Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Micro HIFI-System
User Manual
CMS 4200
DE - EN - FR
01M-GHF1070-0421-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig CMS 4200

  • Seite 1 Micro HIFI-System User Manual CMS 4200 DE - EN - FR 01M-GHF1070-0421-01...
  • Seite 2 DEUTSCH 09-29 ENGLISH 30-48 FRANÇAIS 49-69...
  • Seite 5   CLOCK ALARM MENU     MENU...
  • Seite 6 Auto-Off MODE BASS TREBLE LEVEL LEVEL ANDROID IPHONE no device found BLUETOOTH Grundig CMS 4200 2-3 sec.
  • Seite 7 PROG PROG...
  • Seite 8 ANSCHLÜSSE EINSTELLUNGEN BETRIEB BLUETOOTH CONNECTIONS SETTINGS OPERATION BLUETOOTH CONNEXIONS RÉGLAGES OPÉRATION BLUETOOTH DISC DISC DISC...
  • Seite 9 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG _________________ Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten gelesen werden, bevor dieses VORSICHT Produkt in Betrieb genommen wird. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS NICHT ÖFFNEN Bewahren Sie diese Anweisungen • VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DARF Sicherheits- DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN.
  • Seite 10 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG _________________ in einem nassen Keller oder in der Nähe Tisch verwenden. Wenn ein Wagen eines Schwimmbad und ähnlichem. oder Gestell verwendet wird, ist beim B e w e g e n d e r W a g e n / Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
  • Seite 11 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG _________________ Die Belüftung sollte nicht durch gleichen oder einen gleichwertigen Typ • Abdecken der Lüftungsöffnungen ersetzen. mit Gegenständen wie Zeitungen, Warnung: Tischdecken, Vorhängen usw. behindert Batterie (Batterien oder • werden. Batteriesatz) darf nicht übermäßiger Stellen Sie keine offenen Flammen (z.B. •...
  • Seite 12 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG _________________ Steckdose ziehen, ziehen Sie immer Schließen Sie keine anderen Geräte • direkt am Stecker, niemals am Kabel. an, während das Gerät eingeschaltet Änderungen oder Modifikationen an • ist. Schalten Sie auch die anderen diesem Gerät, die nicht ausdrücklich Geräte aus, bevor Sie sie anschließen.
  • Seite 13 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG _________________ Drücken Sie dann den Netzschalter, Hinweis für CDR/CDRW MP3-Benutzer: um den Strom auszuschalten, bevor Sie Je nach Art des CD-Brenners, der • das Netzkabel abziehen. Das Bewegen Disc-Marke, der Brenngeschwindigkeit dieser Einheit mit eingelegter CD kann und dem MP3-Komprimierungsgrad zu Schäden an dieser Einheit führen.
  • Seite 14 SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG _________________ oder antistatische Sprays für Vinyl- Schallplatten. Hörsicherheit Hören einer moderaten Lautstärke. Warnung: Zu hoher Schalldruck oder • zu hohe Lautstärken von Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen. Um möglichen Hörschäden zu • vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeiträume bei hoher Lautstärke hören.
  • Seite 15: Bedienelemente Und Teile

    Lieber Kunde, Tasten: Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Drücken Sie im Disc/USB/BT-Modus, um zum GRUNDIG Micro HIFI System CMS 4200. vorherigen/nächsten Titel zu springen. Bitte lesen Sie die folgenden Benutzeranweisungen Im FM-Modus kurzes Drücken für 0,05 MHz sorgfältig durch, damit Sie noch viele Jahre Freude an Frequenzwechsel, ein langes Drücken führt zum...
  • Seite 16 AUF EINEN BLICK: ____________________________ Fernbedienung 13. BASS+/- Stellen Sie den Basspegel ein. Schalten Sie das Gerät zwischen EIN und Bereitschaft-Modus um. Erhöhen/Verringern des 2. MODE Wählen Sie die Wiedergabefunktion. Lautstärkepegels. 3. MENU 15. 0 / 9 Eingabe der Menüeinstellung. Numerische Taste: Auswahl eines voreingestellten Radiosenders oder 4.
  • Seite 17: Vorsichtsmaßnahmen In Bezug Auf Batterien

    VORBEREITUNGEN ___________________________ Bereiten Sie die Fernbedienung vor verwendet werden. Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen auf ihren Etiketten. Mit der mitgelieferten Fernbedienung kann das • Seien Sie vorsichtig mit Ihren Fingernägeln, Gerät auch aus der Ferne bedient werden. wenn Sie den Batteriedeckel und die Batterie •...
  • Seite 18: Stromversorgung Anschließen

    VERBINDUNGEN _____________________________ mit der AUX IN- oder LINE IN-Buchse am Verbindung zu Lautsprecher Gerät zu verbinden. Hinweis: • Verwenden RCA-zu-RCA- Audiokabel (nicht mitgeliefert), um die • Verwenden Sie für optimalen Klang nur die Audioausgangsbuchsen des Fernsehers mitgelieferten Lautsprecher. Schließen Sie mit der AUX IN-(R/L) Buchse am Gerät zu nur Lautsprecher mit einer Impedanz an, die verbinden.
  • Seite 19 EINSTELLUNGEN _____________________________ Stellen Sie die Uhr ein 2 Drücken Sie die -Tasten auf der Fernbedienung, um Optionen auswählen, 1 Drücken Sie im Standby-Modus die CLOCK und drücken Sie zur Bestätigung die OK -Taste und halten Sie sie gedrückt. -Taste. 2 Drücken Sie die -Tasten auf der 7 : 00 Hier können Sie die Alarmzeit...
  • Seite 20 EINSTELLUNGEN _____________________________ CLOCK oder ALARM zu wählen, und drücken verschwindet auf der Anzeige. Drücken Sie die ALARM-Taste noch zweimal, um die Sie dann zur Bestätigung die Taste OK. Zeitschaltuhr zu aktivieren. 3 Drücken Sie die -Tasten zum Einrichten • Wenn der Alarm klingelt, drücken Sie die und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
  • Seite 21: Modi Auswählen

    HAUPTBETRIEB _____________________________ • Drücken Sie die DIMMER -Taste auf der Modi auswählen Fernbedienung, um die Helligkeitsstufe zu • Drücken Sie die MODE-Taste am Gerät oder wählen. (niedrig/mittel/hoch) auf der Fernbedienung, um den AUX-Modus auszuwählen. Schlummerzeit einstellen • Der ausgewählte Modus DISC, USB, DAB, Dieses Gerät kann nach einer festgelegten FM, BT, AUX, LINE IN wird auf dem Display Zeitspanne automatisch in den Standby-Modus...
  • Seite 22: Wiedergabe Für Externe Audiogeräte

    DISC/USB BETRIEB ___________________________ Wiedergabe für externe Audiogeräte Wiedergabesteuerung 1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Wiedergabe stoppen. Fernseh- oder Audiogerät angeschlossen ist. Wiedergabe starten, unterbrechen oder fortsetzen. 2 Drücken Sie die MODE-Taste am Gerät oder Vorheriger Titel / Nächster Titel. auf der Fernbedienung, um den AUX oder Schnelle Wiedergabe vorwärts/rückwärts LINE IN -Modus auszuwählen.
  • Seite 23 Kopplungsmodus eingetreten. Das Gerät zeigt die Fähigkeiten des Geräts kennen. "PAIRING" an. • Die Kompatibilität mit allen Bluetooth Geräten 3 Wählen Sie „Grundig CMS 4200“ in der ist nicht garantiert. Kopplungsliste. Bei erfolgreicher Kopplung • Jedes Hindernis zwischen diesem Gerät erscheint auf der Anzeigetafel „BT“.
  • Seite 24: Einstellen Einer Station

    FM BETRIEB ________________________________ Automatisches Scannen Manuelle Voreinstellung Speichern voreingestellten Stationen Station Sie können bis zu 40 FM-Stationen voreinstellen. 1 Stellen Sie die gewünschte Station ein und 1 Drücken Sie die MODE -Taste am Gerät oder drücken Sie dann die Taste PROG. auf der Fernbedienung, um den FM -Modus zu wählen.
  • Seite 25: Manuelle Voreinstellung Von Stationen

    DAB-BETRIEB _______________________________ DAB-Menu Digital Audio Broadcasting (DAB) ist eine Möglichkeit, Radio digital über ein 1 Drücken Sie im DAB -Modus die MENU- Sendernetzwerk zu übertragen. Es bietet Ihnen Taste und dann kurz die OK-Taste, um das mehr Auswahl, bessere Klangqualität und mehr Menü...
  • Seite 26 DAB-BETRIEB _______________________________ 1 Wenn Sie im FM oder DAB-Modus sind, drücken Sie die Taste MENU und kurz die Taste OK auf der Fernbedienung. 2 Drücken Sie die -Taste, um SETUP auswählen und drücken Sie dann zur Bestätigung die OK-Taste. 3 Drücken Sie die -Taste, um SYSTEM auswählen und und drücken Sie dann zur Bestätigung die OK -Taste.
  • Seite 27: Mögliche Ursache/Handlung

    FEHLERBEHEBUNG ___________________________ Versuchen Sie niemals, das System selbst zu reparieren, damit die Garantie gültig bleibt. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts auf Probleme stoßen, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Service anfordern. Problemstellung Mögliche Ursache/Handlung ALLGEMEINE INFORMATIONEN -Wenn das Gerät durch ein Gewitter, eine statische Aufladung Keine Funktion oder einen anderen externen Faktor gestört wurde, befolgen Sie...
  • Seite 28 SPEZIFIKATIONEN ____________________________ Abschnitt System Stromversorgung 220-240V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme 25 W Leistungsaufnahme im Standby-Modus < 1.0 W 120W(Max. Gesamtausgangsleistung); Verstärker 60W (RMS Gesamtausgangsleistung) Lautsprecher Impedanz 8Ω x 2 Bluetooth V 4.2 ( Unterstützt A2DP-, AVRCP-Profile) Frequenzband (Frequency band) 2402 MHz ~ 2480 MHz Übertragene Hochfrequenzleistung <5 dBm 5.0 V...
  • Seite 29: Einhaltung Der Rohs Richtlinie

    Recycling von Altgeräten. Die richtige Entsorgung erfüllt die europäischen Richtlinien 2014/53/EU, Ihrer Altgeräte hilft, potenziell schädliche 2009/125/EC und 2011/65/EU. Umweltauswirkungen mögliche Die CE Konformitätserklärung für das Gerät Gesundheitsgefahren zu verhindern. finden Sie in Form einer pdf Datei auf der Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc. DEUTSCH...
  • Seite 30 SAFETY AND SET-UP _________________________ Keep these instructions – The safety • and operating instructions should be CAUTION retained for future reference. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Heed all warnings – All warnings on • CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO the appliance and in the operating NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Seite 31 SAFETY AND SET-UP _________________________ Do not defeat the safety purpose of the dropped. • polarized or grounding plug. A polarized The apparatus shall not be exposed to • plug has two blades with one wider dripping or splashing. No objects filled than the other.
  • Seite 32 SAFETY AND SET-UP _________________________ The mains plug/appliance coupler is Changes or modifications to this unit • • used as the disconnect device, the not expressly approved by the party disconnect device must remain readily responsible for compliance will void operable. the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 33 SAFETY AND SET-UP _________________________ This apparatus includes this label: immediately after removing product. Class 1 Laser Product Do not re-use this bag. Use of controls adjustments or • To keep the laser pickup clean, do not • performance of procedures other than touch it, and always close the disc tray.
  • Seite 34 SAFETY AND SET-UP _________________________ Storage Put disc back in their case after playing them. Never expose disc to direct sunlight or heat sources. Never leave discs inside a car parked in full sunlight. Cleaning Use a clean soft lint-free cloth to clean the discs, working from the centre outwards in a straight line.
  • Seite 35: Controls And Parts

    Buttons Congratulations on the purchase of your new In Disc/USB/BT mode, press to skip to previous/ GRUNDIG Micro HIFI System CMS 4200. next track. Please read the following user notes carefully to In FM mode, short press for 0.05MHz frequency...
  • Seite 36 AT A GLANCE _______________________________ Remote Control 12. EQ Switch the unit between ON and Select Equalizer (EQ) Effect: POP - CLASSIC - ROCK - JAZZ - FLAT. STANDBY mode. 2. MODE 13. BASS+/- Select the play function. Adjust the bass level. 3.
  • Seite 37: Prepare The Remote Control

    PREPARATIONS _____________________________ • Do not place the remote control on a wet Prepare the Remote Control object. The provided Remote Control allows the unit to be • Do not place the remote control under direct operated from a distance. sunlight or near sources of excessive heat. •...
  • Seite 38: Connect Power

    CONNECTIONS ______________________________ Connect to Speakers Connect the (FM) Aerial • Connect one end of the (FM) aerial (included) Note: to the ANT. socket at the rear of the unit. • For optimal sound, use the supplied speakers Then position the aerial to obtain optimum only.
  • Seite 39: Set The Clock

    SETTINGS __________________________________ Set the Clock 7 : 00 Here you can manually set the alarm time (hour and minute). 1 In Standby mode, press and hold CLOCK button to entering clock setup. Source BUZZER / FM / DISC / USB 2 Press the buttons on the remote control / DAB...
  • Seite 40: Setup Menu

    SETTINGS __________________________________ Setup Menu Tips: 1 In ON mode, press MENU button and then • Each enabled state will be cleared if a button press OK button to entering system menu is not pressed within 15 seconds. setup. • When the alarm rings, press the button on 2 Select the content with (Left / Right) on...
  • Seite 41: Adjust The Brightness

    MAIN OPERATION ____________________________ • Or press the BASS button on the unit then Factory Reset rotate VOL+/- knob to adjust the bass level. Reset device to default setting. Adjust the Treble Level 1 In ON mode, press MENU button and then press OK button to entering system menu •...
  • Seite 42: Play Control

    DISC/USB OPERATION ________________________ DISC Operation Programme Setting 1 While in ON mode, press the MODE button The user can programme up to 20 tracks in CD/ on the unit or on the remote control to select USB mode in any desired order. Programme DISC mode.
  • Seite 43: Presetting Stations Manually

    (without any object between the Bluetooth The unit will show "PAIRING". device and the unit). 3 Select "Grundig CMS 4200" in the pairing • Before you connect a Bluetooth device to this list. On successful pairing, the display panel unit, ensure you know the device’s capabilities.
  • Seite 44 FM OPERATION ______________________________ 3 Then press buttons to scroll the menu 2 Press the buttons to select the preset options. The menu items are as follows: number. SCAN 3 Press the PROG button to store the station. Scan and store all the available FM radio stations: 4 Repeat above steps 1 to 3 for each station you - Strong Station...
  • Seite 45: System Reset

    DAB OPERATION _____________________________ Software version Full SCAN Scan and store all the available DAB radio stations. This information may be requested when dealing MANUAL with technical support issues. Tune to a DAB station manually. If you are listening to music with 1 When in FM or DAB mode, press the MENU high dynamic range in a noisy button and short press the OK button on the...
  • Seite 46 TROUBLESHOOTING __________________________ To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this unit, check the following points before requesting service. Fault Possible cause/action GENERAL INFORMATION -If the device has been disrupted by a thunderstorm, a static No function charge or another external factor, follow this procedure to resolve the problem: Disconnect the mains and then plug it in again.
  • Seite 47: System Section

    SPECIFICATIONS _____________________________ System Section Power Supply 220-240V~ 50/60Hz Power Consumption 25 W Standby Mode Power Consumption < 1.0 W Amplifier 120W(Max. output power); 60W(RMS output power) Speaker Impedance 8Ω x 2 Bluetooth V 4.2 ( Supports A2DP, AVRCP profiles) Frequency Band 2402 MHz ~ 2480 MHz Radio Frequency Power Transmitted <5 dBm...
  • Seite 48: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    European directives 2014/53/EU, 2009/125/EC the environment and human health. and 2011/65/EU. You can find the CE declaration of conformity for the device in the form of a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc. 48 ENGLISH...
  • Seite 49: Tension Alternative

    SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE __________________ Conservez ces instructions – Les • instructions de sécurité et d’utilisation ATTENTION doivent être conservées pour référence RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ultérieure. ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, Tenez compte de tous les avertissements •...
  • Seite 50 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE __________________ N’obstruez pas les ouvertures de lorsque vous déplacez la combinaison • ventilation. chariot/appareil afin d’éviter les blessures dues au renversement. Installez l’appareil conformément aux • instructions du fabricant. Débranchez l’appareil pendant les • orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé N’installez pas à...
  • Seite 51 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE __________________ L’utilisation d’appareils dans des locale. • climats modérés. Ne placez pas cet appareil à proximité • de champs magnétiques forts. Attention : L’utilisation contrôles Ne placez pas cet appareil sur • • d’ajustements ou l’exécution de l’amplificateur ou le récepteur.
  • Seite 52 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE __________________ présent document peuvent entraîner ATTENTION Utilisation des piles une exposition dangereuse aux Pour éviter les fuites de piles qui peuvent entraîner des blessures radiations. corporelles, des dommages matériels ou des dégâts à l’appareil : Installez toutes les piles correctement, •...
  • Seite 53 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE __________________ les lits, les voitures ou les parcs pour empreinte digitale ou égratignure peut enfants. Ce sac n’est pas un jouet. provoquer un dysfonctionnement. Jetez le sac/sachet et tout autre Ne collez jamais d’étiquette ou de ruban matériel d’emballage immédiatement adhésif sur le disque.
  • Seite 54 SÉCURITÉ ET MISE EN PLACE __________________ Sécurité auditive Écoutez à un volume modéré. AVERTISSEMENT : Une pression • sonore excessive en provenance des écouteurs et des casques peut entraîner une perte de l’audition. Pour éviter d’éventuelles lésions • auditives, n’écoutez pas à haut volume pendant de longues périodes.
  • Seite 55 Boutons Félicitations pour l’achat de votre nouveau En mode Disc/USB/BT, appuyez sur ces boutons système GRUNDIG Micro-chaîne HIFI CMS 4200. pour passer à la piste précédente/suivante. Veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation En mode FM, une pression courte pour un suivantes afin de pouvoir profiter pleinement de votre changement de fréquence de 0,05MHz, une...
  • Seite 56 EN BREF : __________________________________ Télécommande 12. EQ Sélectionner l’effet d’égalisation Basculer l’appareil entre le mode (EQ) : POP - CLASSIQUE - ROCK ON et le mode STANDBY. - JAZZ - PLAT. 2. MODE Sélectionner la fonction de lecture. 13. BASS+/- Ajuster le niveau des basses.
  • Seite 57: Préparer La Télécommande

    PRÉPARATIONS ____________________________ Préparer la télécommande • Ne laissez rien heurter la télécommande. • Ne renversez pas d’eau ou de liquide sur la La télécommande fournie permet de faire télécommande. fonctionner l’appareil à distance. • Ne posez pas la télécommande sur un objet •...
  • Seite 58 CONNEXIONS ______________________________ téléviseur à la prise AUX IN (R/L) de l’appareil. Contactez les haut-parleurs • Utilisez un câble audio de 3,5 mm à 3,5 mm Remarque : (non fourni) pour connecter la prise casque du téléviseur ou de l’appareil audio externe à la •...
  • Seite 59: Régler L'horloge

    PARAMÈTRES ______________________________ Régler l’horloge puis appuyez sur la touche OK pour confirmer. 1 En mode veille, appuyez sur la touche CLOCK 7 : 00 Vous pouvez régler le temps maintenez-la enfoncée pour entrer dans la d’alarme manuellement ici (heure configuration de l’horloge. et minute).
  • Seite 60 PARAMÈTRES ______________________________ MENU (Menu • Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la touche SNOOZE de la télécommande. configuration) L’alarme se répète 9 minutes plus tard. 1 En mode ACTIVÉ, appuyez sur la touche • Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur le MENU, puis sur la touche OK pour accéder bouton pour l’éteindre.
  • Seite 61: Ajuster La Luminosité

    AUX, LINE IN s’affiche à l’écran. Cet appareil peut se mettre en veille automatiquement après une période de temps Réglage du volume déterminée. • Appuyez sur les touches de la 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande ou tournez le bouton VOL+/- télécommande pour sélectionner le nombre de l’appareil pour régler le volume.
  • Seite 62: Fonctionnement Usb

    OPÉRATION DU DISQUE/DE L’USB _______________ 2 Appuyez sur la touche MODE de l’appareil Piste précédente / Piste suivante. ou de la télécommande pour sélectionner les Effectuer une lecture rapide en avant/ modes AUX ou LINE IN . en arrière Sélectionnez les modes de lecture 3 Utilisez votre appareil audio directement pour aléatoire.
  • Seite 63 L’appareil l’appareil). affichera « PAIRING ». • Avant de connecter un appareil Bluetooth à 3 Sélectionnez « Grundig CMS 4200 » dans la cette unité, assurez-vous de connaître les liste d’appariement. Lorsque l’appairage est capacités de l’appareil.
  • Seite 64: Recherche Automatique

    FONCTIONNEMENT DE FM ____________________ Menu FM • Appuyez plusieurs fois sur les touches jusqu’à ce que vous trouviez la station 1 En mode FM appuyez sur la touche MENU, souhaitée. puis appuyez brièvement sur la touche OK • En cas de mauvaise réception, essayez pour accéder à...
  • Seite 65: Réinitialisation Du Système

    FONCTIONNEMENT DE LA DAB _________________ Réinitialisation du système 2 Appuyez sur les touches pour sélectionner le numéro prédéfini. Il peut arriver que vous deviez réinitialiser votre appareil aux réglages d’usine, surtout si 3 Appuyez sur le bouton PROG pour mémoriser vous avez déménagé.
  • Seite 66 FONCTIONNEMENT DE LA DAB _________________ 3 Appuyez sur les touches de la télécommande pour sélectionner SYSTEM, puis sur la touche OK pour confirmer. 4 Appuyez sur les touches de la télécommande pour sélectionner SW VER, puis sur la touche OK pour confirmer. 66 FRANÇAIS...
  • Seite 67 -Le volume peut être réglé trop bas ou en mode silencieux. -En mode Bluetooth : Réglez le volume de l’appareil externe au maximum et contrôlez ensuite le volume directement sur votre micro-chaîne CMS 4200. RADIO -Faible signal radio. Ajustez l’antenne filaire pour optimiser la Mauvaise réception radio...
  • Seite 68: Section Système

    SPÉCIFICATIONS _____________________________ Section Système Source d’alimentation 220-240 V~ 50/60 Hz Consommation d’énergie 25 W Consommation d’énergie en mode veille <1,0 W 120W(Puissance de sortie totale max.); Amplificateur 60W(RMS Puissance de sortie) Impédance de haut-parleur 8Ω x 2 Bluetooth V 4.2 ( prend en charge les profils A2DP, AVRCP) Bande de fréquence 2402 MHz ~ 2480 MHz Fréquence radio...
  • Seite 69: Informations Sur L'emballage

    La mise au rebut appropriée des Vous trouverez la déclaration CE de conformité appareils usagés permet de prévenir les du dispositif sous la forme d’un fichier pdf sur conséquences négatives potentielles pour la page d’accueil de Grundig www.grundig.com/ l’environnement et la santé humaine. downloads/doc. FRANÇAIS...
  • Seite 70 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Inhaltsverzeichnis