, vai nav izveidojies kondensāts, un pēc nepieciešamības novērsiet to. • Neliela deguna gļotādas kairinājuma un asiņošanas risks gāzes plūsmas un mehāniskās saskares dēļ. • Šo vienreizlietojamo izstrādājumu paredzēts lietot tikai vienu reizi, un pēc lietošanas pacientam to nav paredzēts dezinficēt vai tīrīt. Pēc lietošanas pacientam nododiet izstrādājumu atkritumos.
  • Seite 75 Piestiprināšana standarta 22 mm kontūram 1. Piestipriniet FEP/ISO adapteri FEP savienotājam. b 2. Pievienojiet FEP/ISO adapteri standarta 22 mm kontūram. c 3. Papildu uzstādīšanas norādījumus skatiet elpināšanas ierīces rokasgrāmatā. Izvēles maza izmēra galvas stiprinājums Stipras plūsmas nazālā kanula AC611 tiek piegādāta ar standarta izmēra galvas stiprinājumu.
  • Seite 76 Simbols Nosaukums un nozīme Mitruma ierobežojums Norāda mitruma diapazonu, kādā medicīnisko ierīci var droši lietot. Temperatūras ierobežojums Norāda ierobežojumus glabāšanas temperatūrai, kurā medicīnisko ierīci var droši lietot. Ražotājs Norāda medicīniskās ierīces ražotāju. Nav izgatavota no dabiskā kaučuka lateksa Norāda, ka šis izstrādājums nav izgatavots no dabiskā kaučuka lateksa.
  • Seite 77 AC611 Didelio srauto nosies kaniulė su filtruoto iškvėpimo prievado (FEP) jungtimi Naudojimo instrukcijos – L Paskirtis Didelio srauto nosies kaniulė – tai sąsaja, skirta pacientams, kuriems buvo paskirta didelio srauto deguonies terapija su sudrėkintomis dujomis. Ji skirta naudoti ligoninėje / gydymo įstaigoje vienam pacientui.
  • Seite 78 • Reguliariai tikrinkite, ar nėra kondensato, ir prireikus sutvarkykite. • Dėl dujų srauto ir mechaninio kontakto gali kilti nedidelio nosies gleivinės sudirginimo ir kraujavimo rizika. • Šį vienkartinį gaminį galima naudoti tik vieną kartą; panaudojus, jo negalima dezinfekuoti ar valyti. Panaudotą gaminį reikia išmesti. •...
  • Seite 79 Prijungimas prie standartinės 22 mm grandinės 1. Prijunkite FEP / ISO adapterį prie FEP jungties. b 2. Prijunkite FEP / ISO adapterį prie standartinės 22 mm grandinės. c 3. Papildomų sąrankos instrukcijų žr. ventiliatoriaus žinyne. Pasirenkami mažo dydžio diržiniai galvos laikikliai Didelio srauto nosies kaniulė...
  • Seite 80 Simbolis Pavadinimas ir reikšmė Drėgmės apribojimas Nurodo drėgmės diapazoną, užtikrinantį saugų medicinos priemonės naudojimą. Temperatūros riba Nurodo laikymo temperatūros ribas, užtikrinančias saugų medicinos priemonės naudojimą. Gamintojas Nurodo medicinos priemonės gamintoją. Pagaminta nenaudojant natūraliojo kaučiuko latekso Nurodo, kad šis gaminys pagamintas nenaudojant natūraliojo kaučiuko latekso.
  • Seite 81 AC611 Kiire vooluga ninakanüül filtreeritud väljahingamispordi (FEP) konnektoriga Kasutusjuhend – 1 Kasutusotstarve Kiire vooluga ninakanüüli liides on mõeldud patsientidele, kelle jaoks on määratud niisutatud gaasi ja kiire vooluga hapniku ravi. See on ette nähtud ainult ühekordseks kasutamiseks ühel patsiendil haiglas/meditsiiniasutuses. Ettevaatusabinõud •...
  • Seite 82 • Kontrollige kondenseerumist regulaarselt ja tegutsege vajaduse järgi. • Gaasivoolu ja mehaanilise kokkupuute tõttu esineb kerge nina limaskesta ärrituse ning veritsuse oht. • See toode on mõeldud ainult ühekordseks kasutamiseks ja seda ei pea pärast patsiendil kasutamist desinfitseerima ega puhastama. Visake toode pärast patsiendil kasutamist ära. •...
  • Seite 83 Kinnitamine standardse 22 mm voolikuga 1. Kinnitage FEP-/ISO-adapter FEP-konnektoriga. b 2. Kinnitage FEP-/ISO-adapter standardsele 22 mm voolikule. c 3. Vaadake täiendavate seadistusjuhiste saamiseks ventilaatori juhendit. Valikuline väikese suurusega peaosa AC611 kiire vooluga ninakanüül on saadaval standardse peaosa suurusega. AC611 väikese suurusega peaosa asendusosa on lisaks saadaval kasutajatele, kellel võib vaja olla väiksemat peaosa suurust.
  • Seite 84 Sümbol Pealkiri ja tähendus Niiskuspiirang Viitab niiskusvahemikule, millega meditsiiniseade võib ohutult kokku puutuda. Temperatuuripiirang Viitab temperatuurivahemikule, millega meditsiiniseade võib ohutult kokku puutuda. Tootja Viitab meditsiiniseadme tootjale. Ei ole valmistatud looduslikust kummilateksist Viitab, et toode ei ole valmistatud looduslikust kummilateksist. Ärge taaskasutage Viitab meditsiiniseadmele, mis on mõeldud ühekordseks kasutamiseks või kasutamiseks ühel patsiendil üheks protseduuriks.
  • Seite 85 AC611 Canulă nazală cu debit mare, cu conec- tor pentru port de expirație filtrat (FEP) Instrucțiuni de utilizare - r Destinație de utilizare Canula nazală cu debit mare este o interfață destinată pacienților cărora le-a fost prescrisă terapie cu debit mare de oxigen cu gaz umidificat.
  • Seite 86 • Verificați periodic dacă există condens și acționați în funcție de necesitate. • Risc de iritare minoră a mucoasei nazale și sângerare din cauza fluxului de gaz și contactului mecanic. • Acest produs de unică folosință trebuie utilizat o singură dată și nu este conceput pentru a fi dezinfectat sau curățat după...
  • Seite 87 Atașarea la un circuit standard de 22 mm 1. Atașați adaptorul FEP/ISO la conectorul FEP. b 2. Conectați adaptorul FEP/ISO la un circuit standard de 22 mm. c 3. Pentru instrucțiuni de montare suplimentare, consultați manualul ventilatorului. Sistem opțional de prindere pe cap, cu dimensiune mică Canula nazală...
  • Seite 88 Simbol Titlu și semnificație Limite de umiditate Indică domeniul de umiditate la care dispozitivul medical poate fi expus în siguranță. Limite de temperatură Indică limitele temperaturii de depozitare la care dispozitivul medical poate fi expus în siguranță. Producător Indică producătorul dispozitivului medical. Nu este fabricată...
  • Seite 89: Предупреждения

    AC611 Носна канюла с голям дебит с конектор за филтриран експираторен порт (FEP) Инструкции за употреба – b Предназначение Носната канюла с голям дебит е изделие, предназначено за пациенти, на които е предписана кислородна терапия с голям дебит с овлажнен газ. Тя е само за употреба от...
  • Seite 90 • Проверявайте редовно за наличие на конденз и предприемайте необходимите действия. • Риск от леко дразнене на назалната лигавица и кървене, дължащи се на потока от газ и механичния контакт. • Този продукт е само за еднократна употреба и не е предназначен за дезинфекциране...
  • Seite 91 Свързване към стандартна верига 22 mm 1. Прикрепете адаптера за FEP/ISO към конектора на FEP (филтриран експираторен порт). b 2. Свържете адаптера за FEP/ISO към стандартна верига 22 mm. c 3. Вижте ръководството за вентилация за допълнителни инструкции относно сглобяването. Опционален...
  • Seite 92 Символ Наименование и значение Ограничение за влажността Показва диапазона на влажност, на която медицинското изделие може да бъде излагано безопасно. Ограничение за температурата Показва ограниченията за температура на съхранение, на която медицинското изделие може да бъде излагано безопасно. Производител Показва производителя на медицинското изделие. Не...
  • Seite 93 AC611 Носова канюля високого потоку з роз’є- мом для порту фільтрованого видиху (ПФВ) Інструкція із застосування — u Цільове призначення Носова канюля високого потоку — це інтерфейс, створений для пацієнтів, яким призначена терапія із застосуванням високої концентрації кисню зі зволоженим газом. Її призначено для використання одним пацієнтом у лікарні...
  • Seite 94 • Регулярно перевіряйте рівень конденсації та регулюйте його за необхідності. • Існує ризик незначного подразнення слизової оболонки носа та кровотечі через потік газу й механічний контакт. • Цей виріб призначено тільки для одноразового використання, тож його не можна дезінфікувати або очищати після використання пацієнтом. Утилізуйте...
  • Seite 95 Приєднання до стандартного контуру довжиною 22 мм 1. Приєднайте адаптер ПФВ/ISO до роз’єму ПФВ. b 2. Підключіть адаптер ПФВ/ISO до стандартного контуру довжиною 22 мм. c 3. Докладні інструкції з приєднання наведено в посібнику з експлуатації вентилятора. Додатковий наголовник невеликого розміру Носова канюля високого потоку AC611 постачається з наголовником стандартного...
  • Seite 96 Символ Назва та значення Обмеження вологості Позначає безпечний для пристрою діапазон коливань вологості. Обмеження температури Позначає межі температурного режиму для безпечного зберігання пристрою. Виробник Позначає виробника медичного обладнання. Виготовлено без використання натурального каучукового латексу Позначає, що цей виріб виготовлено без використання натурального...
  • Seite 97 AC611 Назална канила со висок проток со конектор за отворот за издишување (FEP) Упатство за употреба – M Наменета употреба Назалната канила со висок проток е интерфејс наменет за пациентите на коишто им е препишана терапија со висок проток на кислород со навлажнет гас. Наменета...
  • Seite 98 • Редовно проверувајте дали има кондензација и реагирајте соодветно. • Постои ризик од блага иритација на носната мукоза и крвавење поради протокот на гас и механичкиот контакт. • Овој производ е само за една употреба и не е предвидено да се дезинфицира...
  • Seite 99 Поврзување со стандардно коло од 22 mm 1. Поврзете го адаптерот за FEP/ISO со конекторот за FEP. b 2. Поврзете го адаптерот за FEP/ISO со стандардното коло од 22 mm. c 3. Погледнете го прирачникот за вентилаторот за дополнителни упатства за поставување.
  • Seite 100 Симбол Наслов и значење Ограничување на влажноста Го означува опсегот на влажност на којшто може безбедно да се изложи медицинскиот уред. Ограничување на температурата Ги означува ограничувањата на температурата за складирање на којашто може безбедно да се изложи медицинскиот уред. Производител...
  • Seite 101 AC611 Nosna kanila visokog protoka s izdisajnim otvorom s filtrom (FEP) Upute za uporabu – H Namjena Nosna kanila visokog protoka sklop je namijenjen za pacijente kojima je propisana terapija visokim protokom kisika s ovlaženim plinom. Namijenjena je upotrebi na jednom pacijentu u bolnici ili zdravstvenoj ustanovi.
  • Seite 102 • Redovito provjeravajte ima li kondenzacije i po potrebi riješite taj problem. • Postoji opasnost od blage iritacije i krvarenja nosne sluznice zbog protoka plina i mehaničkog kontakta. • Proizvod je osmišljen isključivo za jednokratnu upotrebu. Ne čisti se ni ne dezinficira nakon upotrebe na pacijentu. Nakon primjene na pacijentu proizvod odložite u otpad.
  • Seite 103 Pričvršćivanje na standardni sklop promjera 22 mm 1. Pričvrstite FEP/ISO adapter na FEP priključak. b 2. Spojite FEP/ISO adapter sa standardnim sklopom promjera 22 mm. c 3. Pogledajte priručnik sustava za ventilaciju za dodatne upute za postavljanje. Opcionalni mali naglavak Nosna kanila visokog protoka AC611 isporučuje se sa standardnom veličinom naglavka.
  • Seite 104 Simbol Naziv i značenje Ograničenje vlažnosti Označava raspon vlažnosti kojoj medicinski uređaj sigurno može biti izložen. Ograničenja temperature Označava raspon temperature skladištenja kojoj medicinski uređaj sigurno može biti izložen. Proizvođač Označava proizvođača medicinskog uređaja. Ne sadrži prirodni lateks Upućuje na to da proizvod nije proizveden od prirodnog lateksa.
  • Seite 105 AC611 高流量鼻套管 (附過濾呼氣端 [FEP]) 接頭 使用說明- ZH-TW 預定用途 高流量鼻套管的用途為患者使用加濕氣體接受高流量 氧氣治療時的介面。在醫院/醫療機構中,僅供單一 患者使用。 注意 • 連接鼻套管之前,應先檢查氣體流量、氧氣、 溫度和濕度是否適當。 • 確保使用的鼻套管尺寸正確,不會完全堵塞鼻孔。使用包裝中隨附的 尺寸測量器,適當調整鬆緊度。 註:本介面未使用天然橡膠乳膠、BPA (雙酚 A) 或 DEHP (鄰苯二甲酸二 辛酯) 材料。 使用禁忌 本介面不適用於需要機械式維生通氣的患者。 警告 • 不可將頭帶拉得過緊。注意觀察拉得過緊的跡象,例如套管周圍皮膚 過度泛紅、疼痛或突起。鬆開頭帶紓緩太緊的問題。 • 應密切監視患者是否發生皮膚發紅、刺激、感覺不適、視力模糊或眼 睛乾等跡象,必要時應立即干預。...
  • Seite 106 • 定期檢查是否出現水氣凝結,並視需要進行處理。 • 氣流與機械性接觸,可能使鼻黏膜具有輕微受刺激的風險。 • 本拋棄式產品僅供單次使用,患者使用後無需消毒或清潔。患者使用 後應棄置本產品。 • 本產品並非為重複使用而設計,一旦患者使用後,即使進行消毒或清 潔,Respironics 亦無法保證此套管的效能規格。若在不同患者間多人 共用,會增加交叉感染的風險。 • 鼻套管會對頭部造成壓力,可能影響顱顏生長發育形式。使用本介面時, 建議定期接受醫療人員評估。 • 應使用妥善的患者監測,確保提供有效治療。 • 為免患者受傷,搭配非侵入性通氣面罩使用時,或連接至氣切管或氣管造 口時,切勿阻塞或以其他方式嘗試密閉呼氣端的排氣孔。使用期間須定期 檢查並確認呼氣端是否正常運作,使用侵入性和非侵入性面罩通氣時,呼 氣端可將自患者迴路呼出的 CO 排除。除高流量治療外,所有通氣模式的 呼氣端皆須使用連續氣流,以利安全運作。 • 以侵入性或非侵入性面罩通氣時,切勿使用 高流量治療端閉鎖套筒。 使用前請先徹底閱讀並理解使用說明。 • 檢查鼻套管有無損壞或磨損 (裂縫、 細裂痕、破洞等)。視需要丟棄及更換任何 組件。 連接至非侵入性 (NIV) 單管迴路 1. 將 FEP 接頭插入單管迴路 (single limb circuit) 的患者端。a 2.
  • Seite 107 連接至標準 22 mm 迴路 1. 將 FEP/ISO 轉接頭連接至 FEP 接頭。b 2. 將 FEP/ISO 轉接頭連接至標準 22 mm 迴路。c 3. 關於設定說明,請參閱通氣裝置使用手冊。 小尺寸頭帶 (選配) AC611 高流量鼻套管配備標準尺寸的頭帶,需要小尺寸頭帶的患者,可選用 AC611 小型頭帶備品。 流量範圍: 小流量 ≤ 70 L/min 中流量 ≤ 80 L/min 大流量 ≤ 80 L/min 符號說明 符號 名稱及說明...
  • Seite 108 符號 名稱及說明 濕度限值 醫療器材可安全暴露的濕度範圍。 溫度限值 醫療器材可安全暴露的存放溫度限制。 製造商 醫療器材的製造商。 非天然橡膠乳膠所製 表明本產品非使用天然橡膠乳膠所製。 切勿重複使用 醫療器材僅供單次使用,或僅供單一患者在單一程序中使用。 廢棄物處理 請遵循當地法規處理。 AC611 僅供單一患者使用,使用時間可持續一週。每週必須更換一次, 亦可視需要提前更換。 貯存條件 溫度:-20°C 至 60°C 相對濕度:15% 至 95%,無冷凝...
  • Seite 109 AC611 Kanula Nasal Aliran Tinggi dengan Konektor Port Ekshalasi Terfilter (Filtered Exhalation Port/FEP) Petunjuk Penggunaan - I Tujuan Penggunaan Kanula Nasal Aliran Tinggi adalah antarmuka yang ditujukan bagi pasien yang telah diharuskan untuk mendapatkan terapi oksigen aliran tinggi dengan gas yang dilembapkan. Penggunaan alat ini adalah untuk satu pasien di lingkungan rumah sakit/institusional.
  • Seite 110 • Periksa kondensasi secara teratur, dan hilangkan seperlunya. • Risiko iritasi dan pendarahan mukosa hidung karena aliran gas dan kontak mekanis. • Produk sekali pakai ini ditujukan untuk satu kali penggunaan saja dan tidak dimaksudkan untuk didisinfeksi atau dibersihkan setelah digunakan oleh pasien.
  • Seite 111 Alat Tambahan untuk SIrkuit Standar 22 mm 1. Pasangkan Adaptor FEP/ISO ke konektor FEP. b 2. Hubungkan Adaptor FEP/ISO ke sirkuit 22 mm standar. c 3. Rujuk panduan ventilator untuk melihat petunjuk penyiapan yang lain. Masker Ukuran Kecil Opsional Kanula Nasal Aliran Tinggi AC611 dilengkapi dengan ukuran masker standar.
  • Seite 112 Simbol Judul dan Arti Batas kelembapan Menunjukkan rentang kelembapan yang aman bagi perangkat medis untuk terpapar. Batas suhu Menunjukkan batas suhu penyimpanan yang aman bagi perangkat medis untuk terpapar. Produsen Menunjukkan produsen perangkat medis. Tidak Terbuat dari Lateks Karet Alami Menunjukkan bahwa produk ini tidak dibuat dari lateks karet alami.
  • Seite 113 AC611 สายช่ ว ยหายใจแบบเสี ย บจมู ก เพื ่ อ ให้ ออกซิ เ จนผสมอากาศอั ต ราการไหล สู ง ที ่ ม าพร้ อ มกั บ ข้ อ ต่ อ ท่ อ ลมหายใจ ออกแบบมี ต ั ว กรอง (FEP) ค� า แนะน� า การใช้ ง าน - t จุ...
  • Seite 114 • หมั ่ น ตรวจสอบสายเพื ่ อ หาไอน� ้ า ที ่ ค วบแน่ น ภายในสายและจั ด การตามความเหมาะสม • มี ค วามเสี ่ ย งที ่ จ ะเกิ ด อาการระคายเคื อ งเยื ่ อ บุ จ มู ก และมี เ ลื อ ดออกเล็ ก น้ อ ยอั น เนื...
  • Seite 115 การต่ อ เข้ า กั บ ชุ ด สายวงจรช่ ว ยหายใจแบบมาตรฐานขนาด 22 มม. 1. เสี ย บอะแดปเตอร์ FEP/ISO เข้ า กั บ ข้ อ ต่ อ FEP. b 2. เสี ย บอะแดปเตอร์ FEP/ISO เข้ า กั บ ชุ ด สายวงจรช่ ว ยหายใจแบบมาตรฐานขนาด 22 มม.
  • Seite 116 สั ญ ลั ก ษณ์ ชื ่ อ และความหมาย ขี ด จ� า กั ด ด้ า นความชื ้ น บ่ ง บอกถึ ง ช่ ว งความชื ้ น ที ่ อ ุ ป กรณ์ ก ารแพทย์ ส ามารถรั บ ได้ โ ดยไม่ ก ่ อ ความเสี...
  • Seite 117 AC611 Высокопоточная назальная канюля с разъ- емом для порта фильтрации выдоха (FEP) Инструкции по применению — R Назначение Высокопоточная назальная канюля представляет собой устройство, предназначенное для пациентов, которым была назначена назальная подача высокого потока увлажненного кислорода. Данное устройство предназначено для индивидуального использования в больнице или специализированном...
  • Seite 118 • Регулярно проверяйте наличие конденсата и удаляйте его при необходимости. • Существует риск незначительного раздражения слизистой оболочки носа и кровотечения из-за потока газа и механического контакта. • Данное изделие разового пользования предназначено только для однократного применения и не подлежит дезинфекции или очистке после использования пациентом.
  • Seite 119 Присоединение устройства к стандартному 22-миллиметровому контуру 1. Присоедините адаптер для FEP/ISO к разъему для FEP. b 2. Подключите адаптер для FEP/ISO к стандартному 22-миллиметровому контуру. c 3. Дополнительные инструкции по установке см. в руководстве по вентиляции. Дополнительные головные крепления малого размера Высокопоточная...
  • Seite 120 Символ Название и значение Предельные значения влажности. Указывает диапазон значений влажности, при которых медицинское устройство может безопасно эксплуатироваться. Диапазоны температуры Указывает пределы температур хранения, при которых медицинское устройство может безопасно эксплуатироваться. Производитель Обозначает изготовителя медицинского устройства. Изготовлено без использования натурального латекса Обозначает, что...
  • Seite 121 AC611 Nosna kanila visokog protoka sa priključkom za otvor za izdisanje sa filterom (FEP) Uputstvo za upotrebu – 8 Namena Nosna kanila visokog protoka je interfejs namenjen pacijentima kojima je propisana terapija kiseonikom visokog protoka sa vlažnim gasom. Namenjena je za upotrebu samo na jednom pacijentu u bolnicama/zdravstvenim ustanovama.
  • Seite 122 • Redovno proveravajte kondenzaciju i kontrolišite je po potrebi. • Postoji rizik od manje iritacije i krvarenja sluznice nosa usled protoka gasa i mehaničkog kontakta. • Ovaj jednokratni proizvod je predviđen za samo jednu upotrebu i ne treba da se dezinfikuje ili čisti kada pacijent završi korišćenje. Odložite proizvod kada pacijent završi korišćenje.
  • Seite 123 Povezivanje sa standardnim sklopom prečnika 22 mm 1. Povežite FEP/ISO adapter sa FEP priključkom. b 2. Povežite FEP/ISO adapter sa standardnim sklopom prečnika 22 mm. c 3. Dodatna uputstva za podešavanje potražite u priručniku za ventilator. Opcionalna oprema za glavu male veličine AC611 nosna kanila visokog protoka se isporučuje sa opremom za glavu standardne veličine.
  • Seite 124 Simbol Naziv i značenje Ograničenje vlažnosti Navodi opseg vlažnosti kojem medicinski uređaj može bezbedno da se izloži. Ograničenje temperature Navodi ograničenja temperature skladištenja kojima medicinski uređaj može bezbedno da se izloži. Proizvođač Navodi proizvođača medicinskog uređaja. Ne sadrži lateks od prirodne gume Navodi da proizvod nije napravljen od lateksa od prirodne gume.
  • Seite 125 AC611 ‫קנולה לאף בקצב זרימה גבוה עם מחבר‬ )FEP( ‫יציאת נשיפה מסוננת‬ C – ‫הוראות שימוש‬ ‫שימוש מיועד‬ ‫קנולת האף בקצב זרימה גבוה היא ממשק המיועד‬ .‫למטופלים שנרשם להם טיפול בחמצן בזרם גבוה עם גז לח‬ ‫היא נועדה לשימוש של מטופל יחיד בסביבת‬ .‫בית...
  • Seite 126 .‫קיים סיכון לדימום וגירוי קל בריריות האף כתוצאה מזרימת גז ומגע מכני‬ ‫מוצר זה מיועד לשימוש חד-פעמי ואין לנקותו או לחטאו לאחר השימוש. השלך‬ .‫את המוצר לאחר השימוש על המטופל‬ ‫ אינה יכולה להבטיח‬Respironics .‫מוצר חד-פעמי זה אינו מיועד לשימוש חוזר‬ ‫את...
  • Seite 127 ‫חיבור למעגל 22 מ"מ סטנדרטי‬ b .FEP-‫ למחבר ה‬FEP/ISO-‫1. חבר את מתאם ה‬ c .‫ למעגל 22 מ"מ סטנדרטי‬FEP/ISO-‫2. חבר את מתאם ה‬ .‫3. עיין במדריך של המאוורר לקבלת הוראות התקנה נוספות‬ ‫רצועות ראש אופציונליות במידה קטנה‬ .‫ מגיעה עם רצועות ראש במידה הסטנדרטית‬AC611 ‫קנולת האף בקצב זרימה גבוה‬ ‫...
  • Seite 128 ‫כותרת ומשמעות‬ ‫סמל‬ ‫מגבלת לחות‬ ‫מציין את טווח הלחות שאליו ניתן לחשוף את המכשיר הרפואי בצורה‬ .‫בטוחה‬ ‫מגבלת טמפרטורה‬ ‫מציין את טווח טמפרטורות האחסון שאליהן ניתן לחשוף את המכשיר‬ .‫הרפואי בצורה בטוחה‬ ‫יצרן‬ .‫מציין את יצרן המכשיר הרפואי‬ ‫לא מיוצר עם גומי לטקס טבעי‬ .‫מציין...
  • Seite 129 AC611 Filtreli Ekshalasyon Portu (FEP) Konektörlü Yüksek Akışlı Nazal Kanül Kullanım Talimatları - T Kullanım Amacı Yüksek Akışlı Nazal Kanül, nemlendirilmiş gazlı, yüksek akışlı oksijen terapisi reçete edilen hastalara yönelik bir arayüzdür. Hastane/ kurum ortamlarında tek hastada kullanım için tasarlanmıştır. Dikkat Edilecek Noktalar •...
  • Seite 130 • Düzenli olarak yoğuşma kontrolü yapın ve gerektiğinde yoğuşmayı yönetin. • Gaz akışı ve mekanik temas nedeniyle minör nazal mukoza iritasyonu ve kanama riski söz konusudur. • Kullanıldıktan sonra atılan bu ürün yalnızca tek kullanımlıktır ve hasta üzerinde kullanıldıktan sonra dezenfekte edilmek veya temizlenmek üzere tasarlanmamıştır.
  • Seite 131 Standart 22 mm Devreye Bağlantı 1. FEP/ISO Adaptörünü FEP konektörüne bağlayın. b 2. FEP/ISO Adaptörünü standart bir 22 mm devreye bağlayın. c 3. Kurulumla ilgili diğer talimatlar için, ventilatörün kılavuzuna bakın. İsteğe Bağlı Küçük Boyutlu Başlık AC611 Yüksek Akışlı Nazal Kanül, standart başlık boyutuyla gelir. AC611 Küçük Başlık Yedek Parçası, daha küçük başlık boyutuna ihtiyacı...
  • Seite 132 Sembol Adı ve Anlamı Nem limiti Tıbbi cihazın güvenle maruz kalabileceği nem aralığını gösterir. Sıcaklık limiti Tıbbi cihazın güvenle maruz kalabileceği saklama sıcaklığı limitlerini gösterir. Üretici Tıbbi cihaz üreticisini gösterir. Doğal Kauçuk Lateksten Üretilmemiştir Ürünün doğal kauçuk lateksten üretilmediğini gösterir. Yeniden kullanmayın Tek kullanımlık olarak ya da tek bir prosedür esnasında tek bir hastada kullanılması...
  • Seite 133 AC611 여과 호기 포트(FEP) 커넥터가 달린 고유량 비강 캐뉼라 사용 지침 - K 사용 목적 고유량 비강 캐뉼라는 가습 가스를 이용하는 고유량 산소 요법을 처방받은 환자를 위한 인터페이스입니다. 병원/의료 기관 환경에서 단일 환자에게 사용하도록 고안되었습니다. 주의 • 비강 캐뉼라를 연결하기 전, 가스 유량, 산소, 온도 및 습도가 적절한지...
  • Seite 134 • 가스 유량 및 기계적 접촉으로 인해 가벼운 비점막 자극과 출혈의 위험이 있습니다. • 이 일회용 제품은 일회만 사용할 수 있으며, 환자가 사용한 후 소독하거나 세척할 수 있도록 고안되지 않았습니다. 환자가 사용한 후에는 제품을 폐기하십시오. • 이 일회용 제품은 재사용할 수 있도록 설계되지 않았습니다. 이 캐뉼러를...
  • Seite 135 표준 22mm 회로에 연결 1. FEP/ISO 어댑터를 FEP 커넥터에 연결합니다. b 2. FEP/ISO 어댑터를 표준 22mm 회로에 연결합니다. c 3. 추가 설치 지침은 환기 장치 설명서를 참조하십시오. 옵션용 소형 헤드기어 AC611 고유량 비강 캐뉼라는 표준 헤드기어 크기로 제공됩니다. 더 작은 크기의...
  • Seite 136 기호 제목 및 의미 습도 한계 의료 장치가 안전하게 노출될 수 있는 습도 범위를 나타냅니다. 온도 한계 의료 장치가 안전하게 노출될 수 있는 보관 온도 한계를 나타냅니다. 제조업체 의료 장치 제조업체를 나타냅니다. 천연 고무 라텍스로 제조되지 않음 이 제품이 천연 고무 라텍스로 제조되지 않았음을 나타냅니다. 재사용...
  • Seite 137 AC611 ‫أنبوب أنفي عالي التدفق مزود بوصلة ذات مرشح‬ )FEP( ‫لمنفذ إخراج هواء الزفير‬ ‫تعليمات لالستخدام‬ ‫الغرض من االستخدام‬ ‫األنبوب األنفي عالي التدفق هو عبارة عن وسيلة مخصصة للمرضى‬ ‫الذين قد وُ صف لهم عالج األكسجين عالي التدفق بالغاز المرطب. إنه‬ ‫مخصص...
  • Seite 138 ‫يوجد خطر لحدوث تهيج ونزيف طفيفين في الغشاء المطاطي األنفي بسبب تدفق الغاز‬ .‫والتالمس الميكانيكي‬ ‫هذا المنتج الذي يمكن التخلص منه مخصص لالستخدام لمرة واحدة فقط وغير مخصص ليتم‬ .‫تطهيره أو تنظيفه بعد استخدام المريض له. تخلص من المنتج بعد استخدام المريض له‬ Respironics ‫هذا...
  • Seite 139 ‫التركيب في الدائرة القياسية حجم 22 مم‬ ‫ بالوصلة ذات المرشح لمنفذ إخراج‬ISO/‫1. قم بتركيب المكيف ذي المرشح لمنفذ إخراج هواء الزفير‬ b .‫هواء الزفير‬ c .‫ بدائرة قياسية حجم 22 مم‬ISO/‫2. قم بتوصيل المكيف ذي المرشح لمنفذ إخراج هواء الزفير‬ .‫3.
  • Seite 140 ‫العنوان والمعنى‬ ‫الرمز‬ ‫حد الرطوبة‬ .‫يشير إلى نطاق الرطوبة التي يمكن تعريض الجهاز الطبي لها بشكل آمن‬ ‫حد درجة الحرارة‬ .‫يشير إلى حدود درجة الحرارة التي يمكن تعريض الجهاز الطبي لها بشكل آمن‬ ‫جهة التصنيع‬ .‫يشير إلى جهة تصنيع الجهاز الطبي‬ ‫غير...
  • Seite 141 AC611 Ống thông mũi lưu lượng cao có Đầu nối cổng thở ra đã lọc (FEP) Hướng dẫn sử dụng - v Mục đích sử dụng Ống thông mũi lưu lượng cao là một dụng cụ phân cách dùng cho các bệnh nhân được chỉ định sử dụng liệu pháp oxy lưu lượng cao có...
  • Seite 142 • Có nguy cơ hơi khó chịu và chảy máu ở vùng niêm mạc mũi do luồng khí và tiếp xúc với thiết bị. • Sản phẩm dùng một lần này chỉ được sử dụng một lần và không được thiết kế...
  • Seite 143 Gắn vào mạch chuẩn 22 mm 1. Gắn bộ chuyển đổi FEP/ISO vào đầu nối FEP. b 2. Gắn bộ chuyển đổi FEP/ISO vào mạch chuẩn 22 mm. c 3. Tham khảo hướng dẫn sử dụng thiết bị thông khí để biết thêm các hướng dẫn lắp đặt.
  • Seite 144 65 Epping Road, North Ryde, NSW 2113 Australia Respironics Inc. Respironics Deutschland GmbH & Co. KG 1134742 R03 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668 USA 82211 Herrsching, Germany LZ 12/19/2017 © Koninklijke Philips N.V., 2017 All rights reserved.