Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-CT 18/24 Li P:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Cordless grass trimmer
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batteridreven græstrimmer
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven grästrimmer
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová strunová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohotrimmari
13
Art.-Nr.: 34.111.03
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 1
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 1
GC-CT 18/24 Li P
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku- pázsittrimmer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανη μπορντουρασ χορτου
μπαταριασ
P
Manual de instruções original
Roçador de relva sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa podkaszarka do
trawy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı misinalı çim biçme makinası
I.-Nr.: 11017
08.08.2023 15:55:30
08.08.2023 15:55:30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CT 18/24 Li P

  • Seite 1 GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Rasentrimmer Baterijska kosilnica za travo Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless grass trimmer Akku- pázsittrimmer Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Coupe-bordure a accumulateur Trimmer pentru gazon cu acumulator Istruzioni per l’uso originali Trimmer a batteria Πρωτότυπες...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 2 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 2 08.08.2023 15:55:34 08.08.2023 15:55:34...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 3 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 3 08.08.2023 15:55:36 08.08.2023 15:55:36...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 4 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 4 08.08.2023 15:55:39 08.08.2023 15:55:39...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 5 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 5 08.08.2023 15:55:43 08.08.2023 15:55:43...
  • Seite 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden. Schnittkreis ..........Ø 24 cm Schutzklasse .............III Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Schallleistungspegel L ....
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade- gerät geliefert! sein, überprüfen Sie bitte, • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- 5.1 Montage der Holme (Abb.
  • Seite 9 Nutzen Sie die Schutzhaube aus, um einen teils unnötigen Verschleiß zu vermeiden • Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten www.Einhell-Service.com Gegenständen, um einen unnötigen Ver- schleiß zu vermeiden. 8. Entsorgung und 7. Reinigung, Wartung und Wiederverwertung Ersatzteilbestellung Das Gerät befi...
  • Seite 10 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. 10. Transport • Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand am Handgriff und mit der anderen Hand am Zusatzhandgriff.
  • Seite 11 12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 12...
  • Seite 13 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 14 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 16 Danger! 2.2 Items supplied When using equipment, a few safety precautions Please check that the article is complete as must be observed to avoid injuries and damage. specifi ed in the scope of delivery. If parts are Please read the complete original operating in- missing, please contact our service center or the structions and safety information with due care.
  • Seite 17 to be a case of misuse. The user/operator and not K uncertainty ........... 3 dB (A) the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind resulting from such misuse. Caution! The equipment is supplied without batteries and Please note that our equipment has not been de- without a charger and is allowed to be used only signed for use in commercial, trade or industrial...
  • Seite 18 tor housing in the direction of the arrow as shown When shipping or disposing of batteries and in Fig. 6. Make sure it clicks into place (Fig. 7). cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent 5.4 Fitting the blade plate (Figs.
  • Seite 19 • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to 7. Cleaning, maintenance and www.Einhell-Service.com ordering of spare parts Danger! 8. Disposal and recycling Before putting away or cleaning the grass trim- mer, switch off...
  • Seite 20 12. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 21...
  • Seite 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 23 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 23 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 23 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 23...
  • Seite 24 Danger ! 2.2 Contenu de la livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter de la description du volume de livraison. S‘il des blessures et dommages. Veuillez donc lire manque des pièces, adressez-vous dans un délai attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 25 4. Caractéristiques techniques Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes Vitesse de rotation n ......8 500 tr/min et les biens. Diamètre de coupe ........ Ø 24 cm Catégorie de protection ........III L’appareil doit uniquement être utilisé...
  • Seite 26 5. Avant la mise en service 3. Mettez l’accumulateur (K) dans le chargeur (J). 4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- L‘appareil est livré sans accumulateurs et verez un tableau avec les signifi cations des sans chargeur ! affi...
  • Seite 27 Si l’herbe est haute, coupez-la par étape en Vous trouverez les prix et informations actuels à partant de la pointe (voir figure 18). • l’adresse www.Einhell-Service.com Utilisez le capot de protection afin d’éviter toute usure inutile. • Maintenez le coupe-herbe à l’écart d’objets 8.
  • Seite 28 9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 10.
  • Seite 29 12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 30...
  • Seite 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 32 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 32 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 32...
  • Seite 33 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono prendere Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse misure di sicurezza per evitare lesioni degli elementi forniti descritti. In caso di parti e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato curezza.
  • Seite 34 L’apparecchio deve essere usato solamente per Incertezza K ........2,17 dB (A) lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso Vibrazioni ..........5,8 m/s che esuli da quello previsto non è conforme. Incertezza K ..........2,3 m/s L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è Livello di pressione acustica all‘orecchio responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo dell‘utilizzatore ........
  • Seite 35 5.1 Montaggio dei manici (Fig. 3-4) di corrente; • Inserite il manico superiore (A) e quello inferiore che ci sia un perfetto contatto dei contatti di (C) nel manico intermedio (B) e avvitate le diver- ricarica. se parti su entrambi i lati con le viti (8). Se la ricarica della batteria continuasse a non 5.2 Montaggio dell‘impugnatura addizionale essere possibile, spedite...
  • Seite 36 Numero del pezzo di ricambio richiesto In caso di erba alta, questa deve venire tag- Per i prezzi e le informazioni attuali si veda liata a più riprese cominciando dall’alto (vedi www.Einhell-Service.com Fig. 18). • Usate la calotta protettiva per evitare l’usura superflua.
  • Seite 37 10. Trasporto • Trasportate sempre l’apparecchio con un mano sull’impugnatura e l’altra sull’impugnatura addizionale. Non utilizza- te la carcassa del motore per trasportare l‘apparecchio. • Fissate l’apparecchio in modo che non si sposti nel caso in cui lo trasportiate in un veicolo.
  • Seite 38 12. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 40 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 41 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 42 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Seite 43 DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse Usikkerhed K ........2,17 dB (A) med det tiltænkte formål. Enhver anden form for Vibration ..........5,8 m/s anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert Usikkerhed K ...........2,3 m/s ansvar for skader, det være sig på personer eller Lydtryksniveau ved brugerens øre ..
  • Seite 44 DK/N 5.3 Montering af beskyttelseskappe (fi g. 6-7) Ved forsendelse og bortskaff else af akku- Skub beskyttelseskappen (fi g. 1/pos. 5) som vist i mulatorbatterier og akkumaskine skal disse fi g. 6 i pilens retning på motorhuset. Kontroller, at indpakkes særskilt i en plastikpose , for at det hele falder i hak (fi...
  • Seite 45 Nummeret på den ønskede reservedel 17). Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på • Hvis græsset er meget langt, skal det klippes internetadressen www.Einhell-Service.com trinvist fra spidsen og ned (se fig. 18). • Brug beskyttelseskappen for at undgå unødig nedslidning.
  • Seite 46 DK/N 12. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 47 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 47 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 47...
  • Seite 48 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 49 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 50 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan produkten kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna original-bruksanvisning / dessa säker- butiken där du köpte produkten inom fem dagar hetsanvisningar.
  • Seite 51 För materialskador eller personskador som resul- Ljudtrycksnivå vid användarens öron ..79 dB(A) terar av sådan användning ansvarar användaren/ Osäkerhet K ........... 3 dB (A) operatören själv. Tillverkaren övertar inget ansvar. Obs! Tänk på att våra produkter endast får användas Maskinen levereras utan batterier och utan lad- till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats dare.
  • Seite 52 5.4 Montera knivplattan (bild 8-9) aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet Sätt knivplattan (pos. 4) på fästtappen och fi xera förstörs! den med skruven (pos. 7). 5.8 Kapacitetsindikering för batteriet 5.5 Sätta i kniven (bild 10) (bild 15) Lägg knivens större öppning (pos.
  • Seite 53 Ange följande information när du beställer reser- kundtjänst (se adress). vdelar: • Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 53 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 53 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 53 08.08.2023 15:56:11 08.08.2023 15:56:11...
  • Seite 54 12. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 55 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 56 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 57 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 58 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 59 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Pozor! podle svého účelu určení konstruovány pro Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové nabíječky a smí se používat pouze s Li-Ion aku- použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud mulátory série Powe-X-Change! je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných...
  • Seite 60 5.4 Montáž nožového kotouče (obr. 8–9) každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- Nasaďte nožový kotouč (obr. 4) na upínací hřídel kon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy a zafi xujte ho pomocí šroubu (pol. 7). kompletně nevybíjejte. Toto vede k defektu aku- mulátoru! 5.5 Nasazení...
  • Seite 61 Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 61 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 61 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 61 08.08.2023 15:56:13 08.08.2023 15:56:13...
  • Seite 62 12. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 63 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 63 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 63...
  • Seite 64 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 65 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 66 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 67 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Hladina akustického výkonu garantovaná L ..bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa .............. 90 dB (A) považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Vibrácia ............5,8 m/s alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Faktor neistoty K ........2,3 m/s nesprávnym používaním ručí...
  • Seite 68 5.2 Montáž prídavnej rukoväte (obr. 5) Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš Nasuňte prídavnú rukoväť (2) na horné porisko zákaznícky servis alebo obchod, kde ste (A) tak, aby sa na porisku zaaretovala. prístroj zakúpili. 5.3 Montáž ochranného krytu (obr. 6-7) Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- Nasuňte ochranný...
  • Seite 69 Číslo potrebného náhradného dielu obr. 18). Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke • Používajte ochranný kryt na predchádzanie www.Einhell-Service.com zbytočnému opotrebovaniu. • Strunovú kosačku držte v bezpečnej vzdi- alenosti od tvrdých predmetov, aby ste tak 8. Likvidácia a recyklácia predišli zbytočnému opotrebovaniu.
  • Seite 70 10. Preprava • Prístroj noste uchopený vždy jednou rukou za rukoväť a druhou rukou za prídavnú rukoväť. Nenoste prístroj za teleso motora. • Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu, ak ho transportujte vo vozidle. • Pokiaľ to je možné, používajte pri preprave originálny obal výrobku.
  • Seite 71 12. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 72 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 72 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 72...
  • Seite 73 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 74 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 75 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop tructies zorgvuldig door.
  • Seite 76 4. Technische gegevens LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden Toerental n ........8500 t/min. voor het composteren. Snijcirkel ..........Ø 24 cm Beschermingsniveau ........III Het toestel mag slechts voor werkzaamheden Geluidsvermogen L ......
  • Seite 77 5. Vóór inbedrijfstelling Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. Dat is echter normaal. Mocht het laden van het accupack niet mogelijk zijn, controleer dan Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s • of op het stopcontact de netspanning voor- en zonder lader! handen is •...
  • Seite 78 Stuknummer van het gewenste wisselstuk gazontrimmer met ca. 30° schuin (zie fig. 16 Actuele prijzen en info vindt u terug onder en 17). • www.Einhell-Service.com Bij lang gras moet het gras vanaf de top trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig. 18). •...
  • Seite 79 10. Transport • Draag het apparaat altijd met één hand aan het handvat en met de andere hand aan het extra handvat. Draag het apparaat niet aan het motorhuis. • Zorg ervoor dat het apparaat niet kan weg- glijden, wanneer u het in een voertuig trans- porteert.
  • Seite 80 12. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 81 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 81 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 81...
  • Seite 82 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 83 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 83 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 83 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 83...
  • Seite 84 Peligro! 6. Mango de recortadora (3 piezas) Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 7. Tornillo de fi jación serie de medidas de seguridad para evitar le- 8. Tornillo de montaje siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- 2.2 Volumen de entrega tencias de seguridad.
  • Seite 85 4. Características técnicas Atención: El aparato no debe emplearse para triturar material con el fi n de obtener com- post, puesto que se podrían producir daños Número de revoluciones n ....8.500 rpm personales y materiales. Circunferencia de corte ......Ø 24 cm Clase de protección ...........III Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- Nivel de potencia acústica L...
  • Seite 86 5. Antes de la puesta en marcha Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que El aparato se suministra sin baterías y sin •...
  • Seite 87 No. del recambio de la pieza necesitada. corte varias veces (véase fig.18). • Encontrará los precios y la información actual en Utilizar la cubierta de protección para evitar www.Einhell-Service.com un desgaste innecesario. • Mantenga la recortadora de césped alejada de objetos rígidos para evitar un desgaste 8.
  • Seite 88 10. Transporte • Llevar el aparato siempre sujetándolo con una mano de la empuñadura y con la otra de la empuñadura adicional. No llevar el aparato sujetándolo por la carcasa. • Si se transporta en un vehículo, asegurarlo para que no se resbale. •...
  • Seite 89 12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 90 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 90 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 90...
  • Seite 91 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 92 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 92 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 92 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 92...
  • Seite 93 Vaara! 2.2 Toimituksen laajuus Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Seite 94 Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Mittausepätarkkuus K ......2,17 dB (A) tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyt- Tärinä ............5,8 m/s tö katsotaan määräysten vastaiseksi. Laitteen Mittausepätarkkuus K ......2,3 m/s omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja on „Äänen painetaso käyttäjän korvassa“ .. 79 dB (A) vastuussa kaikista tästä...
  • Seite 95 5.3 Suojakuvun asennus (kuvat 6-7) Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen Työnnä suojakupu (kuva 1/nro 5) kuvan 6 mukai- lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että sesti nuolen suuntaan moottorin kotelon päälle. ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta Tarkasta, että se napsahtaa oikein kiinni (kuva 7). vältetään oikosulut ja tulipalo! 5.4 Terälaatan asennus (kuvat 8-9) Jotta akkusarjan elinikä...
  • Seite 96 7.4 Varaosatilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: • laitteen tyyppi • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com - 96 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 96 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 96 08.08.2023 15:56:21 08.08.2023 15:56:21...
  • Seite 97 12. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 98 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 98 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 98...
  • Seite 99 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 100 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Seite 101 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 102 kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Pozor! zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Naprava je dobavljena brez akumulatorjev in pol- uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. nilnika; uporabljate jo lahko samo z litij-ionskimi akumulatorji serije Power-X-Change! Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Litij-ionske akumulatorje serije Power-X-Change ali industriji.
  • Seite 103 5.5 Vstavite rezilo (slika 10) 5.8 Prikaz kapacitete akumulatorja Večjo odprtino rezila (poz. 3) položite v sprejem (slika 15) za rezila (D) plošče za rezila (poz. 4) in vlecite v Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumula- smeri puščice navzven, da se rezilo zaskoči, kot torja (poz.
  • Seite 104 • Art. številko naprave pošljite na navedeni naslov službe za stranke. • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 104 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 104 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 104 08.08.2023 15:56:22 08.08.2023 15:56:22...
  • Seite 105 12. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 106 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 106 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 106...
  • Seite 107 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 108 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 108 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 108 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 108...
  • Seite 109 Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Seite 110 A készüléket csak rendeltetése szerint szabad Hangteljesítményszint L ...... 90 dB(A) használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, Bizonytalanság K ........2,17 dB nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó Vibrálás ............5,8 m/s bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a Bizonytalanság K ........2,3 m/s használó...
  • Seite 111 5.3 A védőkupak felszerelése Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- (képek 6-tól – 7-ig) ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, Tolja a 6-os képen mutatottak szerint a nyíl irá- ahol vásárolta a készüléket. nyába a motorgépházra a védőkupakot (1-es kép / poz.
  • Seite 112 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész • Hosszú fűnél a fűvet a hegyétől lefelé számát lépcsőzetesen kell rövidebre vágni (lásd a Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. 18-es ábrát). com alatt találhatóak. • Használja ki a védőkupakot, azért hogy elke- rülje a felesleges kopást.
  • Seite 113 11. Zavarok Nem fut a készülék: Ellenőrizze le, hogy fel van e töltve az akku és hogy működik e a töltőkészülék. Ha a készülék fennálló feszültség ellenére sem működik, akkor kérjük küldje be a megadott vevőszolgáltatási címre. - 113 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 113 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 113 08.08.2023 15:56:24...
  • Seite 114 12. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 115 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 115 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 115...
  • Seite 116 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 117 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 118 Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă pentru a evita vătămările şi baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care pagubele. De aceea citiţi cu atenţie instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Seite 119 4. Date tehnice Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată Turaţie n ........... 8.500 min neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Rază de tăiere ........Ø 24 cm dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării Clasă...
  • Seite 120 5. Înainte de punerea în funcţiune În timpul procesului de încărcare acumulatorul se poate încălzi puţin. Acest lucru este însă normal. Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de Aparatul este livrat fără acumulatori şi aparat acumulatori vă rugăm să verifi caţi, de încărcat! •...
  • Seite 121 30° (vezi fig. 16 şi 17). • Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www. Iarba înaltă se va cosi în trepte, pornind de la Einhell-Service.com vârf (vezi figura 18). • Folosiţi masca de protecţie pentru a evita uzura inutilă.
  • Seite 122 9. Depozitarea Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. 10. Transportul • Transportaţi aparatul întotdeauna ţinându-l cu o mână de mâner şi cu cealaltă mână de mânerul suplimentar.
  • Seite 123 12. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 124 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 124 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 124...
  • Seite 125 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 126 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 127 Κίνδυνος! 7. Βίδα στερέωσης Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, 8. Βίδα μονταρίσματος προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα 2.2 Συμπαραδιδόμενα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις παρακαλούμε...
  • Seite 128 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσοχή! Λόγω κινδύνων σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί η συσκευή για τεμαχισμό Αριθμός στροφών n ......8.500 min με την έννοια της λιπασματοποίησης. Ακτίνα κοπής ........Ø 24 cm Κατηγορία προστασίας ........ΙΙΙ Η...
  • Seite 129 χρησιμοποιείται. 2. Συγκρίνετε εάν η τάση που αναφέρεται στην • Να φοράτε γάντια. ετικέτα αντιστοιχεί με την τάση του δικτύου. Βάλτε το βύσμα του φορτιστή (J) στην πρίζα. Το πράσινο LED αρχίζει να αναβοσβήνει. 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 3.
  • Seite 130 Να κρατάτε τη συσκευή μακριά από σκληρά Αριθμός ταύτισης της συσκευής • αντικείμενα προς αποφυγή άσκοπης Αριθμός ανταλλακτικού φθοράς. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 130 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 130 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 130 08.08.2023 15:56:27 08.08.2023 15:56:27...
  • Seite 131 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 132 12. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 133 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 133 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 133...
  • Seite 134 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 135 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 135 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 135...
  • Seite 136 Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para evitar verifi que se o artigo se encontra completo. Caso ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções/estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Seite 137 4. Dados técnicos Atenção! Devido ao perigo que constitui para as pessoas e aos danos materiais, não se pode utilizar o aparelho para triturar para Rotações n ........8.500 r.p.m. efeitos de compostagem. Círculo de corte ........Ø 24 cm Classe de proteção ..........
  • Seite 138 5. Antes da colocação em carregamento. É normal que isso ocorra. Se o pack de acumuladores não carregar, veri- funcionamento fi que • se existe tensão de rede na tomada O aparelho é fornecido sem acumuladores • ou se existe um contacto correto nos contac- nem carregador! tos de carregamento.
  • Seite 139 Número de peça sobressalente necessária 18). • Pode consultar os preços e informações atuais Aproveite a cobertura de proteção para evitar em www.Einhell-Service.com um desgaste desnecessário. • Mantenha o roçador de relva afastado de objetos duros para evitar um desgaste des- 8.
  • Seite 140 10. Transporte • Transporte o aparelho sempre com as duas mãos no punho e no punho adicional. Não transporte o aparelho segurando-o pela car- caça do motor. • Prenda o aparelho para que este não deslize, se o transportar num veículo. •...
  • Seite 141 12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 142 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 142 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 142...
  • Seite 143 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 144 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 144 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 144 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 144...
  • Seite 145 HR/BIH Opasnost! najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- ozljeda i šteta.
  • Seite 146 HR/BIH dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. Buka uređaja može biti veća od 85 dB(A). U tom slučaju su za korisnika potrebne mjere za zaštitu Oprez! od buke. Buka je izmjerena prema normi EN ISO Ostali rizici 11201:2010 i EN ISO 3744:2010. Vrijednost vibra- Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- cija koje se prenose na ručku određena je prema no, uvijek postoje neki drugi rizici.
  • Seite 147 HR/BIH u njegov prihvatnik. Čim je akumulator vidljiv u utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nemojte položaju kao što je prikazano na slici 13, obra- potpuno isprazniti akumulator. To će dovesti do tite pozornost na uglavljivanje razdjelnih tipki! njegovog kvara! Demontaža akumulatora izvodi se obrnutim re- doslijedom! 5.8 Prikaz kapaciteta baterije...
  • Seite 148 • Tip uređaja navedenu adresu servisne službe. • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 148 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 148 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 148 08.08.2023 15:56:30 08.08.2023 15:56:30...
  • Seite 149 HR/BIH 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Crveno Zeleno Značenje i postupak svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 150 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 150 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 150...
  • Seite 151 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 152 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 152 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 152...
  • Seite 153 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 154 toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a Pažnja! nikako proizvođač. Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača i Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji sme da se koristi samo s litijum-jonskom akumu- nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- latorima serije Power-X-Change! natske ili industrijske svrhe.
  • Seite 155 5.5 Umetanje noža (slika 10) 5.8 Prikaz kapaciteta baterije Veći otvor noža (poz. 3) postavite u prihvatač (D) (slika 15) ploče s nožem (poz. 4) i povucite nož prema van Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- u smeru strelice tako da se utvrdi kao što je prika- tora (poz.
  • Seite 156 • Kataloški broj uređaja adresu. • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 156 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 156 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 156 08.08.2023 15:56:31 08.08.2023 15:56:31...
  • Seite 157 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 158 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 158 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 158...
  • Seite 159 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 160 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Seite 161 Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Seite 162 4. Dane techniczne Uwaga! Ze względu na niebezpieczeństwo powstania szkód rzeczowych i osobowych zabrania się stosowania urządzenia do roz- Liczba obrotów n ......8.500 obr./min drabniania materiału na kompost. Średnica obszaru cięcia ......Ø 24 cm Klasa ochronności ..........III Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- Poziom mocy akustycznej L ....
  • Seite 163 5. Przed uruchomieniem Podczas ładowania akumulator może nieco się nagrzać. Jest to normalne zjawisko. Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę W skład dostarczonego urządzenia nie sprawdzić, wchodzą akumulatory ani ładowarka! • czy jest napięcie w gniazdku • czy styk na kontaktach ładowarki jest 5.1 Montaż...
  • Seite 164 Numer części zamiennej Stosować osłonę, aby zapobiec zbędnemu Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się zużyciu części urządzenia. • na stronie: www.Einhell-Service.com Nie zbliżać podkaszarki do twardych przed- miotów, ponieważ mogłoby to spowodować nadmierne zużycie części urządzenia. 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu...
  • Seite 165 9. Przechowywanie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal- nym opakowaniu. 10. Transport • Podczas przenoszenia urządzenia trzymać je oburącz, chwytając jedną ręką za uchwyt i drugą...
  • Seite 166 12. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 167 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 167 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 167...
  • Seite 168 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 169 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 169 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 169 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 169...
  • Seite 170 Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Seite 171 4. Teknik özellkler Dikkat! Can ve mal kaybına yol açmamak için aletin, dal ve benzer malzemelerin parçalanmasında veya kompost oluşturma Devir n .........8.500 dev/dak işleminde kullanılması yasaktır. Kesim çapı ..........Ø 24 cm Koruma sınıfı .............III Makine yalnızca kullanım amacına göre Ses güç...
  • Seite 172 • 5. Çalıştırmadan önce Prizde elektrik olup olmadığı • Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas edip etmediği. Alet, akü ve şarj cihazı olmaksızın sevk edilmiştir! Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün değilse, 5.1 Gövdelerin montajı (Şekil 3-4) • Şarj cihazı...
  • Seite 173 (bkz. Şekil 16 ve 17). • numarası Çim uzun olduğunda kesime üst bölümden Güncel bilgiler ve fi yatlar internette başlanacak ve kademe kademe aşağıya inile- www.Einhell-Service.com sayfasında cektir (bkz. Şekil 18). • açıklanmıştır. Gereksiz aşınmayı önlemek için koruma kapağını kullanın.
  • Seite 174 9. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. 10. Transport • Aleti daima bir elinizle saptan ve diğer elinizle ilave saptan tutarak taşıyın.
  • Seite 175 12. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 176 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 176 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 176...
  • Seite 177 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 178 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 179 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer* GC-CT 18/24 Li P (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 180 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Lawn Trimmer GC-CT 18/24 Li P (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 181 EH 08/2023 (01) Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 181 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_Solo_SPK13_3411103.indb 181 08.08.2023 15:56:35 08.08.2023 15:56:35...

Diese Anleitung auch für:

34.111.03