Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
HF3670, HF3671,
HF3672
Philips SleepMapper app

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HF3670

  • Seite 1 HF3670, HF3671, HF3672 Philips SleepMapper app...
  • Seite 5 English 6 Dansk 28 Deutsch 50 Español 73 Français 95 Italiano 117 Nederlands 140 Norsk 163 Português 185 Suomi 207 Svenska 229...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    English Contents Introduction _____________________________________________________________________________ General description________________________________________________________________________ Intended use _____________________________________________________________________________ The effects of the Sleep & Wake-Up Light_____________________________________________________ Important safety information _______________________________________________________________ Safety and compliance _____________________________________________________________________ Electromagnetic fields (EMF) ________________________________________________________________ Interactive menu icons _____________________________________________________________________ Connecting your appliance to Wi-Fi__________________________________________________________ Navigating the menu ______________________________________________________________________ Setting wake-up profiles ___________________________________________________________________ Time + alarm back-up ______________________________________________________________________ Snoozing _________________________________________________________________________________...
  • Seite 7: Introduction

    English   Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. The light gently prepares your body for waking up at the set time and can be accompanied by natural wake-up sounds or FM radio.
  • Seite 8: The Effects Of The Sleep & Wake-Up Light

    English The effects of the Sleep & Wake-Up Light The Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
  • Seite 9 English This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from depression.
  • Seite 10: Safety And Compliance

    IEC 62471: Photobiological safety of lamps and lamp systems. IEC 62368: Audio/video, information and communication technology equipment. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Interactive menu icons Wake-up profile/Alarm...
  • Seite 11: Connecting Your Appliance To Wi-Fi

    Easy Wi-Fi setup Download the Philips SleepMapper app from Google Play or the App Store on your mobile phone. See the information in Google Play or the App Store to check if your mobile phone is compatible with the app. You can easily set up the Wi-Fi connection to your connected Sleep &...
  • Seite 12: Navigating The Menu

    English humidity sensors might not represent the temperature / humidity of the entire room. Setting up your appliance without the app You can set up the Sleep & Wake-Up Light without the app. Before you can use the appliance, a setup wizard on the appliance needs to be completed first. You can connect the appliance to the app later.
  • Seite 13: Setting Wake-Up Profiles

    English Setting wake-up profiles In your wake-up profile on the appliance you can set the alarm time, the maximum light intensity and type of wake-up sound you prefer. In total you can set two different wake-up profiles in the menu of the appliance. With the SleepMapper app, you can set more wake-up profiles.
  • Seite 14: Time + Alarm Back-Up

    English Type of sound Press this icon to open the sounds menu to set the sound of the wake-up profile. 1 Press the toggle icon to choose one of the three sounds options: natural sounds, radio or no sound. 2 Press the natural sounds icon to select one of the natural sounds or press the radio icon to select one of the radio presets.
  • Seite 15: Using The Appliance As A Bedside Lamp

    English Using the appliance as a bedside lamp You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp. Press the bedside lamp icon on the display to switch on the bedside lamp. Note: You can increase and decrease the brightness intensity. You can select a brightness between 1 (low) and 25 (high).
  • Seite 16: Display Settings

    English Time Press this icon to open the time menu. In this menu you can change the time by pressing + or -. Press the time notation icon to toggle between the 12-hour clock and 24-hour clock. Note: This option is not available when the appliance is connected to Wi-Fi. Wi-Fi Turn Wi-Fi on or off by pressing on the Wi-Fi icon.
  • Seite 17: Display Timeout

    English Display timeout If you do not want the appliance to produce any light, not even from the time indication, press the display timeout icon to turn off the display completely. The display turns off gradually a few seconds after your last interaction with the icons.
  • Seite 18: Wind-Down Programs

    English Music via Auxiliary (AUX) socket You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a speaker for music by connecting a music playing device (for instance your mobile phone) to the AUX socket. If the sound is not loud enough when you have set the volume on the appliance to maximum, increase the volume on your music playing device.
  • Seite 19: Relaxbreathe

    Follow your preferred pace with the help of light or sound for a more relaxed feeling. You can even do this with your eyes closed. Note: You can find an instruction video of RelaxBreathe in the app and on the Philips website.
  • Seite 20: Bedtime Function

    English Belly breathing for relaxation Belly breathing is the most recognized breathing exercise technique to help people relax. When you breathe from your belly, your diaphragm pulls down automatically. This pulls down your lungs and allows you to inhale fully and deeply.
  • Seite 21: Recycling

    Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or go to your Philips dealer. You can also contact the philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
  • Seite 22 1. Go back to default settings by pressing the end of a paperclip into the reset button on the back of the appliance (see 'General description'). This reset will remove all personal settings. 2. If the previous steps are not the issue, contact the Philips Consumer Care Center in your country. Connecting my Using your appliance within a guest network is not supported.
  • Seite 23: General Troubleshooting

    (see 'General description'). This reset will remove all personal settings. 2. If the previous steps are not the issue, contact the Philips Consumer Care Center in your country. I have a new router/Wi-Fi...
  • Seite 24 FM radio works. Check if your FM radio is correctly tuned to a radio station. If necessary, adjust the frequency. If the radio still does not work, contact the Philips Consumer Care Center in your country.
  • Seite 25: Specifications

    50 x 78 x 56 mm (1.97 x 3.07 x 2.2 in.) for UK version Weight Approx. 0.12 kg (4.2 oz.) for EU version Approx. 0.13 kg (4.6 oz.) for UK version Cord length Approx. 150 cm (4.9 ft) Main unit Manufacturer PHILIPS Type number HF3670, HF3671, HF3672...
  • Seite 26: Operating Conditions

    English Rated input voltage 24 V DC Rated input current 0.75 A Rated input power 18 W Standby power appliance < 2 W (Wi-Fi on and display at maximum brightness) (main unit + adapter) < 1 W (Wi-Fi off and display maximum brightness) <...
  • Seite 27: Storage Conditions

    A copy of the open-source software and third-party commercial software license agreement can be found on the website www.philips.com/support Search for the device number HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 on the technical documentation page of the...
  • Seite 28 Dansk Indhold Introduktion _____________________________________________________________________________ Generel beskrivelse ________________________________________________________________________ Beregnet anvendelse ______________________________________________________________________ Virkningerne ved Sleep & Wake-Up Light _____________________________________________________ Vigtige sikkerhedsoplysninger ______________________________________________________________ Sikkerhed og overensstemmelse ____________________________________________________________ Elektromagnetiske felter (EMF)______________________________________________________________ Interaktive menuikoner ____________________________________________________________________ Sådan tilsluttes apparatet til Wi-Fi ___________________________________________________________ Navigering i menuen ______________________________________________________________________ Indstilling af vækkeprofiler _________________________________________________________________ Backup for tid + alarm______________________________________________________________________ Snooze-funktion __________________________________________________________________________...
  • Seite 29: Introduktion

    Dansk   Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips SmartSleep-tilsluttede Sleep & Wake-Up Light kan give dig en mere behagelig opvågning. Lyset forbereder roligt din krop på at vågne til den tid, du har sat vækkeuret til, og kan kombineres med naturlige opvågningslyde eller...
  • Seite 30: Virkningerne Ved Sleep & Wake-Up Light

    Dansk Virkningerne ved Sleep & Wake-Up Light Det Philips SmartSleep-tilsluttede Sleep & Wake-Up Light forbereder dig blidt på at vågne i løbet af de sidste 30 minutter af din søvn. Tidligt om morgenen er øjnene mere følsomme over for lys, end når vi er vågne. I denne periode forbereder de relativt lave lysniveauer i en simuleret naturlig solopgang vores krop på...
  • Seite 31 Dansk Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Seite 32: Sikkerhed Og Overensstemmelse

    IEC 60598: Armaturer. IEC 62471: Fotobiologisk sikkerhed for lamper og lampesystemer. IEC 62368: Audio/video, informations- og kommunikationsteknologiudstyr. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Interaktive menuikoner Vækkeprofil/Alarm Lysintensitet og lys Gå...
  • Seite 33 Nem opsætning af Wi-Fi Download appen Philips SleepMapper fra Google Play eller App Store på din mobiltelefon. Se oplysningerne på Google Play eller App store for at kontrollere, om din mobiltelefon er kompatibel med appen. Du kan nemt opsætte Wi-Fi- forbindelsen til dit tilsluttede Sleep &...
  • Seite 34: Navigering I Menuen

    Dansk Opsætning af apparatet uden appen Du kan opsætte Sleep & Wake-Up Light uden appen. Før du kan bruge apparatet, skal du fuldføre en opsætningsguide. Du kan også tilslutte apparatet til appen senere. Vi anbefaler stærkt, at du opsætter apparatet med SleepMapper-appen for at nyde godt af alle de funktionaliteter, som appen tilbyder.
  • Seite 35: Indstilling Af Vækkeprofiler

    Dansk Indstilling af vækkeprofiler I din vækkeprofil på apparatet kan du indstille alarmtidspunktet, den maksimale lysintensitet og den type vækkelyd, du foretrækker. Du kan i alt indstille to forskellige vækkeprofiler i apparatets menu. Med SleepMapper-appen kan du indstille flere vækkeprofiler. Bemærk: Apparatets hoveddisplay viser den indstillede alarm, hvis der er en aktiv alarm.
  • Seite 36: Backup For Tid + Alarm

    Dansk Type af lyd Tryk på dette ikon for at åbne lydmenuen og indstille lyden for vækkeprofilen. 1 Tryk på skifteikonet for at vælge en af de tre mulige lyde: naturlige lyde, radio eller ingen lyd. 2 Tryk på ikonet for naturlige lyde for at vælge en af de naturlige lyde, eller tryk på...
  • Seite 37: Sådan Bruges Apparatet Som Sengelampe

    Dansk Sådan bruges apparatet som sengelampe Du kan bruge den tilsluttede Sleep & Wake-Up Light som sengelampe. Tryk på sengelampeikonet på displayet for at tænde for sengelampen. Bemærk: Du kan forøge og formindske lysstyrken. Du kan vælge en lysstyrke mellem 1 (lav) og 25 (høj). Standardindstillingen for lysstyrken er 20. Lampen slukkes ved at trykke på...
  • Seite 38 Dansk Tryk på dette ikon for at åbne tidsmenuen. I denne menu kan du ændre tiden ved at trykke på + eller -. Tryk på ikonet for tidsvisning for at skifte mellem 12-timersur og 24-timersur. Bemærk: Denne valgmulighed er ikke tilgængelig, mens apparatet er tilsluttet Wi-Fi.
  • Seite 39: Display-Timeout

    Dansk Display-timeout Hvis du slet ikke ønsker noget lys (eller visning af klokken), ikke engang fra tidsangivelsen, kan du slukke displayet helt ved at trykke på ikonet for display- timeout. Displayet slukker gradvist et par sekunder efter din sidste interaktion med ikonerne.
  • Seite 40: Gear Ned-Programmer

    Dansk Musik via stikket Auxiliary (AUX) Du kan bruge det tilsluttede Sleep & Wake-Up Light, som en højttaler til musik, ved at slutte en musikafspiller (f.eks. en mobiltelefon) til AUX-stikket. Hvis lyden ikke er høj nok, når du har indstillet apparatet til den maksimale lydstyrke, skal du skrue op for lydstyrken på...
  • Seite 41: Relaxbreathe

    Følg dit foretrukne tempo ved hjælp af lys eller lyd, og bliv mere afslappet. Du kan også gøre det med lukkede øjne. Bemærk: Du kan finde en instruktionsvideo for RelaxBreathe i appen og på Philips-webstedet.
  • Seite 42: Sengetidsfunktion

    Dansk Slap af med vejrtrækning helt ned i maven At trække vejret helt ned i maven er en anerkendt vejrtrækningsteknik, der hjælper dig med at slappe af. Når du trækker vejret med maven, trækkes dit mellemgulv automatisk ned. Derved bliver lungerne trukket ned, så du kan tage en fuld og dyb indånding.
  • Seite 43: Genanvendelse

    Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
  • Seite 44 1. Gendan standardindstillingerne ved at presse enden af en papirclips ind i nulstillingsknappen bag på apparatet (se 'Generel beskrivelse'). Denne nulstilling fjerner alle personlige indstillinger. 2. Hvis de tidligere trin ikke er problemet, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Jeg kan ikke tilslutte mit Brug af apparatet på...
  • Seite 45 1. Gendan standardindstillingerne ved at presse enden af en papirclips ind i nulstillingsknappen bag på apparatet (se 'Generel beskrivelse'). Denne nulstilling fjerner alle personlige indstillinger. 2. Hvis de tidligere trin ikke er problemet, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Jeg har en ny router/en Følg disse trin for at konfigurere en forbindelse igen:...
  • Seite 46 Alarmikonet vises på displayet, når alarmen er indstillet til inden for 24 timer. I Philips SleepMapper-appen har du flere muligheder for at indstille alarmer, måske var alarmen ikke indstillet korrekt. Kontrollér, at du har indstillet alarmen korrekt. Sørg for, at apparatet og appen er tilsluttet til det samme Wi-Fi- netværk, når du indstiller en alarm.
  • Seite 47: Specifikationer

    0,75 A Nominel udgangseffekt 18,0 W Ubelastet effekt < 0,1 W Effektivitetsklasse Sikkerhedsklassificering Klasse II strømforsyning Dimensioner 35 x 78 x 66 mm (højde x bredde x dybde) Vægt Ca. 0,12 kg Ledningslængde Ca. 150 cm Hovedenhed Producent PHILIPS Typenummer HF3670, HF3671, HF3672 Nominel indgangsspænding 24 V DC...
  • Seite 48 Dansk Indgangsstrøm (min.) 0,75 A Nominel indgangseffekt 18 W Strømforbrug i standby – apparat < 2 W (Wi-Fi til og display indstillet til maksimumlys) (hovedenhed + adapter) < 1 W (Wi-Fi fra og display indstillet til maksimumlys) < 0,5 W (Wi-Fi slukket og display slået fra) Betingelser: nat (12 t / 0 lux), dag (12 t / 500 lux), alle funktioner slået fra Sikkerhedsklassificering...
  • Seite 49: Open Source- Og Tredjepartssoftware

    20 % til 90 % (ingen kondensdannelse) Atmosfærisk tryk 86 kPa til 106 kPa Open source- og tredjepartssoftware En kopi af open source-softwaren og licensaftalen for den tredjepartsoftware kan findes på webstedet www.philips.com/support Søg efter enhedsnummer HF3670/HF3671/HF3672/HF3650/HF3651/HF3652/HF3653/HF3654 på siden med teknisk dokumentation for produktet.
  • Seite 50 Deutsch Inhalt Einführung _______________________________________________________________________________ Allgemeine Beschreibung __________________________________________________________________ Vorgesehener Verwendungszweck __________________________________________________________ Die Wirkung des Sleep & Wake-Up Light _____________________________________________________ Wichtige Sicherheitsinformationen __________________________________________________________ Sicherheit und Einhaltung von Normen ______________________________________________________ Elektromagnetische Felder (EMF) ____________________________________________________________ Interaktive Menüsymbole __________________________________________________________________ WLAN-Verbindung des Geräts ______________________________________________________________ Navigation durch das Menü ________________________________________________________________ Einstellung der Weckprofile_________________________________________________________________ Uhrzeit + Wecker Backup ___________________________________________________________________ Schlummerfunktion _______________________________________________________________________...
  • Seite 51: Einführung

    Deutsch   Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Das Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light lässt Sie angenehmer aufwachen. Das Licht bereitet ihren Körper sanft auf das Aufwachen zur eingestellten Zeit vor und kann von natürlichen Wecktönen oder dem UKW-...
  • Seite 52: Die Wirkung Des Sleep & Wake-Up Light

    Deutsch Die Wirkung des Sleep & Wake-Up Light Das Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light bereitet Ihren Körper in den letzten 30 Minuten des Schlafs sanft auf das Aufwachen vor. In den frühen Morgenstunden sind unsere Augen lichtempfindlicher als während der Wachphasen am Tag.
  • Seite 53 Deutsch Wenn der Adapter, das Netzkabel oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in und/oder auf das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen bzw.
  • Seite 54: Allgemeines

    IEC 60598: Leuchten. IEC 62471: Fotobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen. IEC 62368: Geräte der Audio-/Video-, Informations- und Kommunikationstechnik. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder. Interaktive Menüsymbole Weckprofil/Wecker Lichtintensität und Licht Rückkehr zur...
  • Seite 55: Wlan-Verbindung Des Geräts

    Aktualisierung der Firmware des Geräts vor. Einfache WLAN-Einrichtung Laden Sie die Philips SleepMapper App von Google Play oder aus dem App Store auf Ihr Mobiltelefon herunter. Ob Ihr Mobiltelefon mit der App kompatibel ist, ersehen Sie aus den Informationen in Google Play oder im App Store.
  • Seite 56: Einrichten Des Geräts Ohne Die App

    Deutsch Wenn Sie Änderungen an Ihrem WLAN-Heimnetzwerk vorgenommen oder Ihr Passwort geändert haben, halten Sie das WLAN-Symbol Einstellungsmenü des Geräts 8 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol für den Zugangspunkt-Modus wird auf dem Display angezeigt. Öffnen Sie zur Verbindungsherstellung die App auf Ihrem Mobiltelefon. Das WLAN-Verbindungssymbol wird möglicherweise auf dem Display angezeigt, wenn keine Verbindung hergestellt werden kann.
  • Seite 57: Navigation Durch Das Menü

    Deutsch Navigation durch das Menü Wenn Sie Ihr Gerät mithilfe von der SleepMapper App oder durch den Einrichtungsassistenten (siehe 'Einrichten des Geräts ohne die App') auf dem Gerät eingerichtet haben, sehen Sie das Menü, wie in den folgenden Abschnitten beschrieben. Auf dem Display des Geräts können Sie das Aufwachprofil, die Nachttischlampe, Einstellungen, den Ton (Quelle) oder das Entspannungsprogramm auswählen und festlegen.
  • Seite 58: Weckzeit Und -Tag

    Deutsch Weckzeit und -tag In diesem Menü können Sie die Zeit ändern, indem Sie die Tasten + oder - drücken. Die Weckfunktion wird automatisch jeden Tag wiederholt. Sie können auswählen, an welchem Wochentag der Wecker ausgelöst werden soll. 1 Drücken Sie das Kalendersymbol 2 Die Wochentage werden mit dem ersten Buchstaben des Tages angezeigt.
  • Seite 59: Uhrzeit + Wecker Backup

    Deutsch Uhrzeit + Wecker Backup Bei einem Stromausfall ist das Gerät, einschließlich des Displays, nicht funktionsfähig. Die interne Uhr und ein Reservewecker bleiben jedoch mindestens 8 Stunden aktiv. Wenn während des Stromausfalls die eingestellte Weckzeit erreicht wird, wird der Reservewecker ausgelöst und gibt ca. eine Minute lang einen Signalton aus. Schlummerfunktion Wenn die Aufwachkurve beendet ist (maximale Lichtintensität erreicht) und der Weckton abgespielt wird, können Sie auf die Oberseite des Geräts tippen, um...
  • Seite 60: Nachtlicht

    Deutsch Hinweis: Wenn das Licht eingeschaltet ist, können Sie dies auch mit einem einzelnen Tippen auf die Oberseite des Geräts ausschalten. Alle aktiven Programme werden beendet. Die Weckfunktion bleibt aktiv. Nachtlicht Wenn Sie nachts aufwachen, können Sie auf die Oberseite des Geräts tippen, um ein gedämpftes Licht einzuschalten.
  • Seite 61: Display-Einstellungen

    Deutsch WLAN Zum Ein- oder Ausschalten der WLAN-Verbindung drücken Sie auf das WLAN- Symbol. Bei deaktiviertem WLAN werden Aktualisierungen, die in der App vorgenommen wurden, erst nach dem Wiederherstellen der WLAN-Verbindung übernommen. Hinweis: Halten Sie das WLAN-Symbol ungefähr 8 Sekunden gedrückt, um zum Zugangspunkt-Modus zurückzukehren.
  • Seite 62: Musik Hören

    Deutsch Normalerweise schaltet das Display von allen Menüs auf Zeit- und Statusanzeige um, wenn das Display für einige Zeit nicht berührt wird. Wenn das Display-Timeout aktiviert ist, wird keine Zeit angezeigt. Drücken Sie das Symbol für Display-Timeout deaktivieren, um das Display wieder einzuschalten.
  • Seite 63: Musik Über Den Aux-Anschluss

    Deutsch Musik über den AUX-Anschluss Sie können das connected Sleep & Wake-Up Light als Lautsprecher für Musik verwenden, indem Sie ein Musikabspielgerät (zum Beispiel Ihr Mobiltelefon) mit dem AUX-Anschluss verbinden. Wenn die Maximallautstärke des Geräts nicht ausreicht, erhöhen Sie die Lautstärke an Ihrem Musikabspielgerät.
  • Seite 64: Relaxbreathe

    Deutsch Sie können die Lichtintensität für die Sonnenuntergangssimulation mit dem Lichtsymbol ändern. Drücken Sie das Symbol für Töne, um einen Ton einzustellen, der während der Sonnenuntergangssimulation langsam leiser wird. Drücken Sie das Umschaltsymbol , um eine der drei Tonoptionen auszuwählen: Naturgeräusche, Radio oder kein Ton. Sie können auch Ihre eigene Musik spielen, indem Sie ein Musikabspielgerät mit dem AUX-Anschluss verbinden.
  • Seite 65: Bauchatmung Zur Entspannung

    Folgen Sie Ihrem gewünschten Rhythmus mithilfe von Licht oder Ton für ein entspannteres Gefühl. Sie können dies sogar mit geschlossenen Augen tun. Hinweis: Ein Anleitungsvideo zu RelaxBreathe finden Sie in der App und auf der Philips Website. Bauchatmung zur Entspannung Die Bauchatmung ist die am meisten anerkannte Atemtechnik, die Menschen dabei hilft, sich zu entspannen.
  • Seite 66: Reinigung Und Aufbewahrung

    Garantie und Support Wenn Sie Informationen oder einen Service benötigen, besuchen Sie www.philips.com/support oder wenden Sie sich an Ihren Philips Händler. Sie können sich auch an das Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. (Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.) Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch...
  • Seite 67: Fehlerbehebung Zur Netzwerkverbindung

    Deutsch finden Sie unter www.philips.com/support. Philips behält sich das Recht zur Aktualisierung der Firmware des Geräts vor. Fehlerbehebung zur Netzwerkverbindung Problem Lösung Ich kann die App nicht Die App ist für Mobiltelefone mit den Betriebssystemen Android und iOS auf mein Mobiltelefon verfügbar.
  • Seite 68 Ich kann mit der App Prüfen Sie zuerst, ob Ihr Sleep & Wake-Up Light mit einem WLAN-Netzwerk keine Weckzeiten verbunden ist. Wenn Sie die WLAN-Einrichtung über die Philips SleepMapper einstellen oder das App fertiggestellt und Ihr Gerät mit einem bestimmten WLAN-Netzwerk connected Sleep &...
  • Seite 69: Allgemeine Fehlerbehebung

    Büroklammer drücken. Bitte beachten Sie, dass durch das Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen alle persönlichen Einstellungen (eingestellte Weckzeit usw.) entfernt werden. Wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Die Lampe leuchtet nicht Möglicherweise haben Sie die Lichtintensität zu niedrig eingestellt.
  • Seite 70: Technische Daten

    Display angezeigt, wenn die Weckzeit innerhalb von 24 Stunden liegt. funktioniert. In der Philips SleepMapper App haben Sie mehrere Möglichkeiten zum Einstellen von Weckzeiten. Vielleicht wurde die Weckfunktion nicht korrekt eingestellt. Prüfen Sie, ob Sie den Wecker in der App richtig eingestellt haben.
  • Seite 71 (Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht Ca. 0,12 kg Kabellänge Ca. 150  cm Hauptgerät Hersteller PHILIPS Typennummer HF3670, HF3671, HF3672 Nenneingangsspannung 24 V DC Nominaler Eingangsstrom 0,75 A Eingangsnennleistung 18 W Standby-Stromverbrauch des Geräts < 2 W (WLAN ein und Display auf maximale Helligkeit) (Hauptgerät + Adapter) <...
  • Seite 72: Betrieb

    Relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 90 % (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck 86 kPa bis 106 kPa Open-Source- und Drittanbietersoftware Eine Kopie der Open-Source-Software und der kommerziellen Software- Lizenzvereinbarung eines Drittanbieters finden Sie auf www.philips.com/support Suchen Sie auf der technischen Dokumentationsseite des Produkts die Gerätenummer HF3670/HF3671/HF3672/HF3650/HF3651/HF3652/HF3653/HF3654.
  • Seite 73 Español Contenido Introducción _____________________________________________________________________________ Descripción general________________________________________________________________________ Uso indicado______________________________________________________________________________ Efectos de la Sleep & Wake-Up Light _________________________________________________________ Información de seguridad importante________________________________________________________ Seguridad y cumplimiento__________________________________________________________________ Campos electromagnéticos (CEM) ___________________________________________________________ Iconos de menú interactivos ________________________________________________________________ Conexión del aparato a una red Wi-Fi ________________________________________________________ Navegación por el menú...
  • Seite 74: Introducción

    Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La Luz conectada para dormir y despertar Philips SmartSleep le ayuda a despertarse de forma más agradable.
  • Seite 75: Efectos De La Sleep & Wake-Up Light

    Español Efectos de la Sleep & Wake-Up Light La Luz conectada para dormir y despertar Philips SmartSleep prepara suavemente el cuerpo para el despertar durante los últimos 30 minutos de sueño. Por la mañana temprano, nuestros ojos son más sensibles a la luz que cuando estamos despiertos.
  • Seite 76 Español Si no se siente cómodo en cualquier momento durante el uso de RelaxBreathe en el ejercicio de respiración, vuelva a respirar normalmente. Utilice el aparato solo con el adaptador que se suministra. Si el adaptador está dañado, cámbielo siempre por otro original para evitar situaciones de peligro.
  • Seite 77: Seguridad Y Cumplimiento

    IEC 62471: Seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de las lámparas IEC 62368: Equipos de tecnología de audio/vídeo, información y comunicación. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Iconos de menú interactivos Perfil de despertar/Alarma...
  • Seite 78: Conexión Del Aparato A Una Red Wi-Fi

    Configuración fácil de Wi-Fi Descargue la aplicación Philips SleepMapper desde Google Play o App Store en su teléfono móvil. Consulte la información en Google Play o App Store para comprobar si su teléfono móvil es compatible con la aplicación. Puede configurar fácilmente la conexión Wi-Fi a su Luz conectada para dormir y...
  • Seite 79: Navegación Por El Menú

    Español Sensores AmbiTrack La Luz conectada para dormir y despertar recoge la información de su entorno a través de los sensores AmbiTrack. Los sensores AmbiTrack miden la luz, la humedad, la temperatura y la presión de sonido. Estos factores pueden influir en el sueño.
  • Seite 80: Ajuste De Los Perfiles De Despertar

    Español Confirmar y guardar los ajustes Los ajustes y perfiles personalizados se guardarán en la memoria de forma permanente. Puede cambiarlos en cualquier momento. Pulse el icono de marca para confirmar y guardar el perfil deseado o el cambio de ajuste en cualquier menú.
  • Seite 81: Hora + Respaldo De Alarma

    Español Intensidad de luz del perfil de despertar La lámpara del aparato simula un amanecer. Como un amanecer, el brillo de la lámpara aumenta gradualmente. Mientras dura la curva del despertador, el color de la luz cambia del rojo suave al naranja cálido y al amarillo brillante. Pulse el icono en la pantalla para elegir uno de los 25 niveles de intensidad de luz.
  • Seite 82: Alarma Diferida

    Español Alarma diferida Cuando finaliza la curva del despertador (una vez que se alcanza el nivel de intensidad de la luz máximo establecido) y se está reproduciendo el sonido de la alarma, puede tocar la parte superior del aparato para que se repita la alarma.
  • Seite 83: Luz Nocturna

    Español Luz nocturna. Si se despierta durante la noche, puede tocar la parte superior del aparato para activar una luz tenue. Esta tenue y discreta luz naranja arroja la luz suficiente para guiarse en la oscuridad. Apague la luz nocturna tocando nuevamente la parte superior del aparato.
  • Seite 84: Escuchar Música

    Español Respuesta sonora Si no desea oír este sonido al pulsar un icono, pulse el icono de respuesta de audio para desactivar la respuesta de audio. Oirá un clic como confirmación. Para reactivar la respuesta sonora, pulse de nuevo este icono Ajustes de pantalla Pulse el icono de ajustes de la pantalla en el menú...
  • Seite 85: Escuchar La Radio

    Español Escuchar la radio Puede escuchar la radio FM con la luz para dormir y despertar. Si ha seleccionado la función de radio en el menú de sonidos, se muestra la emisora de radio seleccionada. Puede cambiar la emisora de radio de forma manual seleccionando la frecuencia de otra emisora de radio FM.
  • Seite 86: Simulación Del Atardecer

    Español Simulación del atardecer Durante la simulación del atardecer, el brillo de la luz disminuye gradualmente con colores que cambian del amarillo brillante al naranja cálido y el rojo suave. Pulse el icono de simulación del atardecer para entrar en el menú de configuración de simulación del atardecer.
  • Seite 87 Incluso puede hacerlo con los ojos cerrados. Nota: Puede encontrar un vídeo con instrucciones de RelaxBreathe en la aplicación y en la página web de Philips. Relajación por medio de la respiración abdominal La respiración abdominal es la técnica de respiración más conocida que ayuda a relajarse.
  • Seite 88: Función De Acostarse

    Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o contacte con su distribuidor Philips. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
  • Seite 89 Si se actualiza el dispositivo conectándolo a la red Wi-Fi con la aplicación, es posible que la información de este documento no esté al día. Busque el manual de usuario más reciente en www.philips.com/support. Philips se reserva el derecho de actualizar el firmware del aparato.
  • Seite 90 Wi-Fi. Si completó la configuración de Wi-Fi mediante la aplicación configurar alarmas ni SleepMapper de Philips y ha conectado el aparato a una red Wi-Fi específica, para controlar la Luz verá un símbolo de Wi-Fi fijo en la pantalla principal del aparato, en la esquina conectada para dormir y superior derecha.
  • Seite 91 Compruebe si la radio FM está sintonizada correctamente en una emisora de radio. Si es necesario, ajuste la frecuencia. Si la radio todavía no funciona, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. La radio FM no funciona Compruebe que la radio FM esté...
  • Seite 92: Especificaciones

    El icono de alarma estará visible en la pantalla cuando la alarma vaya a sonar durante las 24 horas siguientes. En la aplicación Philips SleepMapper dispone de varias opciones para ajustar las alarmas. Es posible que no haya configurado la alarma correctamente.
  • Seite 93: Unidad Principal

    Peso Aprox. 0,12 kg Longitud del cable Aprox. 150 cm Unidad principal Fabricante PHILIPS Número de tipo HF3670, HF3671, HF3672 Voltaje de entrada nominal 24 V DC Corriente de entrada nominal 0,75 A Potencia de entrada nominal 18 W Consumo en modo de espera < 2 W (conexión Wi-Fi activada y pantalla con brillo (unidad principal + adaptador) máximo)
  • Seite 94: Condiciones De Funcionamiento

    Encontrará una copia del software de código abierto y el acuerdo de licencia de software comercial de otras marcas en el sitio web www.philips.com/support Busque el número de dispositivo HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 en la página de documentación técnica...
  • Seite 95 Français Sommaire Introduction _____________________________________________________________________________ Description générale_______________________________________________________________________ Usage prévu ______________________________________________________________________________ Effets de Sleep & Wake-Up Light ____________________________________________________________ Informations de sécurité importantes ________________________________________________________ Sécurité et conformité _____________________________________________________________________ Champs électromagnétiques (CEM)__________________________________________________________ Icônes du menu interactif __________________________________________________________________ Connexion Wi-Fi de votre appareil ___________________________________________________________ Navigation dans le menu ___________________________________________________________________ Réglage des profils de réveil ________________________________________________________________ L'heure + alarme de secours ________________________________________________________________ Répétition ________________________________________________________________________________...
  • Seite 96: Introduction

    Français   Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L’Éveil lumière connecté Philips SmartSleep vous permet de vous réveiller plus agréablement. La lumière prépare doucement votre corps à se réveiller à l’heure programmée et peut être accompagnée de sons naturels ou de la radio FM.
  • Seite 97: Informations De Sécurité Importantes

    à environ 40 cm – 50 cm de votre tête, sur une surface plane et stable de votre table de chevet. Pour plus d’informations sur Sleep & Wake-Up Light connecté, rendez-vous sur le site www.philips.com. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
  • Seite 98: Informations D'ordre Général

    Français Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à...
  • Seite 99: Sécurité Et Conformité

    CEI 62368 : Équipements des technologies de l'audio/vidéo, de l'information et de la communication. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Icônes du menu interactif Profil de réveil/Alarme...
  • Seite 100: Connexion Wi-Fi De Votre Appareil

    être à jour. Vous trouverez le dernier mode d’emploi à l’adresse www.philips.com/support. Philips se réserve le droit de mettre à jour le micrologiciel de l’appareil. Configuration Wi-Fi facile Téléchargez l’application SleepMapper de Philips sur votre téléphone portable depuis Google Play ou l’App Store.
  • Seite 101: Navigation Dans Le Menu

    Français Capteurs AmbiTrack L’Éveil lumière connecté recueille des informations concernant son environnement à l’aide des capteurs AmbiTrack. Les capteurs AmbiTrack mesurent la lumière, l’humidité, la température et la pression sonore. Ces facteurs peuvent influencer votre sommeil. Vous devez consulter l’application pour obtenir des informations sur les valeurs recommandées pour des conditions de sommeil idéales.
  • Seite 102: Réglage Des Profils De Réveil

    Français Confirmer et enregistrer les paramètres Tous vos paramètres personnalisés et profils seront mémorisés. Vous pouvez les modifier à tout moment. Appuyez sur l’icône en forme de coche pour confirmer et enregistrer la modification de profil ou de paramètre souhaitée dans n'importe quel menu.
  • Seite 103: L'heure + Alarme De Secours

    Français Intensité lumineuse du profil de réveil L’Éveil lumière simule l’aube. Comme un lever de soleil, la luminosité de la lampe augmente progressivement. Au cours de cette courbe de réveil, la couleur de la lumière passe du rouge doux au jaune vif, en passant par l’orange chaud.
  • Seite 104: Répétition

    Français Répétition Lorsque la courbe de réveil est terminée (lorsque l'intensité lumineuse maximale réglée a été atteinte) et que la sonnerie d'alarme est émise, vous pouvez appuyer sur le dessus de l'appareil pour répéter l'alarme. La lampe reste allumée, mais le son est coupé. La durée de répétition peut être réglée dans l’application.
  • Seite 105: Éclairage Nocturne

    Français Éclairage nocturne Si vous vous réveillez pendant la nuit, vous pouvez appuyer sur le dessus de l'appareil pour activer une lumière atténuée. Cette lumière orange tamisée vous offre un éclairage suffisant pour vous déplacer dans l’obscurité. Éteignez l'éclairage nocturne en appuyant de nouveau sur le dessus de l'appareil. Remarque : L'éclairage nocturne ne peut pas être activé...
  • Seite 106: Écouter De La Musique

    Français Si vous avez accidentellement activé le mode point d’accès, appuyez deux fois sur l’icône Wi-Fi dans le menu Wi-Fi pour réactiver la connexion Wi-Fi. Sleep & Wake-Up Light connecté garde en mémoire le réseau auquel vous étiez connecté. Signal sonore Si vous ne souhaitez pas entendre de clic lorsque vous appuyez sur une icône, appuyez sur l'icône d'activation du signal sonore pour désactiver le signal sonore.
  • Seite 107: Écoute De La Radio

    Français Dans le menu Sons, vous pouvez sélectionner la radio ou écouter votre propre musique en branchant un appareil de lecture audio sur la prise AUX. Conseil : lorsque la radio ou la musique est allumée, vous pouvez couper le son en tapotant une fois sur le dessus de l’appareil. Tous les programmes actifs seront arrêtés.
  • Seite 108: Simulation Du Coucher Du Soleil

    Français L'appareil propose deux programmes de détente pour vous relaxer avant de vous endormir : simulation de coucher de soleil et programme de relaxation RelaxBreathe. Vous pouvez aussi désactiver le programme de détente en tapotant sur le dessus de l’appareil. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction Heure du coucher dans ce menu.
  • Seite 109 Vous pouvez même le faire les yeux fermés. Remarque : Vous pouvez trouver une vidéo d'instructions pour RelaxBreathe dans l'application et sur le site Web de Philips. Respiration abdominale pour la relaxation La respiration abdominale est l'exercice de respiration le plus efficace pour la relaxation.
  • Seite 110: Fonction Heure Du Coucher

    Français 3 Placez une main sur le ventre et l'autre sur la poitrine. Vous devez voir la main placée sur le ventre monter avec chaque inspiration et descendre avec chaque expiration. La main sur la poitrine ne doit se déplacer que légèrement. 4 La respiration devrait uniquement venir du ventre.
  • Seite 111: Garantie Et Assistance

    Si vous procédez à la mise à jour de l’appareil en le connectant au réseau Wi-Fi, les informations figurant dans ce document peuvent ne pas être à jour. Vous trouverez le dernier mode d’emploi à l’adresse www.philips.com/support. Philips se réserve le droit de mettre à jour le micrologiciel de l’appareil. Dépannage de la connectivité Problème Solution Je ne parviens pas à...
  • Seite 112 Wi-Fi. Si vous avez effectué la configuration Wi-Fi via l’application SleepMapper définir des alarmes ou de Philips et connecté votre appareil à un réseau Wi-Fi spécifique, le symbole contrôler Sleep & Wake- Wi-Fi devrait s’afficher dans le coin supérieur droit de l’afficheur principal de Up Light connecté.
  • Seite 113: Dépannage Général

    Vérifiez si la radio FM est correctement réglée sur une station de radio. Si nécessaire, ajustez la fréquence. Si la radio ne fonctionne toujours pas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. La radio FM ne Vérifiez si la radio FM est correctement réglée sur une station de radio. Si fonctionne pas ou émet...
  • Seite 114: Caractéristiques Techniques

    24 heures. Dans l’application SleepMapper de Philips, vous avez plusieurs options de réglage d’alarme ; il est possible que l’alarme n’ait pas été réglée correctement. Vérifiez si vous avez réglé l’alarme correctement dans l’application. Assurez- vous que votre appareil et l’application sont connectés au même réseau Wi-Fi...
  • Seite 115: Unité Principale

    Poids Environ 0,12 kg Longueur du cordon Environ 150 cm Unité principale Fabricant PHILIPS Numéro de modèle HF3670, HF3671, HF3672 Tension d’entrée nominale 24 V CC Intensité d’entrée nominale 0,75 A Puissance d’entrée nominale 18 W Consommation en veille de l’appareil < 2 W (Wi-Fi activé et luminosité maximale) (unité...
  • Seite 116: Conditions De Fonctionnement

    Vous pouvez trouver une copie du contrat de licence des logiciels en open- source ou des logiciels commerciaux tiers sur le site www.philips.com/support Recherchez le numéro de l’appareil HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 sur la page de la documentation...
  • Seite 117 Italiano Sommario Introduzione _____________________________________________________________________________ Descrizione generale_______________________________________________________________________ Uso previsto ______________________________________________________________________________ Effetti della Sleep & Wake-Up Light __________________________________________________________ Informazioni di sicurezza importanti _________________________________________________________ Sicurezza e conformità _____________________________________________________________________ Campi elettromagnetici (EMF) ______________________________________________________________ Icone del menu interattivo__________________________________________________________________ Connessione dell'apparecchio al Wi-Fi _______________________________________________________ Navigazione del menu _____________________________________________________________________ Configurazione dei profili di sveglia __________________________________________________________ Orario + sveglia di riserva ___________________________________________________________________ Funzione Snooze __________________________________________________________________________...
  • Seite 118: Introduzione

    12 Adattatore 13 Spinotto Uso previsto La Sleep & Wake-Up Light connessa di Philips SmartSleep è stata progettata per favorire un risveglio più naturale e rigenerante e per offrire una sensazione di rilassamento prima di addormentarsi. Non è un prodotto per l'illuminazione generale.
  • Seite 119: Effetti Della Sleep & Wake-Up Light

    Italiano Effetti della Sleep & Wake-Up Light La Sleep & Wake-Up di Philips SmartSleep prepara gradualmente il corpo al risveglio durante gli ultimi 30 minuti di sonno. Nelle prime ore del mattino gli occhi sono più sensibili alla luce rispetto a quando si è svegli. In questo periodo, l'intensità...
  • Seite 120: Indicazioni Generali

    Italiano Se durante l'esercizio di respirazione con la funzione RelaxBreathe avvertite disagio, riprendete a respirare normalmente. Utilizzate l'apparecchio esclusivamente con l'adattatore in dotazione. Qualora l'adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale per evitare situazioni pericolose. L'apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 121: Sicurezza E Conformità

    IEC 62471: sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi di lampade IEC 62368: Apparecchiatura audio/video, informativa e di comunicazione. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici. Icone del menu interattivo Profilo di sveglia/Sveglia Intensità...
  • Seite 122: Connessione Dell'apparecchio Al Wi-Fi

    Facile configurazione del Wi-Fi Scaricate l'app SleepMapper di Philips da Google Play o dall'App Store sul vostro cellulare. Per verificare se il vostro cellulare è compatibile con l'app, consultate le informazioni disponibili in Google Play o nell'App Store. Potete facilmente configurare la connessione Wi-Fi alla funzione Sleep &...
  • Seite 123: Navigazione Del Menu

    Italiano casa. In caso contrario, non potrete controllare l'apparecchio in remoto tramite l'app (ad es. per impostare una sveglia). Sensori AmbiTrack La Sleep & Wake-Up Light connessa raccoglie informazioni dall'ambiente circostante tramite i sensori AmbiTrack. Essi misurano la luce, l'umidità, la temperatura e la pressione sonora.
  • Seite 124: Configurazione Dei Profili Di Sveglia

    Italiano Nota: Se il display appare vuoto, spostate la mano verso la parte inferiore dell'apparecchio per visualizzare il menu del display. Vengono visualizzate le icone del menu. Conferma e salvataggio delle impostazioni Tutte le impostazioni e i profili personalizzati vengono memorizzati in modo permanente.
  • Seite 125: Orario + Sveglia Di Riserva

    Italiano 2 I giorni della settimana sono indicati dalla prima lettera del giorno. Quando una sveglia è attiva, la lettera corrispondente appare luminosa. Potete passare da un giorno della settimana a un altro utilizzando le icone freccia. 3 Per disattivare la sveglia per un determinato giorno, premete questa icona .
  • Seite 126: Funzione Snooze

    Italiano Funzione Snooze Al termine della curva della sveglia (una volta raggiunto il livello massimo di intensità luminosa), mentre viene riprodotto il suono della sveglia, potete toccare la parte superiore dell'apparecchio per attivare la funzione Snooze. La lampada rimane accesa ma il suono viene disattivato. La durata della funzione Snooze può...
  • Seite 127: Luce Notturna

    Italiano Luce notturna Se vi svegliate durante la notte, potete toccare la parte superiore dell'apparecchio per attivare una luce soffusa. Questa tenue luce arancione fornisce una luminosità sufficiente per orientarsi nell'oscurità. Per spegnere la Luce notturna, toccate nuovamente la parte superiore dell'apparecchio. Nota: la Luce notturna non può...
  • Seite 128: Impostazioni Del Display

    Italiano Feedback audio Per fare in modo che non venga riprodotto un clic alla pressione di un'icona, premete l'icona del feedback audio per disattivare tale funzione. Sentirete un clic di conferma. Per riattivare il feedback audio, premete nuovamente questa icona Impostazioni del display Premete l'icona delle impostazioni del display nel menu delle impostazioni per configurare le impostazioni del display.
  • Seite 129: Ascolto Della Radio

    Italiano Ascolto della radio Potete ascoltare la radio FM con la Sleep & Wake-Up Light. Se avete selezionato la funzione radio nel menu dei suoni, viene visualizzata la stazione radio selezionata. Potete modificare manualmente la stazione radio selezionando la frequenza FM di un'altra stazione radio. Suggerimento: srotolate completamente l'antenna e regolatene la posizione in modo da ottenere una ricezione ottimale.
  • Seite 130: Sunset Simulation (Simulazione Del Tramonto)

    Italiano Sunset Simulation (simulazione del tramonto) Durante la simulazione del tramonto, l'intensità della luce diminuisce gradualmente e il colore varia da giallo acceso ad arancione intenso, fino a rosso tenue. Premete l'icona di simulazione del tramonto per accedere al menu d'impostazione della simulazione del tramonto.
  • Seite 131 Potete eseguire questo esercizio anche con gli occhi chiusi. Nota: Potete trovare un video con le istruzioni di RelaxBreathe nell'app sul sito Web di Philips. Respirazione addominale per rilassarsi La respirazione addominale è l'esercizio di respirazione più diffuso per aiutare le persone a rilassarsi.
  • Seite 132: Funzione Dell'ora Di Dormire

    Italiano 3 Posizionate una mano sullo stomaco e l'altra mano sul torace. Dovreste vedere che la mano sullo stomaco si alza ogni volta che inspirate e si abbassa ogni volta che espirate. La mano sul torace dovrebbe subire solo un lieve movimento. 4 Il respiro dovrebbe provenire solo dall'addome.
  • Seite 133: Riciclaggio

    Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete anche rivolgervi al centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale. Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più...
  • Seite 134 Questa operazione di ripristino rimuoverà tutte le impostazioni personali. 2. Se il problema non viene risolto con i passaggi precedenti, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. La connessione della L'utilizzo dell'apparecchio all'interno di una rete ospite non è supportato.
  • Seite 135 Fi. Se avete completato la configurazione del Wi-Fi tramite l'app SleepMapper sveglie o per controllare di Philips e avete connesso il vostro apparecchio a una determinata rete Wi-Fi, la Sleep & Wake-Up Light dovrebbe apparire un simbolo fisso del Wi-Fi sul display principale connessa.
  • Seite 136: Risoluzione Dei Problemi Generali

    Controllate se la radio FM è sintonizzata correttamente su una stazione radio. Se necessario regolate la frequenza. Se la radio continua a non funzionare, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. La radio FM non funziona Controllate se la radio FM è sintonizzata correttamente su una stazione radio.
  • Seite 137: Specifiche

    L'icona della sveglia è visibile sul display quando la sveglia scade entro le 24 ore. Nell'app SleepMapper di Philips ci sono diverse opzioni per impostare le sveglie; forse la sveglia non è stata impostata correttamente. Controllate che la sveglia sia stata impostata correttamente nell'app.
  • Seite 138: Unità Principale

    Peso Circa 0,12 kg Lunghezza cavo Circa 150 cm Unità principale Produttore PHILIPS Numero di modello HF3670, HF3671, HF3672 Tensione in ingresso nominale 24 V CC Corrente di ingresso stimata 0,75 A Potenza di ingresso nominale 18 W Consumo in standby dell'apparecchio < 2 W (Wi-Fi attivato e display impostato sul livello (unità...
  • Seite 139: Condizioni Operative

    Software open source e di terze parti Una copia del software open source e del contratto di licenza del software commerciale di terze parti è disponibile sul sito Web www.philips.com/support Cercate il numero dell'apparecchio HF3670/HF3671/HF3672/HF3650/HF3651/HF3652/HF3653/HF3654 nella pagina della documentazione tecnica del prodotto.
  • Seite 140 Nederlands Inhoud Introductie _______________________________________________________________________________ Algemene beschrijving _____________________________________________________________________ Beoogd gebruik ___________________________________________________________________________ De effecten van de Sleep & Wake-Up Light ___________________________________________________ Belangrijke veiligheidsinformatie ____________________________________________________________ Veiligheid en naleving van richtlijnen ________________________________________________________ Elektromagnetische velden (EMV) ___________________________________________________________ Interactieve menupictogrammen____________________________________________________________ Uw apparaat aansluiten op Wi-Fi ____________________________________________________________ Navigeren in het menu _____________________________________________________________________ Wekprofielen instellen _____________________________________________________________________ Tijd + alarm back-up _______________________________________________________________________...
  • Seite 141: Introductie

    Philips geboden ondersteuning. Met de Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light wordt u op een aangenamere manier wakker. Het licht bereidt uw lichaam zachtjes voor op het ontwaken op de ingestelde tijd en kan vergezeld gaan van natuurlijke wekgeluiden of FM-radio.
  • Seite 142: De Effecten Van De Sleep & Wake-Up Light

    Nederlands De effecten van de Sleep & Wake-Up Light De Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light bereidt uw lichaam rustig voor op het wakker worden tijdens de laatste 30 minuten van uw slaap. Uw ogen zijn in de vroege ochtend gevoeliger voor licht dan wanneer u wakker bent.
  • Seite 143 Nederlands Gebruik het apparaat niet als het apparaat, de adapter of het snoer enige schade vertoont, als er vloeistof in/op het apparaat is gemorst of als er een voorwerp in/op is gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal functioneert of als het is gevallen of beschadigd is geraakt.
  • Seite 144: Veiligheid En Naleving Van Richtlijnen

    IEC 62471: Fotobiologische veiligheid van lampen en systemen die lampen gebruiken. IEC 62368: Audio/video-, informatie- en communicatietechnologieapparatuur. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Interactieve menupictogrammen Wekprofiel/Alarmfunctie Lichtintensiteit en lamp...
  • Seite 145: Uw Apparaat Aansluiten Op Wi-Fi

    Eenvoudige Wi-Fi-configuratie Download de Philips SleepMapper-app vanuit Google Play of de App Store op uw mobiele telefoon. Bekijk de informatie in Google Play of de App Store om te controleren of uw mobiele telefoon compatibel is met de app. U kunt eenvoudig de Wi-Fi-verbinding voor uw connected Sleep &...
  • Seite 146: Navigeren In Het Menu

    Nederlands Hebt u uw Wi-Fi-thuisnetwerk of uw wachtwoord gewijzigd, houd dan het Wi-Fi-pictogram in het instellingenmenu van uw apparaat 8 seconden ingedrukt. Het toegangspuntmoduspictogram verschijnt op het display. Open de app op uw mobiele telefoon om verbinding te maken. Het pictogram, dat een probleem met de Wi-Fi-verbinding aangeeft, kan op het display verschijnen als er geen verbinding tot stand kan worden gebracht.
  • Seite 147: Wekprofielen Instellen

    Nederlands Op het display van het apparaat kunt u het wekprofiel, het nachtlampje, de instellingen, de geluidsbron en het ontspanningsprogramma selecteren en instellen. Opmerking: Als er niets op het display wordt weergegeven, beweegt u uw hand naar het onderste gedeelte van het apparaat om het diplaymenu weer te geven.
  • Seite 148: Tijd + Alarm Back-Up

    Nederlands U kunt instellen op welke dag van de week het alarm afgaat. 1 Druk op het kalenderpictogram 2 De dagen van de week zijn aangegeven met de beginletter. Als een alarm actief is, wordt deze letter helder weergegeven. Met de pijlpictogrammen kunt u schakelen tussen de dagen van de week.
  • Seite 149: Sluimeren

    Nederlands Als tijdens een stroomstoring de tijd is bereikt waarop het alarm is ingesteld, gaat het back-upalarm af, waarbij er ongeveer één minuut lang een piepend geluid klinkt. Sluimeren Als aan het einde van de wekperiode (wanneer de ingestelde maximale lichtintensiteit is bereikt) nog steeds het alarm klinkt, kunt u de sluimerfunctie activeren door boven op het apparaat te tikken.
  • Seite 150: Middernachtlamp

    Nederlands Middernachtlamp Als u 's nachts wakker wordt, kunt u een gedimd licht aanzetten door boven op het apparaat te tikken. Dit gedimde, subtiel oranje licht is net voldoende om uw weg te vinden in het donker. U kunt de middernachtlamp uitzetten door nogmaals boven op het apparaat te tikken.
  • Seite 151: Display-Instellingen

    Nederlands Hebt u de toegangspuntmodus per ongeluk geactiveerd, druk dan twee keer op het Wi-Fi-pictogram in het Wi-Fi-menu om Wi-Fi weer te activeren. Uw connected Sleep & Wake-Up Light onthoudt het netwerk waarmee u verbinding hebt gemaakt. Hoorbare feedback Als u dit klikgeluid niet wilt horen bij het indrukken van een pictogram, drukt u op het pictogram voor hoorbare feedback om het klikgeluid uit te schakelen.
  • Seite 152: Naar De Radio Luisteren

    Nederlands U kunt in het geluidsmenu de radio selecteren of uw eigen muziek afspelen door een hiervoor geschikt apparaat aan te sluiten op de AUX-aansluiting. Tip: Als de radio is ingeschakeld of als er muziek wordt afgespeeld, kunt u het geluid uitzetten door één keer boven op het apparaat te tikken.
  • Seite 153: Zonsondergangsimulatie

    Nederlands Het apparaat heeft twee ontspanningsprogramma's die u helpen ontspannen voordat u in slaap valt: Zonsondergangsimulatie en RelaxBreathe. U kunt het actieve ontspanningsprogramma uitschakelen door boven op het apparaat te tikken. U kunt ook de bedtijdfunctie in dit menu in- of uitschakelen. Zonsondergangsimulatie Tijdens de zonsondergangsimulatie wordt het licht geleidelijk minder fel waarbij de kleur verandert van fel geel in warm oranje en dan zacht rood.
  • Seite 154 U kunt dit zelfs met uw ogen dicht doen. Opmerking: u kunt een instructievideo van RelaxBreathe vinden in de app en op de website van Philips. Ademhaling vanuit de buik voor ontspanning De ademhalingstechniek vanuit de buik is de bekendste ademhalingstechniek om mensen te helpen ontspannen.
  • Seite 155: Bedtijdfunctie

    Nederlands 3 Leg een hand op uw buik en de andere hand op uw borst. De hand op uw buik zou u omhoog moeten zien gaan bij elke inademing en omlaag bij elke uitademing. De hand op uw borst beweegt nauwelijks. 4 De ademhaling mag alleen vanuit uw buik komen.
  • Seite 156: Garantie En Ondersteuning

    (zie 'Algemene beschrijving') te drukken. Met deze reset worden alle persoonlijke instellingen verwijderd. 2. Als u met de voorgaande stappen het probleem niet hebt kunnen oplossen, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centrum in uw land.
  • Seite 157 (zie 'Algemene beschrijving') te drukken. Met deze reset worden alle persoonlijke instellingen verwijderd. 2. Als u met de voorgaande stappen het probleem niet hebt kunnen oplossen, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centrum in uw land.
  • Seite 158: Algemene Problemen Oplossen

    Houd er rekening mee dat alle persoonlijke instellingen (zoals een ingesteld alarm) worden gewist wanneer u de standaardinstellingen herstelt. Als het apparaat nog steeds niet werkt, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. De lamp gaat niet aan Mogelijk hebt u de lichtintensiteit te laag ingesteld.
  • Seite 159 24 uur afgaat. In Philips SleepMapper-app hebt u meerdere opties om alarmen in te stellen; mogelijk is het alarm niet goed ingesteld. Controleer of u het alarm goed hebt ingesteld in de app. Zorg dat uw apparaat en de app verbinding hebben met hetzelfde Wi-Fi-thuisnetwerk wanneer u een alarm instelt.
  • Seite 160: Specificaties

    (hoogte x breedte x diepte) Gewicht Circa 0,12 kg Snoerlengte Circa 150 cm Het apparaat Fabrikant PHILIPS Typenummer HF3670, HF3671, HF3672 Nominale ingangsspanning 24 V AC Nominale ingangsstroom 0,75 A Nominaal ingangsvermogen 18 W Stroomverbruik apparaat bij stand-by < 2 W (Wi-Fi aan en display op maximale helderheid) (hoofdunit + adapter) <...
  • Seite 161: Open-Source Software En Software Van Derden

    Relatieve vochtigheid 20 % tot 90% (geen condens) Atmosferische druk 86 kPa tot 106 kPa Open-source software en software van derden Een kopie van de licentieovereenkomst voor de opensourcesoftware en commerciële software van derden kunt u vinden op de website www.philips.com/support.
  • Seite 162 Nederlands Zoek naar het apparaatnummer HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 op de pagina met technische documentatie van het product.
  • Seite 163 Norsk Innhold Innledning _______________________________________________________________________________ Generell beskrivelse _______________________________________________________________________ Tiltenkt bruk ______________________________________________________________________________ Effektene av Sleep & Wake-Up Light _________________________________________________________ Viktig sikkerhetsinformasjon ________________________________________________________________ Sikkerhet og forskriftsoverholdelse __________________________________________________________ Elektromagnetiske felt (EMF) _______________________________________________________________ Interaktive menyikoner ____________________________________________________________________ Koble apparatet ditt til Wi-Fi ________________________________________________________________ Navigere i menyen_________________________________________________________________________ Å...
  • Seite 164: Innledning

    12 Adapter 13 Liten kontakt Tiltenkt bruk Philips SmartSleep-tilkoblede Sleep & Wake-Up Light har til hensikt å gi deg er mer naturlig og forfriskende måte å våkne på, og en avslappet følelse før du sovner. Dette er ikke et produkt for almennbelysning.
  • Seite 165: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    40 cm – 50 cm fra hodet ditt. Du finner mer informasjon om tilkoblet Sleep & Wake-Up Light på www.philips.com. Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på...
  • Seite 166: Sikkerhet Og Forskriftsoverholdelse

    Norsk Snakk med legen din før du begynner å bruke apparatet hvis du har hatt eller lider av depresjon. Ikke bruk dette apparatet som en metode for å redusere antall søvntimer. Hensikten med dette apparatet er å hjelpe deg til å våkne lettere. Det reduserer ikke søvnbehovet ditt.
  • Seite 167: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Norsk Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Interaktive menyikoner Vekkeprofil/Alarm Lysintensitet og lys på/av Gå tilbake til et høyere nivå i menyen Innstillinger Lyder Bekreft og lagre innstilling Avslapningsprogrammer AUX-uttak...
  • Seite 168 Norsk Enkel konfigurasjon av Wi-Fi Last ned Philips SleepMapper-appen fra Google Play eller App Store på mobiltelefonen din. Se informasjonen i Google Play eller App Store for å kontrollere at mobiltelefonen din er kompatibel med appen. Du kan enkelt konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen til ditt tilkoblede Sleep & Wake-Up Light.
  • Seite 169: Navigere I Menyen

    Norsk Vi anbefaler på det sterkeste at du konfigurerer apparatet med SleepMapper- appen for å kunne nyte alle funksjonene som appen tilbyr. 1 Start konfigurasjonsveiviseren ved å trykke på startikonet på skjermen på apparatet. 2 Du vil veiledes gjennom konfigurasjonsveiviseren på apparatet der du angir Hello ønskede innstillinger, en vekkeprofil og et avslapningsprogram.
  • Seite 170: Å Angi Vekkeprofiler

    Norsk Å angi vekkeprofiler I vekkeprofilen på apparatet kan du stille inn alarmtidspunktet, maksimal lysintensitet og hvilken type vekkelyd du foretrekker. Totalt kan du angi to forskjellige vekkeprofiler i apparatets meny. Du kan angi flere vekkeprofiler med SleepMapper-appen. Merk: Apparatets hovedskjerm viser angitt alarmtid hvis en alarm er aktiv. Merk: Trykk på...
  • Seite 171: Tid + Sikkerhetskopiering Av Alarm

    Norsk Lydtype Trykk på dette ikonet for å åpne lydmenyen og velge ønsket lyd for vekkeprofilen. 1 Trykk på av/på-ikonet for å velge ett av følgende tre lydalternativer: naturlige lyder, radio eller ingen lyd. 2 Trykk på ikonet for naturlige lyder for å...
  • Seite 172: Bruke Apparatet Som En Nattbordlampe

    Norsk Bruke apparatet som en nattbordlampe Du kan bruke det tilkoblede Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe. Trykk på nattbordlampeikonet på skjermen for å slå på nattbordlampen. Merk: Du kan øke og redusere lysintensiteten. Du kan velge en lysstyrke mellom 1 (lav) og 25 (høy).
  • Seite 173 Norsk Trykk på dette ikonet for å åpne tidsmenyen. I denne menyen kan du endre tiden ved å trykke på pluss- eller minustegnet (+/-). Trykk tidsikonet for å veksle mellom 12- og 24-timers klokke. Merk: Dette alternativet er ikke tilgjengelig når apparatet er koblet til Wi-Fi. Wi-Fi Slå...
  • Seite 174: Lytte Til Musikk

    Norsk Tidsavbrudd for skjerm Hvis du ikke vil at apparatet skal produsere noe lys, selv ikke fra inkludert tidsangivelse, kan du trykke på tidsavbruddsikonet for å slå av skjermen helt. Skjermen slår seg gradvis av noen sekunder etter din siste interaksjon med ikonene.
  • Seite 175: Avslapningsprogrammer

    Norsk Musikk via Auxiliary (AUX)-kontakten Du kan også bruke tilkoblet Sleep & Wake-Up Light som en høyttaler for musikk ved å koble til en musikkavspillingsenhet (for eksempel mobiltelefon) til AUX- kontakten. Hvis lyden ikke er høy nok når du har angitt volumet på apparatet til maksimalt volum, kan du øke volumet på...
  • Seite 176: Relaxbreathe

    Norsk Trykk på lydikonet for å angi en lyd som dempes gradvis under solnedgangssimuleringen. Trykk på veksleikonet for å velge ett av følgende tre lydalternativer: naturlige lyder, radio eller ingen lyd. Du kan også avspille egen musikk ved å koble en musikkavspillingsenhet til AUX-kontakten.
  • Seite 177: Leggetidsfunksjon

    Norsk Magepusting for avslapning Pusting med magen er den mest erkjente teknikken for pusteøvelser for å hjelpe mennesker til å slappe av. Når du puster fra magen, blir mellomgulvet ditt automatisk dratt ned. Dette drar ned lungene dine og lar deg trekke inn luft helt og dypt.
  • Seite 178: Resirkulering

    Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Seite 179 1. Gå tilbake til standardinnstillinger ved å bruke enden av en binders til å trykke på tilbakestillingsknappen på baksiden av apparatet (se 'Generell beskrivelse'). Tilbakestillingen fjerner alle personlige innstillinger. 2. Hvis de forrige trinnene ikke er problemet, bør du ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor. Jeg får ikke koblet til mitt Bruk av apparatet i et gjestenettverk støttes ikke.
  • Seite 180 1. Gå tilbake til standardinnstillinger ved å bruke enden av en binders til å trykke på tilbakestillingsknappen på baksiden av apparatet (se 'Generell beskrivelse'). Tilbakestillingen fjerner alle personlige innstillinger. 2. Hvis de forrige trinnene ikke er problemet, bør du ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor. Jeg har en ny ruter/Wi-Fi- Følg disse trinnene for å...
  • Seite 181 Hvis du valgte FM-radio som alarmlyd, slår du på FM-radioen etter at du slår av alarmen for å kontrollere om FM-radioen virker. Kontroller at FM-radioen er riktig innstilt på en radiostasjon. Juster frekvensen etter behov. Hvis radioen fortsatt ikke virker, tar du kontakt med Philips' kundesenter i bostedslandet ditt. FM-radioen virker ikke Kontroller at FM-radioen er riktig innstilt på...
  • Seite 182: Spesifikasjoner

    Standard utgangseffekt 18,0 W Tomgangsstrøm < 0,1 W Energiklasse Sikkerhetsklassifisering Klasse II strømforsyning Mål 35 x 78 x 66 mm (høyde x bredde x dybde) Vekt Ca. 0,12 kg Ledningslengde Ca. 150 cm  Hovedenhet Produsent PHILIPS Typenummer HF3670, HF3671, HF3672 Nominell inngangsspenning 24 V DC...
  • Seite 183 Norsk Nominell inngangsstrøm 0,75 A Nominell inngangsstrøm 18 W Standbyeffekt for apparat < 2 W (Wi-Fi på og skjerm på maksimal lysstyrke) (hovedenhet + adapter) < 1 W (Wi-Fi av og skjerm på maksimal lysstyrke) < 0,5 W (Wi-Fi av og skjerm av) Vilkår: natt (12 t / 0 lux), dag (12 t / 500 lux), alle funksjoner deaktivert Sikkerhetsklassifisering...
  • Seite 184: Programvare Med Åpen Kildekode Og Tredjepart

    En kopi av programvaren med åpen kilde og tredjeparts kommersiell programvarelisens fnner du på nettsiden www.philips.com/support Søk etter enhetsnummer HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 på den tekniske dokumentasjonssiden til produktet.
  • Seite 185 Português Conteúdo Introdução _______________________________________________________________________________ Descrição geral____________________________________________________________________________ Utilização prevista _________________________________________________________________________ Os efeitos do Sleep & Wake-Up Light ________________________________________________________ Informações de segurança importantes ______________________________________________________ Segurança e conformidade _________________________________________________________________ Campos electromagnéticos (CEM) ___________________________________________________________ Ícones de menu interativos _________________________________________________________________ Ligar o seu aparelho ao Wi-Fi _______________________________________________________________ Navegar no menu _________________________________________________________________________ Definir os perfis de despertar _______________________________________________________________ Hora + respaldo de alarma__________________________________________________________________...
  • Seite 186: Introdução

    Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Sleep & Wake-Up Light da Philips SmartSleep interativo ajuda-o a acordar de forma mais agradável. A luz ajuda o seu corpo a acordar com suavidade na hora definida e pode ser acompanhada por sons naturais para despertar ou por rádio FM.
  • Seite 187: Os Efeitos Do Sleep & Wake-Up Light

    Português Os efeitos do Sleep & Wake-Up Light O Sleep & Wake-Up Light da Philips SmartSleep interativo prepara gradualmente o seu corpo para despertar durante os últimos 30 minutos de sono. Ao início da manhã, os nossos olhos estão mais sensíveis à luz do que quando estamos acordados.
  • Seite 188 Português Caso se sinta desconfortável em qualquer momento da utilização do RelaxBreathe no exercício de respiração, basta voltar a respirar normalmente. Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido. Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem a fim de evitar situações de perigo.
  • Seite 189: Segurança E Conformidade

    IEC 62471: segurança fotobiológica de lâmpadas e de sistemas de lâmpadas. IEC 62368: equipamento tecnológico de comunicação e informação, áudio/vídeo. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos. Ícones de menu interativos Perfil de despertar/Alarme Intensidade da luz e Regressar a um nível...
  • Seite 190: Ligar O Seu Aparelho Ao Wi-Fi

    Configuração fácil do Wi-Fi Transfira a aplicação Philips SleepMapper da Google Play ou da App Store para o seu telemóvel. Consulte as informações na Google Play ou na App Store para verificar se o seu telemóvel é...
  • Seite 191: Navegar No Menu

    Português remotamente o aparelho através da aplicação (por exemplo, definir um alarme). Sensores AmbiTrack O Sleep & Wake-Up Light interativo recolhe dados a partir do ambiente que o rodeia através dos sensores AmbiTrack. Os sensores AmbiTrack medem a luz, a humidade, a temperatura e a pressão sonora.
  • Seite 192: Definir Os Perfis De Despertar

    Português Nota: Se o visor estiver em branco, coloque a mão na parte inferior do aparelho para apresentar o menu do visor. Aqui verá os ícones do menu. Confirmar e guardar definições Toda as suas definições personalizadas e perfis ficam guardados de forma permanente na memória.
  • Seite 193: Hora + Respaldo De Alarma

    Português 2 Os dias da semana são indicados pela primeira letra do dia. Quando um alarme está ativo, a letra é mostrada com brilho. Pode alternar entre os dias da semana utilizando os ícones de seta. 3 Para desativar o alarme para determinado dia, prima o ícone .
  • Seite 194: Snoozer

    Português Snoozer Quando a curva de despertar chegar ao fim (quando a intensidade máxima de luz definida é atingida) e o alarme soar, pode tocar na parte superior do aparelho para ativar a função snooze. A lâmpada permanece acesa, mas o som é desativado. A duração do snooze pode ser ajustada na aplicação.
  • Seite 195: Luz Noturna

    Português Luz noturna Se acordar durante a noite, pode tocar na parte superior do aparelho para ativar uma luz ténue. Esta luz cor de laranja ténue e discreta fornece-lhe apenas a luz suficiente para se orientar no escuro. Desligue a luz noturna ao tocar novamente na parte superior do aparelho.
  • Seite 196: Ouvir Música

    Português Informação áudio Se não quiser ouvir cliques quando premir um ícone, prima o botão de informação áudio para a desligar. Irá ouvir um clique a confirmar. Para reativar a informação áudio, prima este ícone Definições do visor Prima o ícone de definições do visor no menu de definições para definir as definições do visor.
  • Seite 197: Ouvir Rádio

    Português Ouvir rádio Pode ouvir o rádio FM com o Sleep & Wake-Up Light. Se selecionou a função de rádio no menu de sons, irá aparecer a estação de rádio selecionada. Pode alterar manualmente a estação de rádio ao selecionar a frequência FM de outra estação de rádio.
  • Seite 198: Simulação Do Anoitecer

    Português Simulação do anoitecer Durante a simulação do anoitecer, o brilho da luz diminui gradualmente com cores que mudam de amarelo brilhante para laranja quente e vermelho suave. Prima o ícone de simulação do pôr do sol para introduzir o menu de configuração de simulação do pôr do sol.
  • Seite 199 Pode mesmo fazê-lo com os olhos fechados. Nota: Pode encontrar um vídeo de demonstração de RelaxBreathe na aplicação e no site da Philips. Respiração abdominal para relaxamento A respiração abdominal é o exercício de respiração mais reconhecido pela sua eficácia a nível de relaxamento.
  • Seite 200: Função Da Hora De Dormir

    Se precisar de informações ou suporte, visite www.philips.com/support ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional). Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho.
  • Seite 201 Se o aparelho for atualizado mediante a ligação ao Wi-Fi através da aplicação, as informações neste documento podem não estar atualizadas. Encontre o manual do utilizador mais recente em www.philips.com/support. A Philips reserva-se o direito de atualizar o firmware do aparelho.
  • Seite 202 Primeiro, verifique se o seu Sleep & Wake-Up Light está ligado a uma rede Wi- aplicação para definir Fi. Se tiver concluído a configuração do Wi-Fi através da aplicação Philips alarmes ou controlar o SleepMapper e ligar o seu aparelho a uma rede Wi-Fi específica, deverá ver um Sleep &...
  • Seite 203 Verifique se o rádio FM está sintonizado corretamente numa estação de rádio. Se necessário, ajuste a frequência. Se o rádio continuar sem funcionar, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O rádio FM não funciona Verifique se o rádio FM está...
  • Seite 204: Especificações

    Para evitar que o alarme de reserva dispare quando o aparelho não está ligado à corrente (por exemplo, quando é guardado), desative os alarmes antes de desligar o aparelho da corrente. Especificações Adaptador Fabricante PHILIPS Referência HF20 Voltagem nominal de entrada 100 – 240 V CA Frequência efetiva de entrada 50 / 60 Hz...
  • Seite 205: Unidade Principal

    Peso Aprox. 0,12 kg Comprimento do fio Aprox. 150 cm Unidade Principal Fabricante PHILIPS Referência HF3670, HF3671, HF3672 Voltagem nominal de entrada 24 V CC Corrente efetiva de entrada 0,75 A Potência de entrada efetiva 18 W Consumo em modo de espera do aparelho < 2 W (Wi-Fi ligado e visor com brilho máximo) (unidade principal + adaptador) <...
  • Seite 206: Condições De Funcionamento

    Pode encontrar uma cópia do software de código aberto e do contrato de licença de software comercial de terceiros no site www.philips.com/support Procure o número do dispositivo HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 na página de documentação técnica do...
  • Seite 207 Suomi Sisältö Johdanto ________________________________________________________________________________ Yleiskuvaus _______________________________________________________________________________ Käyttötarkoitus ___________________________________________________________________________ Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset ________________________________________________________ Tärkeitä turvallisuustietoja__________________________________________________________________ Turvallisuus ja vaatimustenmukaisuus ________________________________________________________ Sähkömagneettiset kentät (EMF) ____________________________________________________________ Vuorovaikutteisen valikon kuvakkeet ________________________________________________________ Laitteen yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon _______________________________________________________ Valikon selaaminen ________________________________________________________________________ Herätysprofiilien määrittäminen_____________________________________________________________ Ajan ja hälytysten varmuuskopiointi _________________________________________________________ Torkkutoiminto ___________________________________________________________________________ Herätyksen hylkääminen ___________________________________________________________________ Laitteen käyttäminen lukulamppuna_________________________________________________________...
  • Seite 208: Johdanto

    9 Verkkolaitteen tasavirtaliitäntä 10 Kaiutin 11 Torkku/yövalo 12 Verkkolaite 13 Pieni liitin Käyttötarkoitus Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light on tarkoitettu auttamaan sinua heräämään entistä luonnollisemmin ja virkeämmin sekä saamaan sinut rentoutumaan ennen nukahtamista. Sitä ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen.
  • Seite 209: Sleep & Wake-Up Lightin Vaikutukset

    Suomi Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset Unen viimeisten 30 minuutin ajan Philips SmartSleep connected Sleep & Wake- Up Light valmistaa elimistöä heräämistä varten. Varhain aamulla silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä ollessamme. Aamun tunteina simuloidun auringonnousun suhteellisen hämärä valo valmistaa elimistöä heräämään virkeänä.
  • Seite 210: Turvallisuus Ja Vaatimustenmukaisuus

    Suomi Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Ota yhteys lääkäriin ennen laitteen käyttöä, mikäli kärsit tai olet kärsinyt masennuksesta.
  • Seite 211: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Suomi IEC 62368: Audio- ja videolaitteet sekä tieto- ja tietoliikennetekniikan laitteet. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Vuorovaikutteisen valikon kuvakkeet Herätysprofiili/Herätys Valoteho ja valokytkin Palaa valikossa takaisin Asetukset Äänet Vahvista ja tallenna...
  • Seite 212 Suomi Wi-Fi-toiminnon helppo käyttöönotto Lataa Philips SleepMapper ‑sovellus Google Play ‑kaupasta tai App Storesta matkapuhelimeen. Tarkista Google Play ‑kaupasta tai App Storesta, onko matkapuhelimesi yhteensopiva sovelluksen kanssa. Voit helposti muodostaa yhteyden connected Sleep & Wake-Up Lightiin. Sleep & Wake-Up Lightin asennukseen ja kotisi Wi-Fi-verkkoon muodostettavaan yhteyteen liittyvät määritykset tarvitsee suorittaa vain kerran.
  • Seite 213: Valikon Selaaminen

    Suomi Suosittelemme, että määrität laitteen asetukset SleepMapper-sovelluksella, jotta voit nauttia sovelluksen kaikista toiminnoista. 1 Käynnistä ohjattu asennustoiminto napauttamalla laitteen näytössä olevaa käynnistyskuvaketta. 2 Sinua opastetaan laitteen ohjatun asennustoiminnon suorittamisessa, ja voit Hello asettaa haluamasi asetukset, herätysprofiilin ja rentoutusohjelman. Huomautus: Herätysprofiili ja rentoutusohjelma voidaan asettaa myöhemmin. Voit ohittaa nämä...
  • Seite 214 Suomi Huomautus: Voit poistaa kaikki asetetut herätykset samalla kertaa käytöstä pitämällä päävalikon herätyskuvaketta painettuna. 1 Voit vaihtaa laitteen herätysprofiilien välillä nuolikuvakkeilla 2 Voit poistaa herätyksen käytöstä painamalla herätyksen poiston kuvaketta 3 Voit siirtyä herätysprofiilin määritysvalikkoon painamalla herätysasetusten kuvaketta Herätysaika ja -päivä Tässä...
  • Seite 215: Ajan Ja Hälytysten Varmuuskopiointi

    Suomi 1 Paina vaihtokuvaketta valitaksesi yhden kolmesta äänivaihtoehdosta: luonnolliset äänet, radio tai ei ääntä. 2 Paina luonnollisten äänten kuvaketta valitaksesi yhden luonnollisista äänistä tai paina radiokuvaketta valitaksesi yhden radion esiasetuksista. 3 Voit asettaa äänenvoimakkuuden painamalla kaiutinkuvaketta Herätysprofiilin poistaminen Voit muuttaa herätystä painamalla tätä kuvaketta .
  • Seite 216: Yövalo

    Suomi Voit poistaa lampun käytöstä painamalla valikossa olevaa ristikuvaketta. Vinkki: Kun valo palaa, voit sammuttaa sen myös napauttamalla laitteen yläosaa kerran. Kaikki käynnissä olevat ohjelmat lopetetaan. Asetetut herätykset pysyvät aktiivisina. Yövalo Jos heräät keskellä yötä, voit sytyttää himmeän valon napauttamalla laitteen yläosaa.
  • Seite 217: Näytön Kirkkaus

    Suomi Wi-Fi Voit ottaa Wi-Fi-toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla Wi-Fi- kuvaketta. Kun Wi-Fi-toiminto on poistettu käytöstä , sovellukseen tehtyjä päivityksiä ei oteta käyttöön, ennen kuin Wi-Fi-yhteys on palautettu. Huomautus: Voit palata tukiasematilaan pitämällä Wi-Fi-kuvaketta noin 8 sekunnin ajan painettuna. Avaa tukiasematila, kun haluat yhdistää laitteen toiseen Wi-Fi-verkkoon tai jos olet vaihtanut Wi‑Fi-salasanan.
  • Seite 218: Musiikin Kuunteleminen

    Suomi Musiikin kuunteleminen Valitse haluamasi äänilähde painamalla äänten kuvaketta. Vinkki: Voit ottaa äänen käyttöön tai poistaa sen käytöstä valikon kautta pitämällä äänten kuvaketta painettuna. Äänivalikossa voit valita radion tai toistaa omaa musiikkia liittämällä musiikkilaitteen AUX-liitäntään. Vinkki: Kun radio on päällä tai musiikki soi, voit mykistää äänen napauttamalla laitteen yläosaa kerran.
  • Seite 219: Rentoutusohjelmat

    Suomi Rentoutusohjelmat Valitse haluamasi rentoutusohjelma painamalla rentoutusohjelman kuvaketta. Laitteessa on kaksi rentoutusohjelmaa, joiden avulla voit rentoutua ennen nukahtamista: auringonlaskusimulointi ja RelaxBreathe. Voit poistaa aktiivisen rentoutusohjelman käytöstä napauttamalla laitteen yläosaa. Tässä valikossa voit myös ottaa nukkumaanmenoaikatoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Auringonlaskun simulointi Auringonlaskun simuloinnin aikana valon kirkkaus vähenee asteittain, ja värit muuttuvat kirkkaasta keltaisesta lämpimäksi oranssiksi ja sitten pehmeäksi...
  • Seite 220: Relaxbreathe

    Suomi RelaxBreathe RelaxBreathe käyttää hengitysohjelman perustana vatsahengitystekniikkaa. Voit valita valolla tai äänellä ohjatun hengitysohjelman. Vatsahengitysharjoituksen ja connected Sleep & Wake-Up Lightin opastuksen yhdistelmä auttaa sinua hidastamaan tahtiasi ja rentoutumaan. Voit siirtyä RelaxBreathe-toiminnon määritysvalikkoon painamalla RelaxBreathe-kuvaketta. Käynnistä RelaxBreathe-ohjelma painamalla toistopainiketta. Pysäytä RelaxBreathe-ohjelma painamalla pysäytyspainiketta tai napauttamalla laitteen yläosaa.
  • Seite 221: Nukkumaanmenoaikatoiminto

    Suomi Vatsahengityksen suoritusohjeet 1 Asetu mukavasti selällesi. 2 Hengitä sisään nenän kautta, ulos taas nenän tai suun kautta. 3 Aseta yksi kätesi vatsallesi ja toinen kätesi rinnallesi. Sinun pitäisi nähdä vatsasi päällä olevan kätesi liikkuvan jokaisella sisäänhengityksellä ylös ja jokaisella uloshengityksellä alas. Rintasi päällä olevan kätesi pitäisi liikkua vain vähän.
  • Seite 222: Kierrätys

    Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. Takuu ja tuki Jos tarvitset tietoa tai tukea, siirry osoitteeseen www.philips.com/support tai ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä). Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä...
  • Seite 223 Suomi Ongelma Ratkaisu En pysty yhdistämään Jos et pysty yhdistämään Wake-Up Lightia kotisi Wi-Fi-verkkoon ja näet Wake-Up Lightia kotini tukiasematilan kuvakkeen vilkkuvan edelleen , se voi johtua seuraavista Wi-Fi-verkkoon. Mitä ongelmista: minun pitäisi tehdä? 1. Väärä salasana. Varmista, että olet antanut Wi-Fi-verkon salasanan oikein, ja yritä...
  • Seite 224 Ratkaisu En pysty käyttämään Tarkista ensin, onko Sleep & Wake-Up Light yhdistetty Wi-Fi-verkkoon. Jos olet sovellusta herätysten suorittanut Wi-Fi-yhteyden määrityksen Philips SleepMapper ‑sovelluksella ja asettamiseen tai yhdistänyt laitteen tiettyyn Wi-Fi-verkkoon, sinun pitäisi nähdä laitteen connected Sleep & Wake- päänäytön oikeassa yläkulmassa tasaisesti palava Wi-Fi-symboli.
  • Seite 225 Näytössä näkyy herätyskuvake, kun herätykseen on aikaa alle 24 tuntia. Philips SleepMapper ‑sovelluksessa voit asettaa herätykset eri tavoin, ehkä herätystä ei ole asetettu oikein. Tarkista, oletko asettanut herätyksen sovelluksessa oikein. Varmista, että laitteesi ja sovellus on yhdistetty samaan kotisi Wi-Fi-verkkoon, kun asetat herätyksen.
  • Seite 226: Tekniset Tiedot

    24,0 V DC Nimellislähtövirta 0,75 A Nimellislähtöteho 18,0 W Kuormittamaton teho < 0,1 W Tehokkuusluokka Turvallisuusluokitus Luokan II virtalähde Mitat 35 x 78 x 66 mm (korkeus x leveys x syvyys) Paino Noin 0,12 kg Johdon pituus Noin 150 cm Päälaite Valmistaja PHILIPS Tyyppinumero HF3670, HF3671, HF3672...
  • Seite 227 Suomi Nimellistulojännite 24 V DC Nimellistulovirta 0,75 A Nimellinen ottoteho 18 W Laitteen virrankulutus valmiustilassa < 2 W (Wi-Fi käytössä ja näyttö (päälaite + verkkolaite) enimmäiskirkkausasetuksella) < 1 W (Wi-Fi poistettu käytöstä ja näyttö Ehdot: yöllä (12 tuntia, 0 luksia), päivällä (12 tuntia, 500 luksia), enimmäiskirkkausasetuksella) kaikki toiminnot keskeytetty <...
  • Seite 228: Avoimen Lähdekoodin Ja Kolmansien Osapuolten Ohjelmistot

    86 kPa – 106 kPa Avoimen lähdekoodin ja kolmansien osapuolten ohjelmistot Avoimen lähdekoodin ohjelmiston ja kolmannen osapuolen kaupallisen ohjelmiston käyttöoikeussopimuksen kopio löytyy sivustosta www.philips.com/support. Tee tuotteen teknisten asiakirjojen sivulla haku laitenumerolla HF3670, HF3671, HF3672, HF3650, HF3651, HF3652, HF3653 tai HF3654.
  • Seite 229 Svenska Innehåll Inledning ________________________________________________________________________________ Allmän beskrivning ________________________________________________________________________ Avsedd användning _______________________________________________________________________ Sleep & Wake-Up-Lights effekter ____________________________________________________________ Viktig säkerhetsinformation ________________________________________________________________ Säkerhet och efterlevnad ___________________________________________________________________ Elektromagnetiska fält (EMF) _______________________________________________________________ Interaktiva menysymboler __________________________________________________________________ Ansluta apparaten till Wi-Fi _________________________________________________________________ Navigera på menyn ________________________________________________________________________ Ställa in väckningsprofiler __________________________________________________________________ Tid + larm-backup _________________________________________________________________________ Snooze___________________________________________________________________________________ Avvisa larmet _____________________________________________________________________________...
  • Seite 230: Inledning

    Svenska   Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips SmartSleep anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampa hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt. Ljuset förbereder försiktigt din kropp för att vakna vid den inställda tiden och kan kombineras med väckningsljud eller FM-...
  • Seite 231: Sleep & Wake-Up-Lights Effekter

    Svenska Sleep & Wake-Up-Lights effekter Philips SmartSleep Connected Sleep & Wake-Up Light förbereder varsamt din kropp på att vakna under sömnens sista 30 minuter. Tidigt på morgonen är våra ögon mer känsliga för ljus än när vi är vakna. Under den tiden förbereds kroppen på...
  • Seite 232 Svenska Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en adapter av originaltyp för att förhindra farliga situationer. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Seite 233: Säkerhet Och Efterlevnad

    Den här apparaten uppfyller säkerhetskraven i EU för: IEC 60598: Ljusarmaturer. IEC 62471: Fotobiologisk säkerhet hos lampor och lampsystem. IEC 62368: IT- och multimedia-utrustning. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Interaktiva menysymboler Väckningsprofil/Larm Ljusintensitet och ljus Gå...
  • Seite 234: Inställningsguiden För Den Anslutningsbara Sleep & Wake-Uplampan

    Enkel konfigurering av Wi-Fi Hämta Philips SleepMapper-appen från Google play eller App Store till din mobiltelefon. Läs informationen i Google Play eller App Store för att kontrollera om din mobiltelefon är kompatibel med appen. Du kan enkelt konfigurera Wi- Fi-anslutningen till din anslutningsbara Sleep &...
  • Seite 235: Ställa In Apparaten Utan Appen

    Svenska Ställa in apparaten utan appen Du kan ställa in den anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampan utan appen. Innan du använder apparaten måste du först slutföra inställningsguiden i apparaten. Du kan ansluta apparaten till appen senare. Vi rekommenderar starkt att du ställer in apparaten med SleepMapper-appen för att få...
  • Seite 236: Ställa In Väckningsprofiler

    Svenska Ställa in väckningsprofiler I apparatens väckningsprofil kan du ställa in larmtid, maximal ljusstyrka och typ av väckningsljud. Du kan totalt ställa in två olika väckningsprofiler i apparatens meny. Med hjälp av SleepMapper-appen kan du ställa in fler väckningsprofiler. Obs! Den inställda larmtiden visas på apparatens huvuddisplay om ett larm har ställts in.
  • Seite 237: Tid + Larm-Backup

    Svenska Typ av ljud Om du vill ställa in ljudet för väckningsprofilen kan du trycka på den här symbolen för att öppna ljudmenyn. 1 Tryck på växlingssymbolen för att välja ett av de tre ljudalternativen: naturliga ljud, radio eller inget ljud. 2 Tryck på...
  • Seite 238: Använda Apparaten Som Sänglampa

    Svenska Använda apparaten som sänglampa Du kan använda den anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampan som sänglampa. Tryck på symbolen för sänglampa på displayen för att tända sänglampan. Obs! Du kan öka eller minska ljusstyrkan. Du kan välja en ljusstyrka på mellan 1 (låg) och 25 (hög).
  • Seite 239: Displayinställningar

    Svenska Tryck på den här symbolen om du vill öppna tidsmenyn. I den här menyn kan du ändra tiden genom att trycka på + eller –. Tryck på tidsnoteringssymbolen för att växla mellan 12-timmarsklocka och 24-timmarsklocka. Obs! Det här alternativet är inte tillgängligt när apparaten är ansluten till Wi-Fi. Wi-Fi Aktivera eller inaktivera Wi-Fi genom att trycka på...
  • Seite 240: Lyssna På Musik

    Svenska Tidsgräns för display Om du inte vill att apparaten ska avge något ljus, inte ens från tidsangivelsen, trycker du på displayens symbol för tidsgräns för att släcka displayen helt. Displayen stängs av gradvis ett par sekunder efter att du har tryckt på symbolen. Om du inte rör displayen på...
  • Seite 241: Avkopplingsprogram

    Svenska Musik via extrauttaget (AUX) Du kan använda den anslutningsbara Sleep & Wake-Up Light som en högtalare genom att ansluta en musikspelare (t.ex. din mobiltelefon) till AUX-uttaget. Om ljudet inte är tillräckligt högt när du har ställt in apparaten på högsta volym kan du höja volymen på...
  • Seite 242: Relaxbreathe

    Andas ut långsamt när ljudet av vågor minskar. Följ din önskade rytm med hjälp av ljus eller ljud för en mer avslappnad känsla. Du kan även göra detta medan du blundar. Obs! Det finns en instruktionsvideo för RelaxBreathe i appen och på Philips webbsida.
  • Seite 243: Funktion För Läggdags

    Svenska Magandning för avslappning Magandning är den mest erkända andningsövningtekniken som hjälper människor att slappna av. När du andas med magen dras din diafragma automatiskt ned. Detta drar ned dina lungor och låter dig andas in fullständigt och djupt. Varning! Om du någon gång under denna andningsövning känner dig obekväm går du bara tillbaka till att andas normalt.
  • Seite 244: Återvinning

    Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller gå till en Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren). Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten.
  • Seite 245 1. Tryck in änden på ett gem i återställningsknappen på baksidan av apparaten (se 'Allmän beskrivning') om du vill återgå till standardinställningarna. Den här återställningen tar bort alla personliga inställningar. 2. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land om de föregående stegen inte löser problemet. Det går inte att ansluta Du kan inte att använda apparaten i ett gästnätverk.
  • Seite 246 1. Tryck in änden på ett gem i återställningsknappen på baksidan av apparaten (se 'Allmän beskrivning') om du vill återgå till standardinställningarna. Den här återställningen tar bort alla personliga inställningar. 2. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land om de föregående stegen inte löser problemet. Jag har en ny router/nytt Så...
  • Seite 247 Larmsymbolen visas på skärmen när larmet ska aktiveras inom 24 timmar. I Philips-appen SleepMapper finns det flera alternativ för att ställa in larm. Du kanske inte ställde in larmet korrekt. Kontrollera att du har ställt in larmet korrekt i appen.
  • Seite 248: Specifikationer

    24,0 V DC Nominell utgångsström 0,75 A Utgående märkeffekt 18,0 W Obelastad effekt < 0,1 W Effektivitetsklass Säkerhetsklassificering Strömförsörjning klass II Mått 35 × 78 × 66 mm (höjd × bredd × djup) Vikt Cirka 0,12 kg Sladdlängd Cirka 150 cm Huvudenhet Tillverkare PHILIPS Typnummer HF3670, HF3671, HF3672 Nominell ingående spänning 24 V DC...
  • Seite 249 Svenska Nominell ingångsström 0,75 A Ingående märkeffekt: 18 W Ström i standbyläge för apparaten < 2 W (Wi-Fi på och displayen på maximal ljusstyrka) (huvudenhet + adapter) < 1 W (Wi-Fi av och displayen på maximal ljusstyrka) < 0,5 W (Wi-Fi av och visning av) Villkor: natt (12 tim / 0 lux), dag (12 tim / 500 lux), alla funktioner avstängda Säkerhetsklassificering...
  • Seite 250: Programvara Med Öppen Källkod Och Programvara Från Tredje Part

    En kopia av licensavtalet för programvara med öppen källkod och licensavtalet för kommersiell programvara från tredje part finns på webbplatsen www.philips.com/support Sök efter enhetsnummer HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 på produktens sida för teknisk dokumentation.
  • Seite 251 © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.7346.4 (10/12/2021) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

Diese Anleitung auch für:

Hf3671Hf3672

Inhaltsverzeichnis