Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-CT 18/24 Li P:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
4
Art.-Nr.: 34.111.02
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 1
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 1
GC-CT 18/24 Li P
I.-Nr.: 11017
19.10.2017 08:47:59
19.10.2017 08:47:59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CT 18/24 Li P

  • Seite 1 GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Originalna navodila za uporabo Baterijska kosilnica za travo Originalne upute za uporabu Akumulatorski trimer za travnjak Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorski trimer za travnjak Art.-Nr.: 34.111.02 I.-Nr.: 11017 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 1 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 1 19.10.2017 08:47:59...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 2 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 2 19.10.2017 08:48:04 19.10.2017 08:48:04...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 3 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 3 19.10.2017 08:48:05 19.10.2017 08:48:05...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 4 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 4 19.10.2017 08:48:20 19.10.2017 08:48:20...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 5 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 5 19.10.2017 08:48:38 19.10.2017 08:48:38...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Transport 11. Störungen 12. Anzeige Ladegerät - 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 6 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 6 19.10.2017 08:48:40 19.10.2017 08:48:40...
  • Seite 7 Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden. Schnittkreis ..........Ø 24 cm max. Laufzeit ........ca. 40 min Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Schutzklasse .............III wendet werden.
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- 3. Stecken Sie das Ladegerät (8) auf den Akku prüfen. (7). • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht 4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie benutzt wird. eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED •...
  • Seite 11: Bedienung

    6. Bedienung kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- • Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden einer Bürste entfernen. Anweisungen folgen: •...
  • Seite 12: Lagerung

    9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. 10. Transport • Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand am Handgriff und mit der anderen Hand am Zusatzhandgriff.
  • Seite 13: Anzeige Ladegerät

    12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Grün blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Rot an Laden Das Ladegerät lädt den Akku. Grün an Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: ca.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 17 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 17...
  • Seite 18 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Transport 11. Napake 12.
  • Seite 19 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Seite 20: Varnostni Napotki

    Nevarnost! obrnite na naš servisni center ali na prodajno Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta koncu tega navodila.
  • Seite 21: Tehnični Podatki

    Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Negotovost K ...........2,3 m/s ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje Nivo zvočnega tlaka kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za na ušesih upravljavca ......79 dB (A) kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Negotovost K ...........
  • Seite 22: Upravljanje

    5.3 Snemanje zaščitnega pokrova (sliki 6-7) 5.8 Prikaz zmogljivosti akumulatorja Zaščitni pokrov (slika 1/poz. 5) potisnite na ohišje (slika 15) motorja, kot prikazuje slika 6. Pazite, da ročica Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumula- pravilno zaskoči (sl. 7). torja (poz. F). Prikaz kapacitete akumulatorja (poz. H) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 5.4 Montaža plošče rezil (slika 8-9) 3 barvnimi lučkami LED.
  • Seite 23: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Čiščenje, vzdrževanje in 8. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Preden obrezovalnik trave odložite in očistite, od- poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- stranite baterijo. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Seite 24: Prikaz Napajalnika

    12. Prikaz napajalnika Prikaz stanja Pomen in ukrepi Zelena utripa Pripravljeno na uporabo Naprava za polnjenje je priključena na omrežje in pripravljena na upo- rabo, akumulator ni v napravi za polnjenje Rdeča vkl. Naloži Naprava za polnjenje polni akumulator. Zelena vkl. Akumulator je poln in pripravljen na uporabo.
  • Seite 25 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 26: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 27: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 28 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Transport 11.
  • Seite 29 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Seite 30: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- ozljeda i šteta.
  • Seite 31: Tehnički Podaci

    HR/BIH Molimo da obratite pozornost na to da naši Power-X-Change akumulator uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, 18 V, 1,5 Ah ........5 Li-Ion ćelija obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Li-Ion baterije serije Power-X-Change smiju se dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Seite 32: Rukovanje

    HR/BIH 5.4 Montaža ploče s nožem (slika 8-9) 5.8 Prikaz kapaciteta akumulatora Ploču s nožem (poz. 4) umetnite u prihvatnu oso- (slika 15) vinu i fi ksirajte je vijcima (poz. 9). Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- tora (poz. F). Prikaz kapaciteta akumulatora (poz. 5.5 Umetanje noža (slika 10) H) signalizira stanje napunjenosti akumulatora Veliki otvor noža (poz.
  • Seite 33: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Opasnost! i može se ponovno upotrijebiti ili predati na Prije odlaganja i čišćenja isključite šišač trave i reciklažu.
  • Seite 34: Prikazi Uređaja Za Punjenja

    HR/BIH 12. Prikazi uređaja za punjenja Status prikaza Značenje i postupci Treperi zeleno Spreman za rad Punjač je priključen na strujnu mrežu i spreman za rad ali akumulator nije u punjaču. Svijetli crveno Punjenje Punjač puni akumulator. Svijetli zeleno Akumulator je napunjen i spreman za uporabu. (trajanje punjenja akumulatora 1,5 Ah: oko 2 h) (trajanje punjenja akumulatora 2,0 Ah: oko 2,5 h) (trajanje punjenja akumulatora 3,0 Ah: oko 4 h)
  • Seite 35 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 36: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 37: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 38 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Transport 11.
  • Seite 39 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca treba da budu pod nadzo- rom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Deca ne smeju vršiti čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica sa um- anjenim fi...
  • Seite 40: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva o kupovini.
  • Seite 41: Tehnički Podaci

    Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Power-X-Change Akumulatora nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- 18 V, 1,5 Ah ........5 Li-Ion ćelija natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Li-Ion baterije serije Power-X-Change smeju da industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
  • Seite 42: Rukovanje

    5.4 Montaža ploče s nožem (slika 8-9) 5.8 Prikaz kapaciteta akumulatora Nataknite ploču s nožem (poz. 4) na osovinu (slika 15) prihvatača i fi ksirajte je zavrtnjem (poz. 9). Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- tora (poz. F). Prikaz kapaciteta akumulatora (poz. 5.5 Umetanje noža (slika 10) H) vam uz pomoć...
  • Seite 43: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Opasnost! može ponovno da se upotrebi ili preda na re- Pre odlaganja i čišćenja isključite trimer za šišanje cikliranje.
  • Seite 44: Prikaz Na Uređaju Za Punjenje

    12. Prikaz na uređaju za punjenje Status prikaza Značenje i postupak Treperi zeleno Spremnost za rad Uređaj za punjenje je priključen na mrežu i spreman za rad, akumula- tor nije u punjaču. Svetli crveno Punjenje Punjač puni akumulator. Svetli zeleno Akumulator je napunjen i spreman za korišćenje.
  • Seite 45 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 46 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 47: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li P / Ladegerät Power X-Charger 18V 2h (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 49 - 49 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 49 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 49 19.10.2017 08:48:49 19.10.2017 08:48:49...
  • Seite 50 EH 10/2017 (02) Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 50 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK4.indb 50 19.10.2017 08:48:49 19.10.2017 08:48:49...

Inhaltsverzeichnis