Herunterladen Diese Seite drucken

HP F60 Einbauanweisungen Seite 17

Werbung

56
EN
If the misalignment appears on the right, the folder needs to
be closer on the left; loosen the two hooks' screws, move the
hook, and tighten later.
Si le défaut d'alignement apparaît à droite, la plieuse doit être
FR
plus à gauche ; Desserrez les vis des deux crochets, déplacez
le crochet et vissez-le correctement après.
Wenn die Schiefstellung auf der rechten Seite auftritt, muss
DE
der Falter weiter nach links verschoben werden. Lösen Sie die
Schrauben der beiden Haken, bewegen Sie den Haken und
ziehen Sie ihn später fest.
JA
右側の位置合わせが正しくない場合は、フォルダを左
に移動する必要があります。2本のフックのネジを緩
め、フックを移動してからネジを締めます。
ZHCN
如果右侧出现偏差,则折图机需要更靠近左侧; 松开两
个挂钩的螺钉,移动挂钩,然后再拧紧挂钩。
오른쪽에서 정렬 불량이 나타나면 폴더가 왼쪽에 더 가깝게
KO
있어야 합니다. 고리 두 개의 나사를 풀고 고리를 옮긴 다음
조입니다.
ID
Jika bagian yang tidak rata muncul di sebelah kanan, folder
harus lebih dekat ke kiri; longgarkan sekrup kedua pengait,
pindahkan pengait, lalu nanti dikencangkan.
57
Print the folder test plot again, and check if it is now aligned. If
not; repeat the previous steps until it is.
Imprimez de nouveau le tracé test de la plieuse et vérifiez si
elle est dorénavant alignée. Si ce n'est pas le cas, Répétez les
étapes précédentes jusqu'à ce qu'elle le soit.
Drucken Sie den Falt-Testdruck erneut und prüfen Sie, ob es
jetzt richtig ausgerichtet ist. Wenn nicht: Wiederholen Sie die
vorhergehenden Schritte.
フォルダのテスト プロットをもう一度印刷して、位置
合わせが正しいかどうかを確認します。
正しくない場合は、正確に配置されるまで、前の手順
を繰り返します。
再次打印折图机测试图,检查现在是否对齐。
如果未对齐, 则重复前述步骤,直至对齐。
폴더 테스트 플롯을 다시 인쇄하고 이제 정렬되었는지 확
인합니다.
그렇지 않을 경우 정렬될 때까지 이전 단계를 반복합니다.
Cetak kembali plot pengujian folder, lalu pastikan jika sekarang
telah sejajar.
Jika tidak; ulangi langkah-langkah sebelumnya hingga sejajar.
58
Loosen the screws from the hook, but do not remove them.
Push the tray down and then tighten the screw again. Then
replace all covers.
Desserrez les vis du crochet, sans les retirer.
Poussez le bac vers le bas, puis serrez à nouveau les vis.
Ensuite, replacez tous les capots.
Lösen Sie die Schrauben vom Haken, aber nehmen Sie sie
nicht heraus.
Schieben Sie das Fach nach unten und ziehen Sie die Schraube
wieder fest. Bringen Sie dann alle Abdeckungen wieder an.
フックのネジを緩めます。この際、ネジを取り外さな
いでください。
トレイを下に押し込み、再度ネジを締めます。次に
すべてのカバーを戻します。
拧松挂钩处的螺钉,但不要将其卸下。
向下按压纸盘,并再次拧紧螺钉。 然后将所有盖板装回
原处。
고리에서 나사를 풀되 제거하지는 마십시오.
용지함을 아래로 민 다음, 나사를 다시 조입니다. 그런 후,
모든 덮개를 다시 덮습니다.
Lepaskan sekrup dari pengait, namun jangan dilepaskan.
Tekan baki ke bawah dan kemudian kencangkan kembali
sekrupnya. Kemudian pasang kembali semua penutup.
17
59
Tighten the gas springs stoppers.
Serrez les butées des ressorts à gaz.
Ziehen Sie die Gasfeder-Arretierungen fest.
ガス スプリングのストッパを締めます。
拧紧气压弹簧挡块。
가스 스프링 스토퍼를 조입니다.
Kencangkan penahan pegas udara.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

F70