Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 171
Instrukcja użytkowania
GKPN 66830LXP - GKPN66840 LXPW - GKPN 66840 LXRW
GKPN66930 LXP - GKPN66940 LXPW - GKPN66940LXRW
Refrigerator
User Manual
Frigider
Manual de instrucţiun
Chłodziarka
EN / RO / PL
58 6582 0000/AD
1/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GKPN 66830LXP

  • Seite 1 Refrigerator User Manual Frigider Manual de instrucţiun Chłodziarka Instrukcja użytkowania GKPN 66830LXP - GKPN66840 LXPW - GKPN 66840 LXRW GKPN66930 LXP - GKPN66940 LXPW - GKPN66940LXRW EN / RO / PL 58 6582 0000/AD...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 5. Preparation 1. Safety Instructions 6. Operating the product 1.1 Purpose of usage ....6 6.1.Illumination lamp ....22 1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets ......6 6.2.Changing the door opening 1.3 Electrical safety ....7 direction ........22 6.3.Open door warning ....22 1.4 Handling Safety ....7 6.4.Blue light/VitaminZone ..22 1.5 Installation Safety ....7...
  • Seite 4 Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 5: Safety Instructions

    1. Safety Instructions • This section includes the This product shall not be used safety instructions necessary in open or enclosed external to prevent the risk of personal environments such as vessels, injury or material damage. balconies or terraces. Exposing the •...
  • Seite 6: Electrical Safety

    Do not remove the racks a mechanism that meets the and drawers from the electrical legislation and that product to prevent child- disconnects all terminals from ren from getting inside the the mains (fuse, switch, main appliance. switch, etc.) shall be available Remove the doors.
  • Seite 7 • Place the product on a level and - At least 30 cm away from hard surface and balance with heat sources such as stoves, hea- the adjustable legs. Otherwise, ting units and heaters, etc., the refrigerator may tip over and - And at least 5 cm away from cause injuries.
  • Seite 8: Operational Safety

    • Do not connect your refrigerator • Do not place soda cans or cans to power saving devices. These and bottles that contain fluids systems are harmful for the that may be frozen to the freezer product. compartment. Cans or bottles may explode.
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning Safety

    Similar problems may occur 1.7 Maintenance when an object is placed over and cleaning safety the product. • Do not pull by the door handle if • Ensure that you have removed you shall move the product for any ice or water that may have cleaning purposes.
  • Seite 10: Homewhiz

    1.8HomeWhiz (May not be applicable for all models) • Follow the safety warnings even if you are away from the product while operating the product via HomeWhiz app. Also, pay attention to the warnings in the app. 1.9 Lighting (May not be applicable for all models) •...
  • Seite 11: Environmental Instructions

    2. Environmental Instructions 2.1 Compliance with the WEEE 2.2 Compliance with Directive and Disposing RoHS Directive of the Waste Product: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive This product complies with EU (2011/65/EU). It does not contain WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Seite 12: Your Refrigerator

    3. Your Refrigerator The dairy (cold storage) bin or Adjustable door shelves crisper Egg tray Crisper Bottle shelf Adjustable shelves Adjustable front feet Wine cellar Freezer compartment Ice container Illumination lamp * May not be available in all models Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Seite 13: Installation

    4. Installation Read the “Safety Instructions” section first! • 4.1.Appropriate Place the product on an even Installation Location floor surface to prevent jolts. • Install the product at least 30 Contact an Authorized Service cm away from heat sources for the installation of the product. such as hobs, heater cores and In order to prepare the product stoves and at least 5 cm away...
  • Seite 14: Adjusting The Feet

    the product). If the component • Our company shall not be is not available, or if it is lost liable for any damages that will or fallen, position the product arise when the product is used so that at least 5 cm clearance without grounding and electrical shall be left between the rear connection in accordance with...
  • Seite 15 Hot Surface Warning! Side walls of your product is equipped with refrigerant pipes to improve the cooling system. Refrigerant with high temperatures may flow through these areas, resulting in hot surfaces on the side walls. This is normal and does not need any servicing.
  • Seite 16: Preparation

    5. Preparation Read the “Safety Instructions” section first! • Original packaging and foam • For a freestanding appliance; materials should be kept ‘this refrigerating appliance is for future transportations or not intended to be used as a moving. built-in appliance. •...
  • Seite 17 • In case of multiple options are present glass shelves must be placed so that the air outlets at the backwall are not blocked, prefably air outlets are remaining below the glass shelf. This combination may help impoving air distribution and energy efficiency.
  • Seite 18: Operating The Product

    6. Operating the product Read the “Safety Instructions” section first! *May not be available in all models Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
  • Seite 19 1. Fault Condition Indicator the LED on the button will blink This indicator ( ) shall be active (in 0.5 second intervals). The link when your refrigerator cannot between the appliance and the perform adequate cooling or in home network is initialized. After case of any sensor error.
  • Seite 20 5. Freezing Compartment 9. Cooling Compartment OFF Temperature Setting Key (Vacation) Function Key Temperature setting is made for To activate vacation function ( cooler compartment. Pressing press the button for 3 seconds. The vacation mode will be activated ) key will enable the freezer compartment temperature to be and the LED on the button will set at -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24...
  • Seite 21: Illumination Lamp

    6.1.Illumination lamp 6.4.Blue light/VitaminZone To change the Bulb/LED used for *May not be available in all illumination of your refrigerator, models call your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance For the blue light, is not suitable for household Fruits and vegetables stored in room illumination.
  • Seite 22: Deodoriser Module

    6.5.Deodoriser Module It is recommended to store aromatic foods (such as cheese, olives (OdourFresh+) and delicatessen foods) in their packaging and *May not be available in all models sealed to avoid bad odours that may result when The deodoriser module quickly smells of various foods eliminates the bad smells in your get mixed.
  • Seite 23: Moisture Controlled Vegetable Bin

    6.6.Moisture controlled In order to store your fruits and vegetable bin vegetables at ideal humidity conditions, you can change the *May not be available in all location of the latch on the crisper. models If only fruits and vegetables are stored, set the latch to fruits;...
  • Seite 24: Recommendations For Storing Frozen Foods

    • Frozen food items must be used immediately after defrosting and should not be frozen again. • Do not free large quantities of food at once. Freezer Cooler Compartment Compartment Details Temperature Temperature Setting Setting This is the default, recommended -18°C 4°C setting.
  • Seite 25: Placing The Food

    Boil the vegetables and filter 6.11 The dairy (cold storage) bin the water to extend the frozen storage time. Place the food in Provides lower temperature air-tight packages after filtering within the refrigerator and place in the freezer. Bananas, compartment. Use this bin to tomatoes, lettuce, celery, boiled store delicatessen (salami, eggs, potatoes and similar food...
  • Seite 26: Foldable Wine Rack

    6.12 Foldable Wine Rack To remove the foldable wine rack, firstly, remove the glass shielf *May not be available in all from the refrigator. Then hold the models plastic part and pull it to any sides Provides the user storing the wine direction.
  • Seite 27: Maintenance And Cleaning

    7. Maintenance and cleaning Read the “Safety Instructions” section first! • Cleaning your fridge at regular Check regularly that the door intervals will extend the service life gaskets are clean. If not, clean of the product. them. • To remove door and body WARNING: shelves, remove all of its Unplug the product before cleaning...
  • Seite 28: Protecting The Plastic Surfaces

    • Never keep the food that have passed best before dates and spoiled in the refrigerator. 7.2 Protecting the plas- tic surfaces Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in un- sealed containers as they dama- ge the plastic surfaces of the refri- gerator.
  • Seite 29: Troubleshooting

    cooling system is not balanced, 8. Troubleshooting which triggers the compressor Check this list before contacting thermic safeguard. The product the service. Doing so will save you will restart after approximately 6 time and money. This list includes minutes. If the product does not frequent complaints that are not restart after this period, contact related to faulty workmanship...
  • Seite 30 recently plugged in or a new The food items kept in cooler food item is placed inside. This compartment drawers are frozen. • is normal. The cooler compartment • Large quantities of hot food may temperature is set to a very have been recently placed into low degree.
  • Seite 31 • • Any items placed on the product The foods were placed in may cause noise. >>> Remove unsealed holders. >>> Keep the any items placed on the product. foods in sealed holders. Micro- organisms may spread out of The product is making noise of unsealed food items and cause liquid flowing, spraying etc.
  • Seite 32 A registered professional available in support..com, might give raise repairer is a professional repairer to safety issues not attributable to Grundig, that has been granted access to the and will void the warranty of the product. instructions and spare parts list of this...
  • Seite 33 The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
  • Seite 34 1. Instrucțiuni privind siguranța 3 5. Pregătirea 5.1 Modalităţi de reducere a 1.1 Utilizarea prevăzută ..3 consumului de energie electrică 14 1.2 - Siguranța copiilor, 5.2 Prima utilizare ......15 a persoanelor vulnerabile și a 6. Operarea produsului animalelor de companie ....3 6.1.Bec interior ......19 1.3 Siguranța electrică...
  • Seite 35 Stimate client, Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulțumim că ați ales acest produs. Am dori să obțineți eficiența optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Pentru a face acest lucru, citiți cu atenție acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de a utiliza produsul și păstrați-l ca referință.
  • Seite 36: Instrucțiuni Privind Siguranța

    1. Instrucțiuni privind siguranța • Această secțiune conține - Zone utilizate de clienți în instrucțiuni de siguranță care hoteluri, moteluri și alte tipuri de vă vor ajuta să vă protejați cazare, împotriva riscurilor de vătămare - Hoteluri de tip cazare și mic corporală...
  • Seite 37: Siguranța Electrică

    • • Operațiunile de curățare și de Nu strângeți cablul de întreținere realizate de utilizator alimentare sub sau în spatele nu vor fi făcute de copii, cu produsului. Nu plasați obiecte excepția cazului în care aceștia grele pe cablul de alimentare. sunt supravegheați de cineva.
  • Seite 38: Siguranța Privind Transportul

    • Locul de instalare trebuie să 1.4 - Siguranța privind fie uscat și bine ventilat. Nu transportul puneți covoare, mochete sau alte acoperitoare sub produs. • Produsul este greu; nu-l Ventilația insuficientă cauzează deplasați singur. risc de incendiu! • Nu țineți de ușă în timpul •...
  • Seite 39: Siguranța În Funcționare

    - Minimum 30 cm distanță față deconectați-l și apelați agentul de surse de căldură, cum ar fi de service autorizat. • plite încinse, cuptoare, unități de Nu conectați niciodată frigiderul încălzire sau sobe, la dispozitive de economisire a energiei. Astfel de sisteme sunt - Minimum 5 cm distanță...
  • Seite 40 • grijă să nu vă prindeți degetele Acest produs nu este destinat între ușă și frigider. Aveți grijă depozitării medicamentelor, când deschideți și închideți ușa, plasmei sangvine, preparatelor în special dacă sunt copii în jurul de laborator sau a altor acesteia.
  • Seite 41: Întreținerea Și Curățarea În Condiții De Siguranță

    • provoca răniri și/sau pagube Nu folosiți instrumente ascuțite materiale. atunci când curățați produsul. • Sistemul de răcire a produsului Nu utilizați produse de curățare dvs. conține agent frigorific de uz casnic, detergent, gaz, R600a: Tipul de agent frigorific benzină, diluant, alcool, lac etc. •...
  • Seite 42: Instrucțiuni Privind Siguranța Și Mediul

    2. Instrucțiuni privind siguranța și me- diul 2.1 Conformitatea cu 2.2 Conformitatea cu Directiva WEEE și Directiva RoHS eliminarea deșeurilor: Produsul pe care l-ați achiziționat este în conformitate cu Directiva Acest produs este în conformitate cu EU RoHS (65/2011/EU). Acesta Directiva EU privind WEEE (2012/19/ nu conține materiale nocive și EU).
  • Seite 43: Frigider

    3. Frigider Cutia pentru lactate (depozitare Raft de uşă la rece Suporturi pentru ouă Compartimente pentru legume Raft pentru sticle Rafturi ajustabile Picioare reglabile Compartiment pentru vinuri Compartimentul congelatorului Ventılator Icematic Lampă de iluminare * Este posibil sa nu fie valabil pentru toate modelele. *Opţional: Imaginile din acest manual de utilizare sunt schematice şi este posibil să...
  • Seite 44: Instalarea

    4. Instalarea sau surse similare de căldură şi la ce puţin 5 cm de cuptoare electrice. • Nu expuneţi produsul la razele Citiți mai întâi secțiunea solare directe sau menţineţi-l în „Instrucțiuni de siguranță”! medii umede. • Pentru funcţionarea eficientă 4.1 Locul corect pentru a produsului acesta necesită...
  • Seite 45: Fixarea Penelor De Fixare Din Plastic

    4.4 Conexiunea electric 4.2 Fixarea penelor de fixare din plastic AVERTISMENT: utilizaţi prelungitoare Utilizaţi penele de fixare din plastic sau multiprize pentru furnizate împreună cu produsul alimentarea la reţeaua pentru a avea spaţiu suficient electrică. pentru circularea aerului între produs şi perete. AVERTISMENT: Cablul Pentru a fixa penele de fixare,...
  • Seite 46 Avertisment suprafaţă fierbinte Pereţii laterali ai produsului sunt echipaţi ci ţevi de refrigerare pentru a ameliora sistemul de răcire. Agentul frigorific cu temperaturi înalte poate curge prin aceste zone, rezultând suprafeţe fierbinţi pe pereţii laterali. Este normal şi nu este nevoie de reparaţii.
  • Seite 47: Pregătirea

    5. Pregătirea auto-optimiza pentru a vă proteja alimentele. Funcțiile și componentele cum ar fi compresorul, ventilatorul, Citiți mai întâi secțiunea încălzitorul, dezghețarea, „Instrucțiuni de siguranță”! iluminarea, afișajul etc vor funcționa conform necesității 5.1 Modalităţi de reducere unui consum minim de energie în aceste condiții.
  • Seite 48: Prima Utilizare

    • 5.2 Prima utilizare Deoarece aerul fierbinte și umed nu pătrunde direct în Înainte de utilizarea frigiderului, produs atunci când ușile nu asiguraţi-vă că aţi realizat sunt deschise, acesta se va pregătirile necesare conform auto-optimiza pentru a vă instrucţiunilor din capitolele proteja alimentele.
  • Seite 49: Operarea Produsului

    6. Operarea produsului Citiți mai întâi secțiunea „Instrucțiuni de siguranță”!. *Este posibil să nu fie disponibil pentru toate modelele Figurile din acest manual de utilizare sunt schematice și pot să nu corespundă exact produsului. Dacă părțile respective nu sunt incluse în produsul achiziționat de dumneavoastră, atunci părțile respective sunt valabile pentru alte modele.
  • Seite 50 1. Indicator de stare de eroare 3. Tasta wireless Acest indicator ( ) trebuie să fie Acest buton ( ) este utilizat activ atunci când frigiderul nu poate pentru conectarea wireless la efectua o răcire adecvată sau în cazul aparatul dvs. prin aplicația mobilă unei erori a senzorului Pe indicatorul HomeWhiz.
  • Seite 51 5. Tasta de setare a temperaturii temperatură a compartimentului compartimentului congelator afișează „- -”. Setarea temperaturii se 9. Tasta funcțională (vacanță) face pentru compartimentul a compartimentului de răcire frigorific. Apăsarea tastei ( DEZACTIVATĂ va permite setarea temperaturii Pentru a activa funcția vacanță ( compartimentului congelatorului ), apăsați butonul timp de la -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24...
  • Seite 52: Bec Interior

    6.1.Bec interior 6.4.Blue light/VitaminZone Becul interior utilizează o lampă (Această funcție este opțională) de tip LED: Contactaţi service-ul autorizat pentru orice problemă în Pentru Blue Light, legătură cu această lampă. Fructele și legumele păstrate în Lampa(ile) utilizate în acest produs compartimentele pentru legume nu pot fi utilizate pentru iluminat și iluminate cu lumină...
  • Seite 53: Modul De Dezodorizare

    6.5.Modul de dezodorizare Info: Pentru a preveni apariția mirosurilor neplăcute prin amestecarea mirosurilor diferitelor (OdourFresh+) alimente, vă recomandăm să păstrați alimentele aromate, (Această funcție este opțională) cum ar fi brânza, măslinele și Modulul de dezodorizare elimină delicatesele în ambalajul lor. mirosurile neplăcute din frigider Pentru siguranța altor alimente într-o perioadă...
  • Seite 54: Secțiune Pentru Legume Și Fructe Cu Umiditate Controlată

    6.6.Secțiune pentru legume și fructe cu umiditate controlată Gazul etilic eliberat de aceste fructe accelerează procesul de maturizare a celorlalte fructe şi contribuie la (FreSHelf) descompunerea acestora într-un interval mai scurt de timp. (Această funcție este opțională) Ratele de umiditate a fructelor și legumelor sunt ținute sub control mulțumită...
  • Seite 55: Congelarea Alimentelor Proaspete

    • Marcaţi fiecare ambalaj prin 6.7. Congelarea înscripţionarea datei pe alimentelor proaspete ambalaj înainte de congelare. • Pentru menţinerea calităţii Acest lucru vă va permite alimentelor, alimentele plasate să determinaţi prospeţimea în compartimentul frigiderului fiecărui ambalaj de fiecare dată trebuie să fie congelate cât când frigiderul este deschis.
  • Seite 56: Recomandări Pentru Depozitarea Alimentelor Congelate

    6.8.Recomandări pentru depozitarea alimentelor congelate Compartimentul trebuie să fie setat la cel puţin -18°C. Introduceţi alimentele în congelator cât de repede puteţi pentru evitarea decongelării. Înainte de congelare, verificaţi ”Data de expirare” de pe ambalaj şi asiguraţi-vă că nu este expirat. Asiguraţi-vă...
  • Seite 57: Detalii Despre Congelator

    6.10. Introducerea alimentelor 6.9. Detalii despre congelator Conform standardelor IEC Diverse alimente 62552, frigiderul trebuie să congelate, cum Rafturi aibă capacitatea să congeleze o ar fi carne, congelator cantitate de 4,5 kg de alimente la peşte, îngheţată, o temperatură de -18°C sau mai legume etc.
  • Seite 58: Cutia Pentru Lactate (Depozitare La Rece)

    6.11. Cutia pentru lactate ” (depozitare la rece) Asigură o temperatură mai scăzută în compartimentul pentru frigider. Utilizați această cutie pentru a depozita delicatese (salam, cârnați, produse lactate etc.) care necesită o temperatură de depozitare mai scăzută sau produse din carne, pui sau pește pentru consum imediat.
  • Seite 59: Întreţinerea Şi Curăţarea

    • 7. Întreţinerea şi Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse de curăţare abrazive, curăţarea agenţi de curăţare menajeri, detergenţi, benzină, benzen, ceară, etc., altfel etichetele Citiți mai întâi secțiunea de pe piesele de plastic se „Instrucțiuni de siguranță”! vor desprinde şi va surveni Curăţarea periodică...
  • Seite 60: Geamuri Din Sticlă

    *Alcaliu reprezintă o bază care 7.3 Geamuri din sticlă formează ioni de hidroxid (OH¯) atunci Scoateţi folia de protecţie de pe când este dizolvată în apă. geamuri. Li (Litiu), Na (Sodiu), K (Potasiu) Pe suprafaţa geamurilor este aplicat Rb (Rubidiu), Cs (Cesiu) şi metale un film de protecţie.
  • Seite 61: Depanare

    8. Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu se aplice pentru produsul dvs.
  • Seite 62 Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade îndelungate de timp. • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Frigiderele mari funcţionează perioade îndelungate de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>> De regulă, frigiderul funcţionează...
  • Seite 63 Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare. • Aţi selectat o temperatură foarte mare a frigiderului. >>> Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la un nivel adecvat. •...
  • Seite 64 Condens în exteriorul frigiderului sau între uşi. • Este posibil ca mediul să fie umed. Acest fenomen este normal în medii umede. >>> La reducerea umidităţii, condensul va dispărea. Mirosuri neplăcute în frigider. • Frigiderul nu este curăţat periodic. >>> Curăţaţi periodic interiorul frigiderului folosind un burete, apă...
  • Seite 65 (vezi secțiunea de siguranță care nu sunt atribuibile “Autoreparare”). Grundig, și vor anula garanția produsului. Astfel, cu excepția cazului în care Prin urmare, este recomandat ca secțiunea “Autoreparare” de mai jos utilizatorii finali să se abțină de la a autorizează...
  • Seite 66 5. Przygotowanie 1. Instrukcje bezpieczeństwa 5.1 Co zrobić, aby oszczędzać 1.1 Zastosowanie ....3 energię ........14 1.2.Bezpieczeństwo dzieci, 5.2 Pierwsze uruchomienie ..15 osób wymagających szczególnego traktowania i zwierząt domowych 3 6. Obsługa urządzenia 1.3 .Bezpieczeństwo 6.1.Oświetlenie wnętrza .....19 elektryczne ........4 6.2.Alert otwarcia drzwi 1.4. Bezpieczeństwo (opcjonalny) ........19 transportu ........5 6.3.Zmiana kierunku 1.5. Bezpieczeństwo podczas otwierania drzwi ......19 instalacji ........5 6.4.Niebieskie światło/ 1.6.Bezpieczeństwo podczas Vitamin Zone .......19 użytkowania ........6...
  • Seite 67 Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić. Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole: Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia. UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi. Przeczytaj instrukcję obsługi. INFORMACJE Informacje o modelu zapisane w bazie danych produktów można uzyskać, wchodząc na następującą stronę internetową i wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący się...
  • Seite 68: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. Instrukcje bezpieczeństwa • Ta część zawiera instrukcje - Kuchnie dla personelu w bezpieczeństwa, które pomogą sklepach, biurach i innych zabezpieczyć się przed środowiskach pracy, ryzykiem obrażeń ciała lub - Gospodarstwach szkód materialnych. agroturystycznych, • Nasza firma nie ponosi - Obszarach wykorzystywanych odpowiedzialności za szkody, przez klientów w hotelach, które mogą powstać w motelach i innych rodzajach przypadku nieprzestrzegania zakwaterowania, instrukcji. - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, Procedury instalacji i naprawy - Cateringach i podobnych muszą być zawsze wykonywane zastosowaniach niekomercyjnych. przez producenta, autoryzowanego Ten produkt nie powinien być przedstawiciela serwisu lub używany na zewnątrz z lub bez wykwalifikowaną osobę wskazaną namiotu nad nim, takiego jak łódki, przez importera. balkony lub tarasy. Nie wystawiaj Używaj tylko oryginalnych części i produktu na działanie deszczu,...
  • Seite 69: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Produkty elektryczne są • Jeśli kabel zasilający jest niebezpieczne dla dzieci i uszkodzony, musi go wymienić zwierząt domowych. Dzieci i wykwalifikowana osoba zwierzęta nie mogą bawić się, wskazana przez producenta, wchodzić na produkt ani do autoryzowanego przedstawiciela niego. serwisu lub importera, aby • Dzieci nie powinny wykonywać uniknąć potencjalnych zagrożeń. czyszczenia i konserwacji • Nie ściskaj kabla zasilającego urządzenia, chyba że są one pod ani za produktem. Nie kładź nadzorowane przez kogoś. ciężkich przedmiotów na kablu • Trzymaj materiały zasilającym. Kabel zasilający opakowaniowe poza zasięgiem nie może być nadmiernie zgięty, dzieci. Istnieje ryzyko obrażeń i ściśnięty ani zetknięty z żadnym uduszenia! źródłem ciepła. Przed wyrzuceniem starego lub • Do obsługi produktu nie przestarzałego produktu: należy używać przedłużaczy, Odłącz produkt, chwytając za gniazd wielozadaniowych ani wtyczkę.
  • Seite 70: Bezpieczeństwo Transportu

    • Miejsce instalacji musi być 1.4. Bezpieczeństwo suche i dobrze wentylowane. transportu Nie umieszczaj dywanów, chodników lub podobnych pod • Produkt jest ciężki; nie przenoś produktem. Niewystarczająca go sam. wentylacja powoduje ryzyko • Podczas przenoszenia produktu pożaru! nie trzymaj za drzwiczki. • Nie zakrywaj ani nie blokuj • Uważaj, aby nie uszkodzić otworów wentylacyjnych. W układu chłodzenia lub przeciwnym razie zużycie przewodów rurowych podczas energii wzrośnie, a produkt transportu. Jeśli przewody może ulec uszkodzeniu. rurowe są uszkodzone, nie • Produktu nie wolno podłączać należy obsługiwać produktu do systemów zasilania, takich i wezwać autoryzowanego jak źródła energii słonecznej. W przedstawiciela serwisu. przeciwnym razie produkt może ulec uszkodzeniu na skutek 1.5. Bezpieczeństwo nagłych zmian napięcia! podczas instalacji •...
  • Seite 71: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    zachować następujące minimalne których wilgotność jest wysoka odległości do źródła ciepła: lub woda może pryskać. Jeśli - Co najmniej 30 cm od źródeł lodówka zostanie zamoczona ciepła, takich jak płyty grzejne, wodą, odłącz ją od zasilania i skontaktuj się z autoryzowanym piekarniki, urządzenia grzewcze serwisem. lub piece, • Nigdy nie podłączaj lodówki - Minimum 5 cm od piekarników do urządzeń oszczędzających elektrycznych. • energię. Takie systemy są Klasa ochrony Twojego produktu szkodliwe dla twojego produktu. to Typ I. Podłącz produkt do uziemionego gniazda, które odpowiada wartościom napięcia, 1.6.Bezpieczeństwo prądu i częstotliwości podanym podczas użytkowania na etykiecie typu produktu. • Nigdy nie używaj Gniazdko musi być wyposażone rozpuszczalników chemicznych w wyłącznik automatyczny na produkcie. Istnieje ryzyko 10 A - 16 A. Nasza firma nie wybuchu! ponosi odpowiedzialności za •...
  • Seite 72 urządzeń elektrycznych produkcie. Rozpryskiwanie wewnątrz lodówki/zamrażarki. wody na część elektryczną • Uważaj, aby nie przytrzasnąć może spowodować porażenie dłoni ani żadnej innej części prądem lub ryzyko pożaru. ciała ruchomym częściom • Ten produkt nie jest lodówki. Uważaj, aby nie przeznaczony do przycisnąć palców między przechowywania leków, drzwiami a lodówką. Zachowaj osocza krwi, preparatów ostrożność podczas otwierania laboratoryjnych lub podobnych i zamykania drzwi, szczególnie substancji medycznych i jeśli w pobliżu znajdują się produktów podlegających dzieci. dyrektywie w sprawie • Nigdy nie jedz lodów, kostek produktów medycznych. lodu ani mrożonek zaraz po • Używanie produktu niezgodnie wyjęciu ich z lodówki. Istnieje z jego przeznaczeniem może ryzyko odmrożenia! spowodować uszkodzenie lub • Kiedy masz mokre ręce, nie zepsucie przechowywanych w dotykaj wewnętrznych ścianek, nim produktów.
  • Seite 73: Bezpieczeństwo Podczas Konserwacji I Czyszczenia

    / przewrócić się. Przedmioty takie mogą spaść, gdy drzwi są Do produktów z dozownikiem otwarte, powodując obrażenia i wody/maszyną do lodu / lub szkody materialne. • Używaj tylko wody pitnej. • Nie uderzaj ani nie wywieraj Nie napełniaj zbiornika nadmiernej siły na szklane wody płynami, takimi jak powierzchnie. Rozbite szkło sok owocowy, mleko, napoje może spowodować obrażenia i / gazowane lub napoje lub szkody materialne. alkoholowe, które nie nadają • Układ chłodzenia twojego się do użycia w dozowniku produktu zawiera czynnik wody. chłodniczy R600a: Rodzaj • Istnieje ryzyko dla zdrowia i czynnika chłodniczego bezpieczeństwa! zastosowanego w produkcie • Nie pozwalaj dzieciom bawić jest wskazany na etykiecie się dystrybutorem wody lub typu. Ten czynnik chłodniczy automatem do lodu (Icematic),...
  • Seite 74: Homewhiz

    środków czyszczących, 1.8.HomeWhiz detergentów, gazu, benzyny, • Podczas obsługi produktu rozcieńczalników, alkoholu, za pośrednictwem aplikacji lakierów itp. HomeWhiz należy przestrzegać • Używaj tylko środków ostrzeżeń dotyczących czyszczących i konserwujących bezpieczeństwa, nawet gdy wewnątrz produktu, które nie są jesteś z dala od produktu. szkodliwe dla żywności. Musisz także przestrzegać • Nigdy nie używaj pary lub ostrzeżeń zawartych w aplikacji. środków wspomagających parę do czyszczenia lub rozmrażania produktu. Para ma kontakt z 1.9. Oświetlenie częściami pod napięciem w • Skontaktuj się z autoryzowanym lodówce, powodując zwarcie lub serwisem, gdy konieczna jest porażenie prądem! wymiana diody LED/żarówki • Upewnij się, że woda nie używanej do oświetlenia. przedostaje się do obwodów elektronicznych ani elementów oświetleniowych produktu. • Za pomocą czystej i suchej szmatki wytrzyj ciała obce lub kurz z kołków wtyczki. Nie...
  • Seite 75: Instrukcje Środowiska

    2. Instrukcje środowiska 2.2.Zgodność z 2.1.Zgodność z dyrektywą dyrektywą RoHS: WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS Europejskiego i Rady (2012/19/ (Ograniczenie użycia substancji WE). Wyrób ten oznaczony jest niebezpiecznych) (2011/65/ symbolem klasyfikacji zużytych WE). Nie zawiera szkodliwych i urządzeń elektrycznych i zakazanych materiałów, podanych elektronicznych (WEEE). w tej dyrektywie. Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być 2.3.Informacje o opakowaniu umieszczany łącznie z innymi odpadami Opakowanie tego wyrobu gospodarstwa domowego wykonano z materiałów po okresie jego użytkowania.
  • Seite 76: Lodówka

    3. Lodówka Pojemnik na produkty mleczne Prateleira da porta (chłodnia) Uchwyt na jajka Pojemniki na świeże warzywa Półka na butelki Nastawiane półki Regulowane nóżki Komora z winem Compartimento do congelador Wentylator Kostkarka Icematic Klosz lampy *Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli.
  • Seite 77: Instalacja

    i podobnych źródeł ciepła, oraz 4. Instalacja co najmniej 5 cm od kuchenek elektrycznych. Przed użyciem urządzenia • Nie narażaj produktu na należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpośrednie działanie promieni bezpieczeństwa”! słonecznych ani nie trzymaj go 4.1.Odpowiednie miejsce w wilgotnym otoczeniu. • Produkt wymaga odpowiedniej na instalację cyrkulacji powietrza, aby działać W sprawie instalacji produktu wydajnie. skontaktuj się z autoryzowanym • Jeśli chłodziarka ma stać we serwisem. Aby przygotować wnęce w ścianie, należy zwrócić produkt do instalacji, zapoznaj uwagę, aby pozostawić co się z informacjami w instrukcji najmniej 5 cm odstępu od sufitu użytkownika i sprawdź, czy zasilanie i ścian. elektryczne i dopływ wody są zgodne z wymaganiami. Jeśli nie, skontaktuj 4.2.Zakładanie klinów się elektrykiem i hydraulikiem, aby plastikowych dokonać stosownych zmian. Użyj klinów plastikowych OSTRZEŻENIE: Producent...
  • Seite 78: Regulacja Nóżek

    4.3.Regulacja nóżek • Podłącz chłodziarkę do uziemionego gniazdka o Jeśli produkt nie jest ustawiony napięciu 220-240V/50 Hz. równo, wyreguluj przednie Wtyczka musi mieć bezpiecznik regulowane nóżki, obracając je w 10-16 A. prawo lub w lewo. • Nie używaj wtyczki wielokrotnej bez przedłużacza ani z nim do połączenia gniazdka w ścianie z chłodziarką. Ostrzeżenie o gorącej powierzchni W bocznych ściankach produktu poprowadzone są przewody z chłodziwem 4.4.Połączenie elektryczne dla poprawy systemu chłodzenia. Czynnik OSTRZEŻENIE: chłodniczy w wysokich podłączania zasilania nie temperaturach może używaj przedłużacza ani przepływać przez te wtyczki wielokrotnej. obszary, co może bardzo OSTRZEŻENIE: Wymianę rozgrzać powierzchnie uszkodzonego przewodu ścianek bocznych. Jest to zasilającego należy normalne i nie wymaga zlecić autoryzowanemu...
  • Seite 79: Przygotowanie

    5. Przygotowanie Przed użyciem urządzenia należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”! 5.1 Co zrobić, aby oszczędzać energię Podłączanie produktu do elektronicznych systemów oszczędzania energii jest Wkładając żywność, należy niebezpieczne, ponieważ zachować minimum 3 cm może uszkodzić produkt. odstępu od osłony wentylatora. • Nie trzymaj chłodziarki otwartej • W zależności od funkcji przez dłuższy czas. produktu; rozmrażanie • Nie wkładaj gorącej żywności zamrożonej żywności w ani napojów do chłodziarki. komorze chłodzenia zapewni • Nie przepełniaj chłodziarki; oszczędność energii i zablokowanie wewnętrznego zachowanie jakości produktów przepływu powietrza zmniejsza spożywczych. wydajność chłodzenia. • Żywność należy przechowywać •...
  • Seite 80: Pierwsze Uruchomienie

    • Ponieważ gorące i wilgotne W niektórych modelach powietrze nie będzie miały panel wskaźników wyłącza bezpośredniego dostępu do się automatycznie po 5 Twojego produktu kiedy drzwi minutach od zamknięcia będą zamknięte, produkt dokona drzwi. Włącza się on samodzielnej optymalizacji w ponownie w momencie warunkach wystarczających otwarcia drzwi lub do ochrony Twojej żywności. naciśnięcia dowolnego W takich okolicznościach, przycisku. funkcje i komponenty, takie jak kompresor, wentylator, podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie, wyświetlacz itp. będą działały w taki sposób, aby zużywać minimalną potrzebną ilość energii. 5.2 Pierwsze uruchomienie Przed użyciem chłodziarki wykonaj odpowiednie przygotowania zgodnie z instrukcjami w sekcjach „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska” i „Instalacja”. • Zostaw produkt włączony bez żywności w środku na 6 godzin i nie otwieraj drzwi, jeśli nie jest to absolutnie konieczne.
  • Seite 81: Obsługa Urządzenia

    6. Obsługa urządzenia Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”!. * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli zakupione urządzenie nie ma opisywanych części, części te są dostępne w innych modelach.
  • Seite 82 1. Wskaźnik stanu błędu 3. Przycisk sieci bezprzewodowej Ten wskaźnik ( ) będzie Ten przycisk ( ) służy do aktywny, gdy chłodziarka nie bezprzewodowego łączenia się z może zapewnić odpowiedniego urządzeniem za pośrednictwem chłodzenia lub w przypadku aplikacji mobilnej HomeWhiz. Jeśli jakiegokolwiek błędu czujnika. Na przycisk jest wciśnięty przez długi wskaźniku temperatury komory czas (3 sek.), dioda na przycisku zamrażarki pojawi się litera „E”, zacznie migać (co 0,5 sekundy). a na wskaźniku temperatury Zostanie zainicjowane połączenie komory chłodziarki cyfry 1, 2, między urządzeniem a siecią 3. Cyfry na wskaźniku określają domową. Po nawiązaniu połączenia serwis dotyczący awarii. Jeśli bezprzewodowego z urządzeniem, włożysz gorące jedzenie do komory LED będzie świecić nieprzerwanie. zamrażarki lub zostawisz jej drzwi Po wstępnej konfiguracji, otwarte przez dłuższy czas, może połączenie można aktywować/ zaświecić się wykrzyknik. To nie dezaktywować, naciskając ten jest usterka, ostrzeżenie zniknie...
  • Seite 83 4. Przycisk regulacji temperatury 8. Przycisk konwersji przedziału komory chłodziarki Naciśnięcie przycisku konwersji Pozwala na ustawienie komory ( ) na 3 sekundy temperatury komory chłodziarki ( przełącza komorę zamrażarki ). Naciśnięcie tego przycisku między trybami chłodzenia, umożliwia ustawienie temperatury wyłączenia i zamrażania. Jeśli w chłodziarce na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 i pracuje jako komora chłodzącej, 1°C. temperatura zostanie ustawiona na 4°C. W trybie WYŁĄCZENIA 5. Przycisk regulacji temperatury wskaźnik temperatury w komorze komory chłodziarki powinien wskazywać „- -”. Ustawiana jest temperatura dla chłodziarki. Naciśnięcie przycisku 9. Przycisk WYŁĄCZENIA komory ) umożliwia ustawienie chłodzącej (wakacje) temperatury w komorze...
  • Seite 84: Oświetlenie Wnętrza

    6.1.Oświetlenie wnętrza 6.4.Niebieskie światło/ Vitamin Zone Do oświetlenia wnętrza są używane diody LED. W razie jakichkolwiek * Funkcja nie jest dostępna w problemów z tym oświetleniem niektórych modelach należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem. W przypadku niebieskiego światła, Lampa (lampy) wykorzystywane owoce i warzywa przechowywane w tym urządzeniu nie są w pojemnikach oświetlonych przeznaczone do oświetlania niebieskim światłem dalej pomieszczeń. Lampa ta ma wytwarzają fotosyntezę. Dzieje się pomagać użytkownikowi wygodnie i tak dzięki efektowi długości fali bezpiecznie umieszczać pożywienie niebieskiego światła, a tym samym w lodówce/zamrażarce. zachowują one witaminy. 6.2.Alert otwarcia drzwi (opcjonalny) W przypadku Vitamin Zone, owoce i warzywa przechowywane...
  • Seite 85: Pochłaniacz Zapachów

    6.5.Pochłaniacz zapachów działanie, a po zamknięciu drzwi wznowi pracę po pewnym czasie. (OdourFresh+) W przypadku awarii zasilania * Funkcja nie jest dostępna w pochłaniacz wznowi pracę po niektórych modelach przywróceniu zasilania na tym samym Pochłaniacz zapachów błyskawicznie etapie cyklu działania, na którym usuwa z lodówki nieprzyjemne została ona przerwana. zapachy, zanim przenikną do Informacja: Zaleca się powierzchni. Urządzenie znajduje się przechowywanie żywności o na suficie komory na świeżą żywność. silnym zapachu (takiej jak sery, Dzięki niemu nieprzyjemne zapachy oliwki i wyroby garmażeryjne) w zostają zneutralizowane podczas zamkniętym opakowaniu, aby uniknąć aktywnego przepływu powietrza przez nieprzyjemnej woni powstałej na filtr zapachowy. Po oczyszczeniu skutek wymieszania zapachów powietrze wraca do komory na świeżą różnych produktów. Ponadto zaleca żywność. Dzięki temu nieprzyjemne się szybkie wyjmowanie z lodówki zapachy pochodzące z żywności zepsutych produktów, aby zapobiec przechowywanej w lodówce zostają...
  • Seite 86: Zamrażanie Świeżej Żywności

    • Każde opakowanie żywności 6.6.Zamrażanie przed zamrożeniem należy świeżej żywności oznaczyć datą. Umożliwi to • Aby zachować jakość żywności, określenie świeżości każdego żywność umieszczona w opakowania przy każdym komorze zamrażarki musi otwarciu zamrażarki. Wcześniej zostać jak najszybciej zamrożoną żywność należy zamrożona , w tym celu umieszczać z przodu, aby zużyć należy użyć funkcji szybkiego je jako pierwsze. zamrażania. • Zamrożoną żywność należy • Mrożenie żywności, gdy zużyć natychmiast po jest świeża, wydłuża czas odmrożeniu i nie wolno jej przechowywania w komorze ponownie zamrażać. zamrażarki. • Nie należy zamrażać dużych • Żywność należy pakować ilości żywności naraz. w szczelne opakowania i dokładnie zamykać. •...
  • Seite 87: Zalecenia Dotyczące Przechowywania Mrożonej Żywności

    6.7.Zalecenia dotyczące Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna przechowywania żywność nie powinna być mrożona. mrożonej żywności Zamrażanie tej żywności po prostu pogarsza wartość odżywczą Temperatura komory musi być i jakość żywności oraz może ustawiona przynajmniej na -18°C. powodować psucie, które jest Żywność należy jak najszybciej szkodliwe dla zdrowia. umieszczać w zamrażarce, aby uniknąć rozmrożenia. Przed zamrożeniem należy 6.9.Rozmieszczanie żywności sprawdzić datę przydatności, Różne aby się upewnić, że nie minęła. zamrożono Upewnij się, że opakowanie produkty żywności nie jest uszkodzone. łącznie z Półki komory mięsem, 6.8.Informacje o zamrażarki rybami, głębokim zamrażaniu lodami, warzywami Zgodnie z normą IEC 62552...
  • Seite 88: Komora Schładzania

    6.10.Komora schładzania 6.12.Pojemnik na świeże warzywa z kontrolowaną Komory schładzania umożliwiają wilgotnością przygotowanie jedzenia do zamrażania. Można w nich także przechowywać żywność w (FreSHelf) temperaturze o kilka stopni niższej niż w komorze zamrażania. * Funkcja nie jest dostępna w Pojemność wnętrza lodówki niektórych modelach można zwiększyć, wyjmując z Parametry wilgotności owoców i niej pojemniki na żywność do warzyw znajdują się pod kontrolą schładzania: dzięki pojemnikowi na świeże Pociągnij komorę ku sobie, aż warzywa z kontrolowaną wilgotnością, się zatrzyma. dzięki czemu żywność na pewno Podnieś komorę ok. 1 cm w będzie świeża przez dłuższy czas. górę i pociągnij do siebie, aby Zalecamy umieszczanie warzyw wyjąć go z oprawy. liściastych, takich jak sałata i szpinak, oraz warzyw wrażliwych na utratę...
  • Seite 89: Pojemnik Na Produkty Mleczne (Chłodnia)

    6.13.Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia) zapewnia niższą temperaturę wewnątrz komory lodówki. Użyj tego pojemnika do przechowywania produktów garmażeryjnych (salami, wędlin, nabiału, itp.), wymagających niższej temperatury przechowywania lub produktów mięsnych, drobiowych lub rybnych do bezpośredniego spożycia. W pojemniku nie należy przechowywać owoców ani warzyw. Aby wyjąć składany stojak na wino, należy najpierw wyjąć szklany pojemnik z chłodziarki. Następnie należy przytrzymać plastikową część i pociągnąć ją na bok. Teraz produkt może być używany bez 6.14. Składany stojak na wino składanego stojaka na wino. * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach W razie potrzeby zapewnia użytkownikowi możliwość...
  • Seite 90: Konserwacja I Czyszczenie

    7. Konserwacja i Do powierzchni zewnętrznej i części chromowanych produktu nie czyszczenie wolno używać wody chlorowej ani Regularne czyszczenie produktu produktów do czyszczenia. Chlor przedłuży jego okres eksploatacji. spowoduje rdzewienie powierzchni metalowych. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem lodówki 7.1.Unikanie nieprzyjemnych należy wyłączyć zasilanie. zapachów Do czyszczenia nie wolno używać Wyprodukowany produkt jest ostrych ani ściernych narzędzi, mydła, wolny od wszelkich materiałów domowych środków czyszczących, zapachowych. Jednak detergentów, benzyny, nafty, pokostu przechowywanie żywności w ani podobnych substancji. nieodpowiednich komorach W przypadku produktów, które nie i niepoprawne czyszczenie mają funkcji No Frost, na tylnej powierzchni wewnętrznych może ścianie wewnątrz komory chłodzenia wywoływać nieprzyjemne zapachy. mogą pojawiać się krople wody i Aby tego uniknąć, należy czyścić wnętrze wodą z węglanem co 15 dni. szron. Nie należy ich usuwać; nie Żywność należy przechowywać...
  • Seite 91: Rozwiązywanie Problemów

    8. Rozwiązywanie • Drzwi są za często otwierane >>> Należy pamiętać, aby nie problemów otwierać drzwi produktu za Przed skontaktowaniem się z często. serwisem należy sprawdzić tę listę. • Środowisko jest za wilgotne. >>> Umożliwi to zaoszczędzenie czasu Produktu nie należy instalować w i pieniędzy. Ta lista zawiera często wilgotnych środowiskach. spotykane problemy niezwiązane • Żywność zawierająca płyny jest z wadami jakości wykonania lub przechowywana w nieszczelnych materiałów. Pewne wymienione opakowaniach. >>> Żywność tutaj funkcje mogą nie dotyczyć zawierająca płyny należy posiadanego produktu. przechowywać w zamkniętych opakowaniach. Lodówka nie działa. • Drzwi produktu pozostały • Wtyk zasilania nie jest włożony otwarte. >>> Nie wolno do końca. >>> Dociśnij go do pozostawiać otwartych drzwi końca w gniazdku. produktu przez długi czas. •...
  • Seite 92 • W przypadku nagłej awarii • Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty zasilania lub wyciągnięcia pracują dłużej. kabla zasilającego z gniazda • Temperatura w pomieszczeniu i podłączenia go z powrotem może być wysoka. >>> Produkt ciśnienie gazu w układzie będzie normalnie działał przed chłodzenia produktu jest dłuższy czas przy wyższej niezrównoważone, co wyzwala temperaturze w pomieszczeniu. zabezpieczenie termiczne • Produkt mógł zostać niedawno sprężarki. Produkt ponownie się podłączony lub do środka została uruchomi po około 6 minutach. włożona nowa porcja żywności. Jeśli produkt nie uruchomi się >>> Produkt będzie potrzebował po tym czasie, skontaktuj się z więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli serwisem. został niedawno podłączony • Odmrażanie jest aktywne. lub do środka została włożona >>> To jest normalne w nowa porcja żywności. To jest przypadku produktu z...
  • Seite 93 • Temperatura komory chłodziarki Temperatura zamrażarki jest jest ustawiona bardzo wysoko. bardzo niska, ale temperatura >>> Nastawa temperatury chłodziarki jest odpowiednia. komory chłodziarki wpływa na • Temperatura komory zamrażarki temperaturę komory zamrażarki. jest ustawiona bardzo nisko. Zmień temperaturę komory >>> Ustaw wyższą temperaturę chłodziarki lub zamrażarki i komory zamrażarki i sprawdź poczekaj aż odpowiednia komora ponownie. osiągnie ustawiony poziom Temperatura chłodziarki jest temperatury. bardzo niska, ale temperatura • Drzwi były często otwierane lub zamrażarki jest odpowiednia. były otwarte przez dłuższy czas. •...
  • Seite 94 Produkt wytwarza dźwięki • Produkt nie jest regularnie przepływającego płynu, czyszczony. >>> Czyść wnętrze rozpryskiwania itd. regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem. • Zasada działania produktu • Niektóre pojemniki i opakowania obejmuje przepływy płynu i gazu. mogą wywoływać nieprzyjemne >>> To jest sytuacja normalna, a zapachy. >>> Należy używać nie awaria. pojemników i opakowań z Z produktu słychać odgłos materiałów niewydzielających dmuchającego wiatru. zapachów. • Produkt używa wentylatora w • Żywność została umieszczona procesie chłodzenia. To jest w nieszczelnych opakowaniach. sytuacja normalna, a nie awaria.
  • Seite 95 Jeślı powıerzchnıa produktu jest gorąca. • Podczas pracy produktu obszar między drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania naprawy! OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nie próbuj naprawiać produktu.
  • Seite 96: Gwarancja Jakości

    Gwarancja jakości Twój produkt marki GRUNDIG posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki GRUNDIG wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Seite 97 ZASTRZEŻENIE/OSTRZEŻENIE Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo Niektóre (proste) awarie mogą być produktu i zapobiec ryzyku poważnych naprawione przez użytkownika końcowego obrażeń, samodzielną naprawę należy bez obawy przed niebezpieczeństwem wykonać zgodnie ze wskazówkami lub wynikającym z tego niebezpiecznego zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale użytkowania, pod warunkiem, że naprawy "Samodzielna naprawa"...
  • Seite 98 Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej «G».
  • Seite 99 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 100 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 101 Frigorífico Manual do Utilizador Refrigerador Manual del usuario Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung GKPN 66830LXP - GKPN66840 LXPW - GKPN 66840 LXRW GKPN66930 LXP - GKPN66940 LXPW - GKPN66940LXRW PT / ES / DE 58 6582 0000/AD...
  • Seite 103 1. Instruções de Segurança 6. Funcionamento do 1.1. Utilização a que se destina 3 6.1.Substituir a lâmpada de 1.2. Segurança de crianças, iluminação ........19 pessoas vulneráveis e animais de 6.2.Alterar a direcção da abertura estimação ........3 da porta ........19 1.3. Segurança Elétrica ....4 6.3.Aviso de porta aberta ....19 1.4.
  • Seite 104 Caro Cliente, Deve ler este manual antes de utilizar o produto. Agradecemos ter escolhido este produto. Gostaria de obter uma eficiência ótima deste produto de alta qualidade que foi fabricado com a tecnologia mais moderna. Para o fazer, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto e manter a mesma como uma referência.
  • Seite 105: Instruções De Segurança

    1. Instruções de Segurança • Esta seção contém instruções - Hotéis do tipo alojamento e de segurança que ajudarão pequeno almoço, hospedarias, contra riscos de ferimentos - Restauração e aplicações pessoais ou danos materiais. similares de não-retalho. • A nossa empresa declina Este produto não deve ser utilizado qualquer responsabiliza por ao ar livre com ou sem uma tenda...
  • Seite 106: Segurança Elétrica

    Antes de eliminar o produto antigo alimentação não deve ser ou obsoleto: dobrado excessivamente, Desligue o produto da comprimido ou entrar em tomada, agarrando-o pela contato com qualquer fonte de ficha. calor. Corte o cabo de • Não use cabos de extensão, alimentação e remova-o do soquetes múltiplos ou aparelho junto com a ficha.
  • Seite 107: Segurança Ao Instalar

    • opere o produto e ligue para o O produto não deve estar agente de serviço autorizado. conectado a sistemas de fornecimento, como fontes de 1.5. Segurança ao instalar energia solar. Caso contrário, seu produto poderá ser • Ligue para o agente de serviço danificado devido a mudanças autorizado para instalar repentinas de tensão!
  • Seite 108: Segurança Operacional

    valores de tensão, corrente e 1.6. Segurança Operacional frequência indicados na etiqueta • Nunca use solventes químicos de tipo do produto. O soquete no produto. Existe o risco de deve ser equipado com um explosão! disjuntor de 10 A a 16 A. Nossa •...
  • Seite 109 • Quando suas mãos estiverem • A utilização do produto contra molhadas, não toque nas seu propósito pretendido pode paredes internas ou partes deteriorar ou estragar os metálicas do congelador ou nos produtos armazenados dentro alimentos armazenados nela. do mesmo. Existe o risco de queimadura •...
  • Seite 110: Segurança Na Manutenção E Limpeza

    que não sejam prejudiciais aos é indicado no rótulo do tipo. Este refrigerante é inflamável. alimentos. • Nunca utilize vapor ou produtos Portanto, preste atenção para de limpeza a vapor para limpar não danificar o sistema de ou descongelar o produto. O arrefecimento ou a tubagem vapor entra em contato com as enquanto o produto estiver...
  • Seite 111: Instruções Ambientais

    2. Instruções ambientais 2.1 Em conformidade 2.2 Em conformidade com a Diretiva REEE e com a Diretiva RoHS: Eliminação de Resíduos: O produto que comprou cumpre Este produto está em conformidade com a Diretiva RoHS UE (2011/65/ com a Diretiva EU WEEE (2012/19/ UE).
  • Seite 112 3. O seu frigorífico O compartimento de laticínios Prateleira da porta (armazenamento frio) Suportes para ovos Gavetas para frutos e legumes Suporte para garrafas Prateleiras com estrutura Pés ajustáveis Compartimento do congela- ajustável Garrafeira Icematic Ventoınha Lâmpada de iluminação *Pode não estar disponível em todos os modelos *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exatamente com o seu produto.
  • Seite 113: O Seu Frigorífico

    4. Instalação Ler primeiro a secção “Instruções de segurança”! 4.2. Antes de funcionar o seu frigorífico Por favor, lembre-se Antes de iniciar a utilização do seu de que o fabricante frigorífico, verifique o seguinte: não pode ser O interior do frigorífico está responsabilizado se seco e o ar pode circular não forem observadas...
  • Seite 114: Ligação Eléctrica

    Ouvirá um ruído quando 4.3. Ligação eléctrica o compressor começar a Ligue o seu produto a uma tomada trabalhar. O líquido e os ga- de terra, que esteja protegida ses no interior do sistema por um fusível com a capacidade de refrigeração também apropriada.
  • Seite 115: Eliminação Da Embalagem

    4.4 Eliminação da embalagem 4.6 Colocação e instalação Os materiais de embalagem Se a porta de entrada do podem ser perigosos para as compartimento onde o crianças. Guarde os materiais frigorífico será instalado da embalagem fora do alcance não for o suficientemente das crianças ou elimine-os, larga para que ele passe, classificando-os de acordo com...
  • Seite 116: Preparação

    5. Preparação Ler primeiro a secção “Instruções de segurança”! • Para um aparelho de instalação os avisos na secção “Soluções independente:”este frigorífico recomendadas para os não se destina a ser usado como problemas”. • um aparelho de encastrar” A embalagem original e os •...
  • Seite 117 seu produto enquanto as portas • Dado que o ar quente e húmido não estiverem abertas, o seu não irá penetrar diretamente produto irá otimizar-se por si no seu produto enquanto as próprio para possuir condições portas não estiverem abertas, suficientes para proteger os o seu produto irá...
  • Seite 118: Funcionamento Do

    6. Funcionamento do Ler primeiro a secção “Instruções de segurança”! *Pode não estar disponível em todos os modelos *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exatamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir peças relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
  • Seite 119 1. Indicador de avaria 3. Tecla sem fios Este indicador ( ) deve estar ativo Este botão ( ) é usado para ligar quando o seu frigorífico não puder o seu aparelho sem fios através realizar a refrigeração adequada da aplicação móvel HomeWhiz. no caso de algum erro no sensor.
  • Seite 120 modos do refrigerador, desligado e temperatura do compartimento congelador Se for operado como o de refrigeração seja definida em compartimento do refrigerador, a 8,7,6,5,4,3,2 e 1 °C . temperatura será definida como 4 5. Tecla de definição de °C. No caso do modo DESLIGADO, temperatura do compartimento o indicador da temperatura do congelador...
  • Seite 121: Substituir A Lâmpada De Iluminação

    6.4.Blue light/VitaminZone 6.1.Substituir a lâmpada de iluminação *Pode não estar disponível em Para substituir a lâmpada utilizada todos os modelos para a iluminação do seu frigorífico, por favor chame o seu Serviço de Para a Blue Light, Assistência Autorizado. as frutas e vegetais armazenados A(s) lâmpada(s) usada(s) neste nos compartimentos que são aparelho não é...
  • Seite 122: Gaveta De Vegetais Com Humidade Controlada

    embalagem semelhantes em vez 6.5.Gaveta de vegetais com do saco. humidade controlada Não colocar juntos peras, alperces, (OdourFresh) pêssegos, etc. e maçãs em especial as quais têm um elevado (Esta caraterística é opcional) nível de geração de gás etileno As taxas de humidade dos na mesma gaveta de vegetais vegetais e da fruta são mantidas com outros vegetais e fruta.
  • Seite 123: Sistema De Arrefecimento Duplo

    • 6.7.Sistema de Os materiais a serem utilizados arrefecimento duplo para embalar os alimentos deverão ser à prova de O seu frigorífico/congelador está rompimento e resistentes ao equipado com três sistemas frio, humidade, cheiros, óleos separados de arrefecimento, e ácidos e também devem para arrefecer o compartimento ser herméticos.
  • Seite 124: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Ajuste do Ajuste do compartimento compartimento Explicações do congelador do refrigerador Este é o ajuste normal -18°C 4°C recomendado. Estes ajustes são recomendados -20, -24 or 4°C quando a temperatura ambiente -24°C excede 30ºC. Utilize quando quiser congelar Quick Freeze os seus alimentos rapidamente.
  • Seite 125: Colocação Dos Alimentos

    Informação sobre ‘Deep-Freeze’ porta do congelador. Mesmo que (Congelação profunda) uma falha eléctrica se prolongue até ao indicado no “Tempo Os alimentos devem ser de aumento da temperatura” congelados tão rapidamente na secção “Especificações quanto possível quando são técnicas do seu frigorífico”, os colocados num frigorífico para que alimentos congelados não serão os conservar em boa qualidade.
  • Seite 126: Prateleira Dobrável Para Vinhos

    para evitar a sua descongelação parcial. Siga sempre os valores nas tabelas para períodos de armazenamento. Os alimentos congelados deverão ser usados imediatamente depois de serem descongelados e nunca deverão ser recongelados. 6.11. Prateleira dobrável Para retirar a prateleira dobrável para vinhos para vinhos, em primeiro lugar, retirar a prateleira de vidro do...
  • Seite 127: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Limpar o produto regularmente prateleiras da porta para retirar. prolongará a sua vida útil. Limpar e secar as prateleiras, depois volta a colocar no lugar RECOMENDAÇÕES: fazendo deslizar de cima pra Desligar a alimentação baixo. antes de limpar o •...
  • Seite 128: Proteger Superfícies De Plástico

    7.2.Proteger superfícies de plástico Óleo derramado em superfícies de plástico pode danificar a superfície e deve ser limpo imediatamente com água morna.
  • Seite 129: Resolução De Problemas

    8. Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar O compressor não está a funcionar. a assistência. Fazer isto poupa- • Em caso de falta de energia lhe tempo e dinheiro. Esta lista repentina ou retirar a ficha inclui queixas frequentes que não de alimentação e colocar de estão relacionadas com o fabrico novo, a pressão do gás no...
  • Seite 130 O frigorífico funciona muito A temperatura do congelador está frequentemente ou por muito muito baixa, mas a temperatura do tempo. refrigerador é adequada. • • O novo produto pode ser maior do A temperatura do compartimento que o anterior. Produtos maiores de congelação está...
  • Seite 131 A temperatura no refrigerador ou Vibração ou ruído. congelador é demasiado elevada. • O chão não está nivelado ou não • A temperatura do compartimento é resistente. >>> Se o produto de refrigeração está definida vibra quando movido lentamente, para um grau muito elevado. >>> ajustar os pés para equilibrar A definição de temperatura do o produto.
  • Seite 132 Há condensação no exterior do A gaveta para vegetais está presa. produto ou entre as portas. • Os alimentos podem estar em • O meio ambiente pode estar contacto com a secção superior húmido, isto é perfeitamente da gaveta. >>> Reorganizar os normal com tempo húmido.
  • Seite 133 Um reparador profissional registado é um questões de segurança não atribuíveis a reparador profissional a quem o fabricante Grundig, e anularão a garantia do produto. concedeu acesso às instruções e à lista de peças de substituição deste produto de acordo Portanto, é...
  • Seite 134 A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para operar corretamente a frigorífico. A duração mínima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 meses. Este produto está...
  • Seite 135 ÍNDICE 1.Instrucciones de seguridad 5. Preparación Cosas a hacer para el ahorro 1.1 Uso previsto .......3 de energía ........16 1.2. Seguridad para niños, Uso inicial ......17 personas vulnerables y mascotas 3 6. Uso del aparato 1.3. Seguridad eléctrica ..4 6.1. Doble sistema de 1.4 .
  • Seite 136 Estimado cliente: Por favor, lea este manual antes de usar el producto. Gracias por elegir este producto. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este producto de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avanzada. A tal fin, antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual y cualquier otra documentación que se le facilite y consérvela como referencia.
  • Seite 137: Instrucciones De Seguridad

    1.Instrucciones de seguridad • Esta sección contiene - Granjas, instrucciones de seguridad - Áreas utilizadas por los cli- que ayudarán a protegerse entes en hoteles, moteles y otros contra los riesgos de lesiones tipos de alojamiento, personales o daños a la - Hoteles tipo Bed&Breakfast, propiedad.
  • Seite 138: Seguridad Eléctrica

    • • Mantener el embalaje lejos del No apretar el cable de corriente alcance de los niños. Hay riesgo ni por debajo ni por detrás del de lesiones o de ahogamiento. aparato. No colocar objetos • Antes de deshacerse de pesados sobre el cable de cualquier aparato viejo u corriente.
  • Seite 139: Seguridad En La Instalación

    • Durante el transporte, cuidado No tapar ni bloquear las rejillas con no dañar el sistema de de ventilación. De lo contrario, refrigeración ni las tuberías. el consumo eléctrico aumenta y Si éstas presentasen cualquier el aparato podría averiarse. • tipo de daño, no utilizar el No se debe conectar el aparato aparato y llamar al servicio...
  • Seite 140 • La clase de protección del 1.6.Seguridad duran- aparato es el Tipo I. Enchúfelo te el funcionamiento en un zócalo con toma a tierra que se ajuste a los valores de • No utilizar nunca disolventes voltaje, corriente y frecuencia químicos en el aparato.
  • Seite 141 • No comer nunca helado, cubitos • Un uso del aparato diferente al de hielo o comida congelada previsto puede hacer que los justo después de sacarlos de productos almacenados en su la nevera. Existe el riesgo de interior se deterioren o se echen quemaduras por congelación.
  • Seite 142 con no dañar el sistema de Para artículos con refrigeración ni las tuberías con dispensadores de agua o el aparato funcionando. Si las máquinas de hielo tuberías están dañadas: - No tocar el aparato ni el cable • Utilizar únicamente de corriente, agua potable.
  • Seite 143 1.7. Seguridad en la limpi- 1.8.HomeWhiz eza y el mantenimiento • Al utilizar el aparato a través de la aplicación HomeWhiz, se • No tirar del mango de la puerta deben respetar las advertencias si necesita mover el aparato de seguridad, incluso cuando para limpiarlo.
  • Seite 144: Condiciones Medio Ambientales

    2. Condiciones medio ambientales 2.1 En cumplimiento de 2.2 Cumplimiento de la Directiva WEEE, y la la Directiva RoHS eliminación del aparato: El producto que ha adquirido Este aparato cumple con la Directiva cumple con la Directiva de UE WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). RoHS (2011/65/UE).
  • Seite 145 3. El frigorífico Cajón de productos lácteos Estantes de puerta ajustables (almacenamiento en frío) o Huevera cajón de verduras Botellero Cajón de frutas y verduras Patas delanteras ajustables Estantes ajustables Congelador Bodega Hielera Ventilador Luz de iluminación *Puede no estar disponible en todos los modelos Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud.
  • Seite 146: Antes De Usar El Frigorífico

    4. Instalación 4.2 Antes de usar el frigorífico Antes de empezar a usar el Recuerde que frigorífico, verifique lo siguiente: el fabricante El interior del frigorífico declina toda está seco y el aire puede responsabilidad circular con libertar por su en caso de parte posterior.
  • Seite 147: Conexiones Eléctricas

    Su producto requiere una 4.3 Conexiones eléctricas circulación de aire adecuada para Conecte el frigorífico a una toma funcionar eficientemente. Si el de corriente provista de toma de producto va a ser colocado en un tierra y protegida por un fusible de hueco, recuerde dejar al menos 5 la capacidad adecuada.
  • Seite 148: Colocación E Instalación

    Antes de usar el frigorífico 4.6 Colocación e instalación Antes de empezar a usar el Si la puerta de entrada a la frigorífico, verifique lo siguiente: estancia donde va a insta- El interior del frigorífico lar el frigorífico no es lo su- está...
  • Seite 149: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    4.7 Cambio de la bombilla Advertencia de superficie de iluminación caliente Las paredes laterales Para cambiar la bombilla utilizada de su producto están para iluminar el frigorífico, equipadas con tubos póngase en contacto con el servicio de refrigerante para técnico autorizado. mejorar el sistema Las bombillas de este de refrigeración.
  • Seite 150: Cosas A Hacer Para El Ahorro De Energía

    5. Preparación congelador para obtener un menor consumo de energía y mejores condiciones de 5.1 Cosas a hacer para el almacenamiento. ahorro de energía • El contacto de los alimentos con el sensor de temperatura en El aparato podría sufrir el compartimento congelador daños si se conecta a puede elevar el consumo de...
  • Seite 151: Uso Inicial

    Se oye un ruido cada La temperatura vez que el compresor se ambiente de la pone en funcionamiento. estancia donde instale Los líquidos y los el frigorífico debe ser gases contenidos en el de al menos -5 ºC. sistema de refrigeración No se recomienda pueden también generar utilizar el frigorífico...
  • Seite 152 estas circunstancias. • Cuando existen varias opciones, los estantes de vidrio se deben colocar de forma que no se bloqueen las salidas de aire en la pared posterior, preferiblemente las salidas de aire permanecen debajo del estante de vidrio. Esta combinación podría ayudar a mejorar la distribución del aire y la eficiencia energética.
  • Seite 153: Uso Del Aparato

    6. Uso del aparato ¡Lea primero las instrucciones de seguridad! *Puede no estar disponible en todos los modelos Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será...
  • Seite 154 1. Indicador de estado de avería 3. Botón de Conexión Inalámbrica Cuando su refrigerador no Este botón ( ) se utiliza para pueda realizar una refrigeración conectarse de forma inalámbrica adecuada o en caso de un error en a su aparato a través de la el sensor, este indicador aplicación móvil HomeWhiz.
  • Seite 155 4. Botón de ajuste de temperatura 8. Tecla de conversión de del frigorífico compartimentos Permite ajustar la temperatura del Pulsando la tecla de conversión compartimento de refrigeración de compartimentos ( ). Al pulsar esta tecla se durante 3 segundos, la sección podrá...
  • Seite 156: Doble Sistema De Refrigeración

    6.1. Doble sistema de • Los alimentos que vaya a congelar deben ser frescos y refrigeración estar en buen estado. Este frigorífico/congelador está • Divida los alimentos en equipado con tres sistemas de porciones basadas en las refrigeración separados para necesidades de consumo de la refrigerar el compartimento familia.
  • Seite 157 • Si se introducen alimentos calientes en el compartimento congelador, se obliga al sistema de enfriamiento a funcionar de forma continua hasta congelarlos totalmente. • Se recomienda que coloque alimentos en la parte superior del congelador para el primer congelado.
  • Seite 158: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos Congelación rápida rápidamente.
  • Seite 159: Colocación De Los Alimentos

    6.4. Colocación de los alimentos ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las Alimentos congelados Estantes del diversos tales como necesidades de consumo de la compartimento carnes, pescados, congelador familia. helados, verduras, etc. • Los alimentos deben Huevera Huevos empaquetarse herméticamente...
  • Seite 160: Cambio De La Dirección De Apertura De La Puerta

    6.6. Cambio de la dirección de 6.8. El contenedor de productos lácteos (almacenamiento frío) apertura de la puerta Proporciona una temperatura más Puede cambiar la dirección de baja dentro del compartimiento apertura de la puerta de su del frigorífico. Utilice este frigorífico en función del lugar en contenedor con el fin de almacenar donde lo use.
  • Seite 161: Compartimento Para Verduras Con Control De Humedad

    6.9. Compartimento No coloque juntos peras, para verduras con albaricoques, melocotones, etc. control de humedad y manzanas, en particular, en el mismo cajón que otras frutas y (FreSHelf) verduras, ya que tienen un alto (Característica opcional) nivel de generación de gas etileno. Los niveles de humedad de El gas etileno emitido por estas las frutas y de las verduras se...
  • Seite 162 6.10. Botellero- Para retirarlo, en primer lugar vinoteca plegable deberá quitar el cristal del frigorífico. A continuación, sujete *Puede no estar disponible en la pieza de plástico y tire de ella todos los modelos hacia cualquier lado. Ahora, si lo Facilita al usuario el poder necesita, podrá...
  • Seite 163: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, a continuación, colóquelas de esto prolongará su vida útil. nuevo en su lugar deslizándolas desde arriba. ADVERTENCIA: • No use agua con cloro ni Desconecte la aparatos de limpieza en la alimentación antes de superficie exterior y las piezas limpiar el refrigerador.
  • Seite 164: Protección De Superficies De Plástico

    7.2.Protección de superficies de plástico El aceite derramado en las superficies de plástico puede dañar la superficie y debe ser limpiado inmediatamente con agua tibia.
  • Seite 165: Solución De Problemas

    8. Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar El compresor no está funcionando. con el servicio técnico. Si lo hace, • En caso de fallo de alimentación le ahorrará tiempo y dinero. Esta repentino o tirando del enchufe lista incluye quejas frecuentes que de alimentación y poniéndolo no están relacionados con la mano...
  • Seite 166 La temperatura en el refrigerador o El refrigerador funciona demasiado a el congelador es demasiado alta. menudo o por demasiado tiempo. • La temperatura del La temperatura del congelador es compartimento del congelador se muy baja, pero la temperatura del establece a un grado muy bajo.
  • Seite 167 Ruido o agitación. Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas. • El suelo no está nivelado o no • es firme. >>> Si el aparato está Puede ser por que el clima temblando cuando se mueve ambiental sea húmedo, esto es lentamente, ajuste las patas para bastante normal en ambientes...
  • Seite 168 La bandeja de las vegetales se ha atascado. • Los alimentos pueden estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón. Sı la superfıcıe del producto está calıente. • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté...
  • Seite 169 Grundig, y anularían la garantía de repuesto de este producto por parte del producto. del fabricante de acuerdo con los métodos...
  • Seite 170 En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador.
  • Seite 171 1.Sicherheitsanweisungen auswechseln ......14 1.1 Bestimmungsgemäße 5. Vorbereitung Verwendung ........3 Tipps zum Energiesparen .15 1.2 Sicherheit für Kinder, Erste Inbetriebnahme ..16 schutzbedürftige Personen und 6. Produktbedienung Haustiere ........3 Doppeltes Kühlsystem ..21 1.3. Elektrische Sicherheit ..4 6.2. Frische Lebensmittel 1.4.Sicherheit beim Transport 5 tiefkühlen ........21 1.5.
  • Seite 172 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf.
  • Seite 173: Sicherheitsanweisungen

    1.Sicherheitsanweisungen - Bereiche, die von Kunden in • Dieser Abschnitt enthält Hotels, Motels und anderen Arten Sicherheitshinweise, die zum von Unterkünften genutzt werden, Schutz vor Personen- oder - Bed & Breakfast Hotels, Sachschäden beitragen. • Pensionen, Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des entstehen können, wenn diese...
  • Seite 174: Elektrische Sicherheit

    • • Reinigung und Benutzerwartung Wenn das Netzkabel beschädigt sollten nicht von Kindern ist, muss es von einer vom durchgeführt werden, es sei Hersteller, autorisierten denn, sie werden von jemandem Servicemitarbeiter oder beaufsichtigt. Importeur angegebenen • Halten Sie qualifizierten Person ersetzt Verpackungsmaterialien werden, um mögliche Gefahren von Kindern fern.
  • Seite 175: Sicherheit Beim Transport

    Andernfalls kann das Produkt 1.4.Sicherheit beim umkippen und Verletzungen Transport verursachen. • Produkt ist schwer; Bewegen • Der Installationsort muss Sie es nicht alleine. trocken und gut belüftet sein. • Halten Sie die Tür nicht fest, Legen Sie keine Teppiche wenn Sie das Produkt bewegen.
  • Seite 176: Sicherheit Bei Der

    daher nicht an Orten wie die folgenden Mindestabstände zur Garagen oder Waschküchen, an Wärmequelle müssen eingehalten denen die Luftfeuchtigkeit hoch werden: ist oder Wasser spritzen kann. - Mindestens 30 cm von Wenn der Kühlschrank nass Wärmequellen wie Kochfeldern, wird, ziehen Sie den Netzstecker Öfen, Heizgeräten oder Heizöfen und rufen Sie den autorisierten entfernt;...
  • Seite 177 • Lagern Sie keine explosiven • Stellen Sie elektrische Geräte Materialien, die brennbaren nicht in den Kühlschrank / Materialien, wie Aerosoldosen Tiefkühlschrank, es sei denn, enthalten, in Ihrem Produkt. dies wird vom Hersteller • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit empfohlen. gefüllten Behälter auf das •...
  • Seite 178 • Ändern Sie die Position der Kältemittel fern. Kältemittel Regale / Flaschenhalter an der kann bei Hautkontakt Tür Ihres Kühlschranks nur, Erfrierungen verursachen. wenn sie leer sind. Es besteht Verletzungsgefahr! Für Produkte mit • Stellen Sie keine Gegenstände Wasserspender / Eismaschine auf das Produkt, die herunterfallen oder umkippen •...
  • Seite 179: Sicherheit Bei Der Wartung

    des Steckers kein nasses oder 1.7.Sicherheit bei der feuchtes Tuch. Es besteht Wartung und Pflege Brand- und Stromschlaggefahr! • Ziehen Sie nicht am Türgriff, wenn Sie das Produkt zu 1.8. HomeWhiz Reinigungszwecken bewegen • Wenn Sie Ihr Produkt müssen. Der Griff kann brechen über die HomeWhiz-App und Verletzungen verursachen, bedienen, müssen Sie die...
  • Seite 180: Umweltbedingungen

    2. Umweltbedingungen 2.1 Einhaltung der WEEE- 2.2 Einhaltung der RoHS- Richtlinie und Entsorgung des Richtlinie: Altgeräts: Das von Ihnen gekaufte Gerät Diese Gerät entspricht der entspricht der RoHS-Richtlinie WEEE-Richtlinie (2012/19/ der EU (2011/65/EU). Es enthält EU). Dieses Gerät trägt das keinerlei Materialien, die gemäß...
  • Seite 181: Ihr Kühlschrank

    3. Ihr Kühlschrank Verstellbare Türregale Der Milchbehälter (Kühlhaus) Eierablage oder der Gemüsefach Flaschenablage Gemüsefach Verstellbare Vorderfüße Verstellbare Regale Gefrierfach Weinkeller Eisbehälter Lüfter Beleuchtungslampe *Möglicherweise nicht in allen Modellen verfügbar Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 182: Installation

    4. Installation 4.1 . Der richtige Lesen Sie zuerst den Abschnitt Aufstellungsort „Sicherheitshinweise“! WARNUNG: Falls die Türöffnung des Raumes, Die Vorbereitung des in dem das Gerät Aufstellungsortes und aufgestellt werden soll, die Elektroinstallation zu schmal sein sollte, sind Sache des Kunden. müssen die Türen des Das Gerät darf während Gerätes abgebaut und...
  • Seite 183: Elektrischer Anschluss

    Gerätes ohne ordnungsgemäße Abstand zwischen dem Produkt Erdung gemäß örtlichen und der Decke, der Rückwand Vorschriften entstehen. und den Seitenwänden zu • Der elektrische Anschluss muss lassen. gemäß örtlichen Vorschriften • Wenn das Produkt in eine ausgeführt werden. Nische gestellt wird, denken •...
  • Seite 184: Kunststoffkeile Anbringen

    Kunststoffkeile anbringen Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu Sorgen Sie zur Gewährleistung ermöglichen die Plazierung der einer angemessenen Lebensmittel in den Kühlschrank Luftzirkulation mit Hilfe der / Eiskühltruhe sicher und bequem mitgelieferten Kunststoffkeile für vorzunehmen. genügend Platz zwischen dem Die in diesem Gerät verwendeten Gerät und der Wand.
  • Seite 185: Vorbereitung

    • Wenn Sie die Ablagen 5. Vorbereitung oder Schubladen aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen, Lesen Sie zuerst den Abschnitt können Sie das Volumen des „Sicherheitshinweise“! Tiefkühl-bereiches vollständig 5.1 . Tipps zum Energiesparen nutzen. Die angegebenen Energieverbrauchswerte Ihres Der Anschluss Kühlschrank/ Gefrierschranks des Gerätes an wurden unter maximaler Energiesparsysteme birgt...
  • Seite 186: Erste Inbetriebnahme

    Falls zwei Kühlschränke Sie hören ein Geräusch, nebeneinander wenn sich der Kompressor aufgestellt werden sollen, einschaltet. Die achten Sie darauf, dass Flüssigkeiten und Gase mindestens 4 cm Abstand im Kühlsystem können zwischen den Geräten auch leichte Geräusche verbleibt. erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft.
  • Seite 187 • Da bei geöffneten Türen heiße und feuchte Luft nicht direkt in Ihr Produkt eindringt, optimiert sich Ihr Produkt unter ausreichenden Bedingungen zum Schutz Ihrer Lebensmittel. Funktionen und Komponenten wie Kompressor, Gebläse, Heizgerät, Abtaufunktion, Beleuchtung, Anzeige usw. arbeiten entsprechend den Anforderungen, um unter diesen Bedingungen minimale Energie zu verbrauchen.
  • Seite 188: Produktbedienung

    6. Produktbedienung Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“!. *Möglicherweise nicht in allen Modellen verfügbar Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang Ihres Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 189 1. Fehlerzustandsanzeige 3. Kabellose Taste Diese Anzeige ( ) muss aktiv Diese Taste ( ) wird verwendet, sein, wenn Ihr Kühlschrank um eine drahtlose Verbindung keine ausreichende Kühlung zu Ihrem Gerät über die durchführen kann oder wenn ein mobile HomeWhiz-Anwendung Sensorfehler vorliegt.
  • Seite 190 4. Temperatureinstellungstaste 8. Fachumwandlungstaste für das Gefrierfach Durch Drücken der Ermöglicht die Einstellung der Fachumwandlungstaste Temperatur für das Kühlfach ) für 3 Sekunden wechselt ). Durch das Drücken dieser das Gefrierteil zwischen Kühl-, Taste wird die Einstellung der Aus- und Gefriermodus. Wird es Kühlfachtemperatur auf 8, 7, 6, 5, als Kühlfach betrieben, wird die 4, 3, 2 und 1 °C möglich.
  • Seite 191: Doppeltes Kühlsystem

    Einstellungen für die drahtlose müssen reißfest, luftdicht und Verbindung zurückgesetzt/auf die unempfindlich gegenüber Werkseinstellungen zurückgesetzt Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, werden, gehen alle vorherigen Ölen und Säuren sein. Benutzerdaten auf dem Gerät Darüber hinaus sollten sie verloren. sich leicht verschließen lassen, unkompliziert in der 6.1 .
  • Seite 192 Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erläuterungen Dies ist die allgemein empfohlene -20 °C 4 °C Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir -21, -22 oder -23, -24 °C 4 °C bei Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Nach Abschluss Schnellgefrieren 4 °C wechselt Ihr Kühlschrank/...
  • Seite 193: Empfehlungen Zur Optimalen Haltbarkeit Gefrorener Lebensmittel

    6.3 . Empfehlungen zur 6.4. Lebensmittel platzieren optimalen Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel Verschiedene gefrorene • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlbereich- Lebensmittel wie Tiefkühlkost sollte gemäß den Ablagen Fleisch, Fisch, Hinweisen des Herstellers zur Speiseeis, Gemüse etc. Lagerung in Viersterne-Fächern ) aufbewahrt werden. Eierhalter Eier •...
  • Seite 194: Wechseln Des Türanschlags

    6.6. Wechseln des Türanschlags Teilen Sie Lebensmittel Der Türanschlag des Gerätes in sinnvolle, dem Bedarf kann nur von einem Fachmann Ihrer Familie angepasste durchgeführt werden. Bei Bedarf Portionen auf. wenden Sie sich bitte an unsere Lebensmittel sollten Service-Hotline. Der Einsatz des luftdicht verpackt Servicetechnikers ist kostenpflichtig.
  • Seite 195: Der Milchbehälter

    6.8 Der Milchbehälter 6.9.Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach (Diese Funktion ist optional) (Diese Funktion ist optional) Sorgt für eine niedrigere Dank der Feuchtigkeitsregelung Temperatur im Kühlschrankfach. bleibt der Feuchtigkeitsgehalt von Verwenden Sie diesen Behälter, Gemüse und Obst unter Kontrolle, um Delikatessen (Salami, die Lebensmittel bleiben länger Würstchen, Milchprodukte usw.) frisch.
  • Seite 196: Blaues Licht/Vitaminzone

    6.10.Blaues Licht/VitaminZone 6.11.Geruchvernichtungsmodul *Möglicherweise nicht in allen Modellen verfügbar (OdourFresh+) (Diese Funktion ist optional) Für das blaue Licht, DasGeruchvernichtungsmodul Obst und Gemüse, die im beseitigt schlechte Gerüche Gemüsefach gelagert werden, das in Ihrem Kühlschrank noch mit blaues Licht beleuchtet wird, bevor sie in die Lebensmittel setzen ihre Photosynthese durch eindringen können.
  • Seite 197: Faltbares Weinregal

    6.12 Faltbares Weinregal Um das faltbare Weinregal zu entnehmen, entnehmen Sie *Möglicherweise nicht in allen zuerst das Glasregal aus dem Modellen verfügbar Kühlschrank. Halten Sie dann das Bei Bedarf bietet es dem Kunststoffteil fest und ziehen Sie Benutzer die Aufbewahrung der es in eine beliebige Seitenrichtung.
  • Seite 198: Reinigung Und Wartung

    • 7. Reinigung und Entnehmen Sie zum Entfernen von Tür und Hauptablagen Wartung zunächst sämtliche darin/darauf abgelegten Lebensmittel. Durch die regelmäßige Reinigung • Ziehen Sie die Türablagen können Sie die Lebensdauer heraus. Nach der Reinigung des Geräts verlängern und viele setzen Sie die Ablage wieder Probleme bereits im Vorfeld von oben ein.
  • Seite 199: Kunststoffflächen Pflegen

    sowie verdorbene Lebensmittel gleich aus dem Kühlschrank/ Gefrierschrank. 7.2 . Kunststoffflächen pflegen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Kunststoffflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechenden Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Seite 200: Problemlösung

    8. Problemlösung Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches (Multizone, Bitte schauen Sie sich zunächst Kühlkontrolle und FlexiZone). diese Liste an, bevor Sie sich • Die Tür wird zu häufig geöffnet. an den Kundendienst wenden. >>> Darauf achten, die Gerätetür Das kann Ihnen Zeit und Geld nicht zu häufig zu öffnen.
  • Seite 201 Der Kompressor läuft nicht. Der Kühlschrank arbeitet zu oft oder zu lange. • Wenn ein Stromausfall auftritt • oder der Netzstecker gezogen Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas und wieder angeschlossen wird, grö0er als sein Vorgänger. Größere ist der Gasdruck im Kühlsystem Produkte arbeiten länger.
  • Seite 202 Die Temperatur im Tiefkühlbereich Die Temperatur im Kühl- oder ist sehr niedrig, während die Tiefkühlbereich ist zu hoch. Temperatur im Kühlbereich • Die Kühlbereichtemperatur angemessen ist. ist sehr hoch eingestellt. >>> • Die Tiefkühlbereichtemperatur Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> beeinflusst die Tiefkühlbereichtemperatur höher Tiefkühlbereichtemperatur.
  • Seite 203 Vibrationen oder Es befindet sich Kondenswasser an Betriebsgeräusche. der Außenseite des Produktes oder zwischen den Türen. • Der Boden ist nicht eben oder • stabil. >>> Falls das Produkt Eventuell herrscht hohe bei langsamem Bewegen Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach wackelt, müssen die Füße Wetterlage völlig normal.
  • Seite 204 Die Tür lässt sich nicht schließen. • Lebensmittelverpackungen blockieren die Tür. >>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht blockiert wird. • Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht auf dem Boden. >>> Füße zum Ausgleichen des Gerätes anpassen. • Der Boden ist nicht eben oder stabil.
  • Seite 205 Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur oder unsichere Verwendung auftreten, sofern durchgeführt werden, die unter support. sie innerhalb der Grenzen und gemäß den grundig.com verfügbar sind. Ziehen Sie folgenden Anweisungen ausgeführt werden zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“).
  • Seite 206 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Seite 207 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 208 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Inhaltsverzeichnis