Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BUZDOLABI
GRND 5480

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig BUZDOLABI GRND 5480

  • Seite 1 BUZDOLABI GRND 5480...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX KURULUM GÜVENLİK Ayakların Ayarlanması ..... 12 Kullanım amacı ........3 Alt havalandırma kapağının takılması .. Genel güvenlik ........3 Çocuk güvenlik ........5 Aydınlatma lambasının değiştirilmesi 12 Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler ......... 5 ÖN HAZIRLIK HCA Uyarısı ........5 BUZDOLABININ GENEL BAKIŞ...
  • Seite 3: Güvenli̇k

    GÜVENLİK Buzdolabınızın temizleme ve Lütfen aşağıdaki bilgileri ■ ■ eritme işlemi için, kesinlikle buhar veya inceleyiniz. Bunlara uyulmaması halinde buharlı temizlik malzemeleri kullanmayınız. kişisel yaralanma ya da maddi hasar Böyle bir durumda buhar, buzdolabınızda tehlikesi oluşabilir. Her türlü garanti ve akım ihtiva eden bölgelere temas ederek güvenilirlik taahhüdü...
  • Seite 4 Yanıcı ve yanıcı gaz ihtiva eden Mekanik kontrollü (termostat) ■ ■ mamulleri (örn. sprey) ve patlayıcı maddeleri ürünlerde, ürün fişten çekilirse tekrar prize ürününüzde kesinlikle bulundurmayınız. takmak için 5 dk. beklenmelidir Buz çözmeyi hızlandırmak için Bu kullanma kılavuzu ürününüz ■ ■...
  • Seite 5: Çocuk Güvenlik

    açıldığında yere düşebilir ve size veya ürüne Buzdolabınızı içerideki hava akımını ■ hasar verebilir. Aynı şekilde ürün üzerinde önleyecek şekilde fazla doldurmayınız. eşya konması durumunda benzer problem Buzdolabınızı direk güneş ışığı alabilecek ■ yaşanabilir . şekilde veya fırın, bulaşık makinesi, Buzdolabı...
  • Seite 6: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ A. Dondurucu bölme kapı rafı L. Ayarlanabilir cam raflar B. Kontrol paneli M. Aydınlatma camı C. Soğutucu bölme kapı rafları N. lonizer (Hava kanalı içinde) D. Yumurtalıklar O. Koku filtresi (Hava kanalı içinde) E. Tel kapı rafı P. Buz saklama kabı F.
  • Seite 7: Aksesuarlar

    AKSESUARLAR Tam Koruma Üçgeni Hijyen: Soğutucu bölme hava kanalının içinde ■ bulunan koku filtresi, buzdolabı içindeki havanın temizlenmesine yardımcı olur. Filtre, üzerindeki kaplama sayesinde kötü koku oluşumunu azaltır. Gümüş: Buzdolabı iç yüzeyleri gümüş iyon katkı ■ malzemesi ile antibakteriyel hale getirilmiştir. Böylece iç...
  • Seite 8: Aksesuarlar

    AKSESUARLAR Kahvaltılık bölmeleri Sebzelik Nem Kontrol Sürgüleri Soğutucu bölmeden birkaç derece daha Buzdolabınızın sebzeliği, sebzelerin ■ ■ soğuk bir ortamda saklamak istediğiniz rutubetlerini kaybetmeden taze olarak besinler için bu bölmeleri kullanın. saklanması için özel olarak dizayn edilmiştir. Bu amaçla soğuk hava dolaşımı Ayrıca kahvaltılık bölmelerinden herhangi ■...
  • Seite 9: Aksesuarlar

    AKSESUARLAR Koku Filtresi ve Temizliği: Koku filtresi buzdolabınızın içerisinde kötü ■ kokuların oluşmasını önler. Şekildeki gibi koku filtresinin takıldığı ■ kapağı ön taraftan aşağı doğru çekerek çıkartınız. Filtreyi bir gün süreyle güneşte bırakınız. Bu sürede filtre temizlenmiş olacaktır. Filtreyi tekrar yerine takınız. Koku filtresinin temizliği yılda bir kez ■...
  • Seite 10: Kurulum

    KURULUM Kullanma kılavuzunda verilen bilgilerin Buzdolabını çalıştırmadan önce ■ dikkate alınmaması halinde, üretici firmanın Buzdolabınızı kullanmaya başlamadan ■ sorumluluk kabul etmeyeceğini unutmayınız. önce aşağıdakileri kontrol ediniz: Buzdolabınızın yeniden taşınması 1. Buzdolabının içi kuru ve arka tarafta hava sırasında dikkat edilmesi gereken sirkülasyonu serbestçe yapılabiliyor mu? noktalar 2.
  • Seite 11: Elektrik Bağlantısı

    KURULUM Elektrik bağlantısı Eski buzdolabınızı elden çıkarma Ürününüzü uygun kapasitedeki bir Eski buzdolabınızı çevreye zarar ■ ■ sigorta tarafından korunan topraklı bir prize vermeyecek şekilde atınız. bağlayınız. • Buzdolabınızı nasıl atabileceğiniz Önemli: hakkında yetkili satıcınız veya belediyenizin çöp toplama merkezine •...
  • Seite 12: Kurulum

    KURULUM Ayakların Ayarlanması Aydınlatma lambasının değiştirilmesi ■ Buzdolabınız dengesiz duruyor ise; Buzdolabınızda aydınlatma için kullanılan ■ Buzdolabınızın ön ayaklarını şekildeki gibi ampul değiştirileceği zaman lütfen Yetkili döndürerek dengeli durmasını sağlayabilirsiniz. Servisi çağırınız. Siyah ok yönüne döndürüldüğünde ayağın bulunduğu köşe alçalır, diğer yöne döndürüldüğünde ise yükselir.
  • Seite 13: Ön Hazirlik

    ÖN HAZIRLIK Buzdolabınız ocak, fırın, kalorifer peteği ■ ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan ise en az 5 cm uzakta olmalı ve doğrudan güneş ışığı altında tutulmamalıdır. Buzdolabınızın bulunduğu odada ■ sıcaklığın en az 10°C olması gerekir. Buzdolabınızın bundan daha soğuk ortamlarda çalıştırılması, verimliliği açısından tavsiye edilmez.
  • Seite 14: Buzdolabinin Kullanilmasi

    BUZDOLABININ KULLANILMASI 4 11 13 12 6 2 10 9 Gösterge Paneli Dondurucu bölme sıcaklık ayarını ■ yapmanızı sağlar. Basıldığında dondurucu 1- Quick Freeze (Hızlı Dondur) Fonksiyonu bölme sıcaklığı -18, -20, -22, -24 değerlerine sırası ile ayarlanabilir. Quick Freeze fonksiyonu devrede iken ■...
  • Seite 15: Koruma

    BUZDOLABININ KULLANILMASI fonksiyonu devrede iken Quick Fridge 12. Ekonomik Kullanım Göstergesi göstergesi yanacaktır. Bu fonksiyonu iptal Dondurucu Bölme -18 °C’ ye ■ etmek için Quick Fridge düğmesine basınız. ayarlandığında Ekonomik Kullanım Quick Fridge göstergesi sönecek ve normal Göstergesi yanar. Quick Freeze veya Quick ayarlarına geri dönecektir.
  • Seite 16: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    BAKIM VE TEMİZLİK Yiyeceklerin kapalı kaplarda saklanması Temizlik için gaz, benzin ve benzeri ■ ■ gerekmektedir. Ağzı açık saklanan maddeleri kesinlikle kullanmayınız. gıdalardan yayılan mikroorganizmalar kötü Temizleme işlemine başlamadan önce ■ kokuya sebep olabilir. ürünün fişini çekmenizi tavsiye ederiz. Saklama süresi dolan ve bozulan ■...
  • Seite 17: Çözüm Öneri̇leri̇

    PROBLEMLER İÇİN ÇÖZÜM ÖNERİLERİ ■ Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçiriniz. Sizi zaman ve para kaybından kurtarabilir. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içermektedir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. ■ •...
  • Seite 18 Buzdolabı çok sık ya da çok uzun çalışıyor. ■ • Yeni ürününüz, eskisinden daha geniş olabilir. Bu gayet normaldir. Daha büyük buzdolapları daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. Bu gayet normaldir. • Buzdolabının fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek koyulmuş olabilir. Buzdolabının tamamen soğuması...
  • Seite 19 Buzdolabı çalışırken çalışma sesi artıyor. ■ • Ortam sıcaklığının değişmesine bağlı olarak buzdolabının çalışma performansı değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. Sarsılma ya da gürültü. ■ • Zemin düz değil ya da zayıf olabilir. Buzdolabı yavaşça hareket ettirildiğinde sallanır. Zeminin buzdolabını...
  • Seite 20: Bi̇lgi̇ler

    BİLGİLER Çevresel bilgiler Teknik özellikler Bu ürün, geri dönüşüme uygun ve tekrar ürün, 2004/108/EG kullanılabilir yüksek kaliteli malzeme 2006/95/EG Avrupa parçalardan üretilmiştir. Bu nedenle, ürün kullanım ömrünün sonunda, normal evsel atıklar gibi atılmamalı, elektrikli ve Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkımız elektronik cihazların geri dönüşümü...
  • Seite 21: Müşteri Hizmetleri

    Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir. Müşteri Hizmetleri: Tüm sorularınız için Grundig Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan arayabilirsiniz. Grundig Hizmet Merkezi 444 9 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
  • Seite 22 Ürünün Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın; -Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı...
  • Seite 23 INDEX SAFETY Disposing of your old refrigerator ..32 Intended use ........24 INSTALLATION General safety ......... 24 Adjusting the legs ......33 Things to be done for energy saving . 26 Installing the lower ventilation cover 33 HCA Warning ........26 Changing the illumination lamp ..
  • Seite 24: Safety

    SAFETY such cases, the vapor might get in contact Please review the following information. ■ with the electrical parts and cause short If these are not followed, personal injury or circuit or electric shock. material damage may occur. Otherwise, all warranty and reliability commitments will Never use the parts on your refrigerator ■...
  • Seite 25 This appliance is not intended for use by This product manual should be passed ■ ■ persons (including children) with reduced to the next owner of the refrigerator if the physical, sensory or mental capabilities, owner changes. or lack of experience and knowledge, When moving the refrigerator make sure ■...
  • Seite 26: Things To Be Done For Energy Saving

    objects may fall when opening or closing the Do not install your refrigerator under ■ refrigerator door. direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or Materials that require certain temperature ■ radiators. conditions such as vaccine, temperature sensitive medicines, scientific materials etc Pay attention to keep your food in closed ■...
  • Seite 27: At A Glance

    AT A GLANCE L. Adjustable glass shelves A. Freezer compartment door shelf B. Control panel M. Illumination lens C. Fridge compartment door shelves N. Ionizer (in the air duct) D. Egg holders O. Odour filter (in the air duct) E. Wire door shelf P.
  • Seite 28: Multi-Hygiene

    ACCESSORIES Multi-Hygiene Consists of 3 main protection systems. ■ Hygiene+: The photocatalyst filter in the ■ air channel of refrigerator helps to clean the air inside. Also this filter reduces bad smells. Silver+: Inner surfaces of the refrigerator ■ and crispers both have anti-bacterial properties because of silver ingredient.
  • Seite 29: Accessories

    ACCESSORIES Chill compartment Crisper humidity control sliders You can increase the inner volume of your Using the crisper humidity control ■ ■ refrigerator by removing the desired snack sliders compartment. Pull the compartment towards Crisper of your refrigerator is ■ yourself until it is stopped by the stopper.
  • Seite 30: Accessories

    ACCESSORIES Odour filter Odour filter in the air duct of the fridge ■ compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator. ENGLISH...
  • Seite 31: Installation

    INSTALLATION Please remember that the manufacturer Before operating your ■ shall not be held liable if the information refrigerator given in the instruction manual is not Before starting to use your refrigerator ■ observed. check the following: Points to be considered when re- 1.
  • Seite 32: Installation

    INSTALLATION Electric connection You may consult your authorized dealer or waste collection center of your Connect your product to a grounded ■ municipality about the disposal of your socket which is being protected by a fuse refrigerator. with the appropriate capacity. Before disposing of your refrigerator, cut ■...
  • Seite 33: Installation

    INSTALLATION Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for illumination ■ ■ of your refrigerator, please call your You can balance your refrigerator by ■ Authorized Service. turning the front legs of it as illustrated in the figure.
  • Seite 34: Preparation

    PREPARATION Your refrigerator should be installed at ■ least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room ■...
  • Seite 35: Using Your Refrigerator

    USING YOUR REFRIGERATOR 4 11 13 12 6 2 10 9 Indicator Panel This function allows you to make the ■ freezer compartment temperature setting. 1- Quick Freeze Function Press this button to set the temperature of Quick Freeze indicator will remain lit ■...
  • Seite 36: Using Your Refrigerator

    USING YOUR REFRIGERATOR to be cooled down rapidly. If you want This light comes on during high ■ to cool large amounts of fresh food, it is temperature failures and error warnings. 12. Economic Usage Indicator recommended to active this feature before putting the food into the fridge.
  • Seite 37: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Protection of plastic surfaces Never use gasoline, benzene or similar ■ substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked ■ We recommend that you unplug the ■ meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Seite 38: Problems

    RECOMMENDED SOLUTIONS FOR THE PROBLEMS Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This ■ list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. ■...
  • Seite 39 The fridge is running frequently or for a long time. ■ • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
  • Seite 40 Temperature in the fridge or freezer is very high. ■ • The fridge temperature is adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level. • The door might be left ajar. Close the door completely. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
  • Seite 41 Condensation on the inner walls of refrigerator. ■ • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault. • The doors are ajar. Make sure that the doors are closed completely. • Doors might have been opened very frequently or they might have been left open for along time. Open the door less frequently. Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors. ■ • The weather may be humid. This is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. Bad odor inside the refrigerator.
  • Seite 42: Information

    INFORMATION Environmental information This product has been made from high-quality materials and parts, which are suitable for Directives 2004/108/EG and recycling and can be reused. 2006/95/EG. Therefore, at the end of its life, the product must not be disposed of in the normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic appliances.
  • Seite 43 INDEX WARNHINWEISE INSTALLATION Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..44 Füße einstellen ......... 53 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit Untere Belüftungsöffnungabdeckung anbringen ........53 Auswechseln der Beleuchtung ..53 WARNHINWEISE VORBEREITUNG WARNHINWEISE SO BEDIENEN SIE IHREN Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten ....... 46 KUHLSCHRANK HCA-Warnung .......
  • Seite 44: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Berühren Sie gefrorene Lebensmittel Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise ■ ■ nicht mit der Hand; sie können festfrieren. aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden Verwenden Sie niemals Dampf- ■ kommen. In diesem Fall erlöschen auch oder Sprühreiniger zum Reinigen sämtliche Garantie- und sonstigen und Abtauen Ihres Kühlschranks.
  • Seite 45: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Wenn Sie ein Schloss an der Tür haben, ■ Bewahren Sie in dem Gerät niemals ■ sollte der Schlüssel außerhalb der Reichweite entflammbare oder explosive Produkte von Kindern aufbewahrt werden. auf oder solche, die entflammbare oder Dieses Tiefkühlgerät dient nur zur ■...
  • Seite 46: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Schließen Sie den Tiefkühler nicht an, Der Tiefkühler kann sich bewegen, wenn ■ ■ wenn die Steckdose lose sitzt. die verstellbaren Füße nicht fest auf dem Boden stehen. Mit den verstellbaren Füßen Spritzen Sie aus Sicherheitsgründen kein ■ können Sie den Tiefkühler fest am Boden Wasser direkt auf oder in den Tiefkühler.
  • Seite 47: Auf Einen Blick

    AUF EINEN BLICK A. Tiefkühlbereich-Türablage L. Verstellbare Glasablagen M. Beleuchtung B. Bedienfeld C. Kühlbereich-Türablagen N. Ionisator (im Luftkanal) D. Eierhalter O. Geruchsfilter (im Luftkanal) E. Türablage P. Eisbehälter F. Einstellbare Füße Q. Eiswürfelmaschine G. Untere Belüftungsöffnungabdeckung R. Tiefkühlregal H. Gemüsefächer S.
  • Seite 48: Multi-Hygiene

    ZUBEHÖR Multi-Hygiene Hier kommen drei Schutzsysteme zum ■ Einsatz. Hygiene+: Der fotokatalytische Filter ■ im Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen schlechte Gerüche. Silver+: Die Innenflächen von ■ Kühlschrank und Gemüsefächern wurden mit einer speziellen, silberhaltigen Beschichtung versehen.
  • Seite 49: Zubehör

    ZUBEHÖR Gemüsefach- Snack-Ablagen Feuchtigkeitsschieber Durch Herausnehmen der Snack- ■ Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres So benutzen Sie die Gemüsefach- ■ Kühlschranks vergrößern. Ziehen Sie die Feuchtigkeitsschieber Ablage bis zum Anschlag zu sich hin. Heben Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes ■ Sie das Vorderteil etwa 1 cm weit an, ziehen bleibt Gemüse länger frisch und behält Sie die Ablage anschließend ganz heraus.
  • Seite 50: Zubehör

    ZUBEHÖR Geruchsfilter Der Geruchsfilter im Luftkanal des ■ Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. DEUTSCH...
  • Seite 51: Installation

    INSTALLATION Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Bevor Sie Ihren Kühlschrank ■ nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die einschalten Informationen und Anweisungen der Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb ■ Bedienungsanleitung halten. nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: Was Sie bei einem weiteren Ist der Innenraum des Kühlschranks ■...
  • Seite 52: Installation

    INSTALLATION Elektrischer Anschluss Entsorgung von Altgeräten Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Entsorgen Sie Altgeräte auf ■ ■ (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose umweltfreundliche Weise. muss mit einer passenden Sicherung Bei Fragen zur richtigen Entsorgung ■ abgesichert werden. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an Wichtig: eine Sammelstelle oder Ihre Stadtverwaltung.
  • Seite 53: Installation

    INSTALLATION Füße einstellen Auswechseln der Beleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks ■ ■ gerade steht; sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Sie können den Kühlschrank – wie in ■ der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 54: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 ■ cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand von Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, ■...
  • Seite 55: So Bedienen Sie Ihren Kuhlschrank

    SO BEDIENEN SIE IHREN KUHLSCHRANK 4 11 13 12 6 2 10 9 Anzeigefeld 2: Schnellgefrieranzeige 1: Schnellgefrierfunktion Dieses Symbol blinkt, wenn die ■ Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Die Schnellgefrieranzeige leuchtet ■ 3: Tiefkühltemperatur einstellen weiter, wenn das Schnellgefrieren eingeschaltet wird. Zum Abbrechen dieser Mit dieser Funktion geben Sie die ■...
  • Seite 56: So Bedienen Sie Ihren Kuhlschrank

    SO BEDIENEN SIE IHREN KUHLSCHRANK 7: Schnellkühlen 10: Eco-Fuzzy (spezielle Energiesparfunktion) Wenn Sie die Schnellkühltaste ■ Zum Einschalten der Öko-Fuzzy- ■ drücken, wird die Innentemperatur über Funktion halten Sie die Schnellgefriertaste den voreingestellten Wert hinaus weiter 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn diese abgesenkt.
  • Seite 57: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken ■ das Gerät und lassen die Türe geöffnet. niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Kontrollieren Sie die Türdichtungen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den ■ ■ Netzstecker zu ziehen. regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Speiseresten sind.
  • Seite 58: Problemlosung

    EMPFEHLUNGEN ZUR PROBLEMLOSUNG Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen ■ Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 59 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. ■ • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 60 Der Kühlschrank gibt Geräusche von sich, die an das Ticken des Sekundenzeigers einer ■ Uhr erinnern. • Diese Geräusch entsteht durch das Magnetventil des Gerätes. Das Magnetventil sorgt für den richtigen Durchfluss des Kühlmittels; es passt seine Funktion der jeweiligen Situation an. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. ■ • Das Betriebsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
  • Seite 61 Die Tür(en) lässt/lassen sich nicht schließen. ■ • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank ist vermutlich nicht absolut gerade aufgestellt und wackelt, wenn er leicht bewegt wird. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. Das Gemüsefach klemmt. ■ • Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.
  • Seite 62: Informationen

    INFORMATIONEN Umwelthinweise Technische Daten Dieses Produkt erfüllt die Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materi- europäischen Richtlinien alien und Teilen hergestellt, die für das Recycling 2004/108/EG und 2006/95/ tauglich sind und wieder verwendet werden können. Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebens- Stromversorgung dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt 220 - 240 V ~ 50 Hz...
  • Seite 63 487589 0001/AF tr-en-de...

Inhaltsverzeichnis