Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CT 18/24 Li P
Seite 1
GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Instrukcją oryginalną Akumulatorowa podkaszarka do trawy Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторный газонный триммер Instrucţiuni de utilizare originale Trimmer pentru gazon cu acumulator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Mηχανη μπορντουρασ χορτου μπαταριασ Art.-Nr.: 34.111.02 I.-Nr.: 11017 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK5.indb 1 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK5.indb 1...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Transport 11. Störungen 12. Anzeige Ladegerät - 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK5.indb 6 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK5.indb 6 19.10.2017 08:54:13 19.10.2017 08:54:13...
Seite 7
Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden. Schnittkreis ..........Ø 24 cm max. Laufzeit ........ca. 40 min Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Schutzklasse .............III wendet werden.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- 3. Stecken Sie das Ladegerät (8) auf den Akku prüfen. (7). • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht 4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie benutzt wird. eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED •...
6. Bedienung kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- • Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden einer Bürste entfernen. Anweisungen folgen: •...
9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. 10. Transport • Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand am Handgriff und mit der anderen Hand am Zusatzhandgriff.
12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Grün blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Rot an Laden Das Ladegerät lädt den Akku. Grün an Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: ca.
Seite 14
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 17
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK5.indb 17 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK5.indb 17...
Seite 18
Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling 10. Transport 11. Usterki 12. Wskazania diod na ładowarce - 18 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK5.indb 18 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK5.indb 18...
Seite 19
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Zabrania się używania i obsługiwania tego urządzenia przez dzieci! Uważać na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci! Zabrania się użytkowania urządzenia przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi...
Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
4. Dane techniczne Uwaga! Ze względu na niebezpieczeństwo powstania szkód rzeczowych i osobowych zabrania się stosowania urządzenia do roz- Liczba obrotów n ......8.500 obr./min drabniania materiału na kompost. Średnica obszaru cięcia ......Ø 24 cm Maks. czas pracy ......... ok. 40 min Urządzenie używać...
urządzenia. 5.6 Montaż akumulatora (rys. 12/13) • Nie przeciążać urządzenia. Nacisnąć przycisk blokady akumulatora tak jak • W razie potrzeby kontrolować urządzenie. pokazano na rys. 12 i wsunąć akumulator w jego • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie mocowanie. Jak tylko akumulator znajdzie się używane.
1 dioda LED miga: ściereczką lub przedmuchać sprężonym po- Akumulator jest rozładowany, należy naładować wietrzem o niskim ciśnieniu. • akumulator. Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu. • Wszystkie diody LED migają: Urządzenie czyścić regularnie wilgotną Akumulator jest uszkodzony lub głęboko ściereczką...
10. Transport • Podczas przenoszenia urządzenia trzymać je oburącz, chwytając jedną ręką za uchwyt i drugą ręką za dodatkowy uchwyt. Nigdy nie nosić urządzenia trzymając z obudowę silnika. • Jeżeli urządzenie będzie transportowanie w samochodzie lub innym pojeździe, należy je tak zabezpieczyć, aby nie mogło się przesunąć.
12. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie zielony - miga Stan gotowości Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. czerwony - świeci się Ładowanie Trwa ładowanie akumulatora. zielony - świeci się Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku.
Seite 26
Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Seite 29
Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
Seite 30
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Запрещается использование данного устройства детьми. Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с устройством. Запрещается очистка и техническое обслуживание данного устройства детьми. Запрещается использование устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Переключатель «включено-выключено» внимательно прочитайте настоящее 2. Дополнительная рукоятка руководство по эксплуатации / указания по 3.
• Монтажный материал в соответствии с предписанием, то и тогда • Оригинальное руководство по всегда остается место для риска. Ниже эксплуатации приведен список остаточных опасностей, • Указания по технике безопасности связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента: • Заболевание легких, в том случае если 3.
5. Перед вводом в эксплуатацию Погрешность K ........3 дБ (A) Power-X-Change Aккумулятор 5.1 Монтаж штанг (рис. 3–4) 18 В, 1,5 А ч ... 5 литий-ионных элементов Вставьте верхнюю штангу (А) и нижнюю штангу (С) в среднюю штангу (В) и соедините части...
6. Обращение с устройством светодиод начнет мигать. 3. Вставьте аккумулятор (7) в зарядное устройство (8). Для сохранения максимальной мощности 4. В разделе «Индикаторы зарядного газонного триммера необходимо выполнять устройства» приводится таблица с следующие указания: • указанием значений светодиодной Не используйте газонный триммер без индикации...
9. Хранение для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не Храните устройство и его принадлежности попала вовнутрь устройства. Попадание в темном, сухом и неподверженном воды в электрическое устройство воздействию мороза, а также недоступном повышает...
12. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Мигает зеленый свет Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит красный свет Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор. Горит зеленый свет Аккумулятор...
Seite 37
Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
Seite 40
Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Curăţarea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 8. Eliminarea şi reciclarea 9. Depozitarea 10.
Seite 41
Pericol - Pentru reducerea riscurilor de accidentare citiţi instrucţiunile de utilizare Este interzisă utilizarea aparatului de către copii. Copiii trebuie să fi e supravegheaţi, astfel încât să nu se joace la aparat. Curăţarea şi întreţinerea nu are voie să fi e făcută de către copii. Aparatul nu are voie să...
Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă pentru a evita vătămările şi baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care pagubele. De aceea citiţi cu atenţie instrucţiunile lipsesc piese, vă...
4. Date tehnice Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată Turaţie n ........... 8.500 min neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Rază de tăiere ........Ø 24 cm dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării Timp de funcţionare max.
ficat. 4. La punctul „Afi şajul aparatului de încărcat“ • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu găsiţi un tabel cu semnifi caţiile afi şajului LED- este utilizat. urilor pe aparatul de încărcat. • Purtaţi mănuşi. În timpul procesului de încărcare acumulatorul se poate încălzi puţin.
6. Utilizarea 7.2 Înlocuirea cuţitului Pericol! Înainte de schimbarea cuţitului îndepărtaţi neapărat acumulatorul! Pentru a obţine randamentul maxim al trimmerului • pentru gazon, trebuie să respectaţi următoarele Împingeţi cuţitul spre interior (Fig. 11) şi instrucţiuni: scoateţi-l prin deschiderea mai mare. •...
10. Transportul • Transportaţi aparatul întotdeauna ţinându-l cu o mână de mâner şi cu cealaltă mână de mânerul suplimentar. Nu transportaţi aparatul ţinându-l de carcasa motorului. • Asiguraţi aparatul împotriva alunecării, atunci când îl transportaţi cu un vehicul. • Dacă este posibil, folosiţi pentru transport ambalajul original.
12. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere Verde se aprinde intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat. Roşu aprins Încărcare Aparatul de încărcat încarcă...
Seite 48
Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
Seite 51
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και περιεχόμενο συσκευασίας 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Μεταφορά 11.
Seite 52
Κίνδυνος - Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
Κίνδυνος! 8. Φορτιστής Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, 9. Βίδα στερέωσης προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, 10. Βίδα μονταρίσματος να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό 2.2 Συμπαραδιδόμενα προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις Βάσει...
δασοκομία. Η τήρηση της από τον κατασκευαστή εμφυτεύματα να συμβουλευθούν τον γιατρό επισυναπτόμενης οδηγίας χρήσης αποτελεί τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού προϋπόθεση για τη σωστή χρήση της συσκευής. εμφυτεύματος, πριν χειριστούν τη μηχανή! Προσοχή! Λόγω κινδύνων σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών δεν επιτρέπεται 4.
Περιορίστε τη δημιουργία θορύβου και υποδοχή. Μόλις μπει η μπαταρία σε θέση δόνησης στο ελάχιστο! όπως στην εικόνα 13, προσέξτε να κουμπώσει • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη το κουμπί ακινητοποίησης. Η εξαγωγή της κατάσταση. μπααταρίας εκτελείται στην αντίστροφη σειρά. •...
Είναι αναμμένα 2 ή 1 LED: 7.1 Καθαρισμός • Η μπαταρία είναι ακόμη αρκετά φορτισμένη. Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα Αναβοσβήνει ένα LED: προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το Η μπαταρία είναι άδεια, φορτίστε την. κέλυφος...
8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
Seite 58
12. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Αναβοσβήνει το πράσινο Ετοιμότητα για λειτουργία φως Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταρία δεν είναι μέσα στο φορτιστή. Αναμμένο το κόκκινο φως Φόρτιση Ο φορτιστής φορτίζει τη μπαταρία. Αναμμένο...
Seite 59
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Seite 60
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Seite 61
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li P / Ladegerät Power X-Charger 18V 2h (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...