Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZIAN644K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZIAN644K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZIAN644K
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZIAN644K

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZIAN644K NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een fornuis met vet • of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Probeer NOOIT om een brand te blussen met water.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een •...
  • Seite 5 Het isolatieapparaat moet een contactopening • Zet geen heet kookgerei op het hebben met een minimale breedte van 3 mm. bedieningspaneel. • Leg geen hete deksel op het glazen oppervlak GEBRUIK van de kookplaat. • Laat kookgerei niet droogkoken. WAARSCHUWING! Gevaar voor •...
  • Seite 6: Montage

    MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Serienummer ......INGEBOUWDE KOOKPLATEN Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Inductiekookzone Bedieningspaneel Raadpleeg "Technische gegevens”voor gedetailleerde informatie over de maten van de kookzones. BEDIENINGSPANEEL LAY-OUT Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT...
  • Seite 8 Tiptoets Functie Opmerking Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitscha- kelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. KOOKSTANDDISPLAYS Scherm Beschrijving...
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de pannen. DAGELIJKS GEBRUIK Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip hoofdstukken Veiligheid. totdat u de jusite kookstand heeft bereikt. IN- OF UITSCHAKELEN Raak 1 seconde aan om de kookplaat in–...
  • Seite 10: Automatisch Opwarmen

    Resterende tijd weergeven: selecteer de Voor het uitschakelen van de functie raakt u aan. De functie wordt gedeactiveerd en de warmte- kookzone met . Het indicatielampje van de instelling daalt tot 0, of raak de bedieningsbalk aan kookzone gaat sneller knipperen. Op het display en pas de kookstand handmatig aan.
  • Seite 11: Kinderbeveiligingsinrichting

    Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze functie ook. KINDERBEVEILIGINGSINRICHTING Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld wordt gebruikt. De functie inschakelen: schakel de kookplaat in . Stel geen warmteinstelling in. Raak seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uit met De functie uitschakelen: schakel de kookplaat in HOB²HOOD...
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    Als u stopt met koken en de kookplaat Automati- uitschakelt, kan de ventilator nog even sche ver- Koken Bakken blijven werken. Daarna schakelt het lichting systeem de ventilator automatisch uit en wordt voorkomen dat u de ventilator per ongeluk de komende 30 Modus Ventila- seconden activeert.
  • Seite 13 Een pan is geschikt voor een Controleer of de pan geschikt is voor BoilAssist inductiekookplaat als: door de eerste kooksessie te monitoren. • water op de hoogste kookstand binnen korte tijd Voor efficiënt gebruik van BoilAssist volgt u wordt verwarmd. onderstaand advies: •...
  • Seite 14 Warmte-instel- Gebruik om: Tijd (min) Tips ling Bereide gerechten warmhouden. zoals Een deksel op het kookgerei nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge- 10 - Met deksel bereiden.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Andere op afstand bediende Zie de consumentenwebsite voor de volledige apparaten kunnen het signaal reeks afzuigkappen die met deze functie werken. hinderen. Gebruik dergelijke apparaten niet in de buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood ingeschakeld is. ONDERHOUD EN REINIGING kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken.
  • Seite 16 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt 2 of meer sensorvelden Raak slechts één tiptoets tege- tegelijk aangeraakt. lijk aan. Pauze werkt. Raadpleeg "Dagelijks gebruik". Er ligt water of er zitten vet- Reinig het bedieningspaneel. spatten op het bedieningspa- neel. Er klinkt een geluidssignaal en U hebt een of meer tiptoetsen Verwijder het voorwerp van de de kookplaat wordt uitgescha-...
  • Seite 17 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter van de bodem van Gebruik kookgerei met de juis- het kookgerei is te klein voor te afmetingen. Raadpleeg de zone. "Technische gegevens". Het vermogen is te laag van- Gebruik geschikt kookgerei. verschijnen afwisse- wege ongeschikt kookgerei of Zie “Nuttige aanwijzingen en lend.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZIAN644K PNC 949 595 721 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr....7.35 kW ZANUSSI SPECIFICATIE KOOKZONES...
  • Seite 19: Milieubescherming

    • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat u kookapparaten - deel 2: Kookplaten - Methodes deze activeert. voor het meten van de prestatie • Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 21 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Vérifiez que les paramètres figurant sur la être installé...
  • Seite 23: Maintenance

    UTILISATION AVERTISSEMENT! Risque AVERTISSEMENT! Risque de d'endommagement de l'appareil. blessures, de brûlures ou d'électrocution. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Avant la première utilisation, retirez les • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud emballages, les étiquettes et les films de sur la surface en verre de la table de cuisson.
  • Seite 24: Avant L'installation

    • Contactez votre service municipal pour obtenir • Coupez le câble d'alimentation au ras de des informations sur la marche à suivre pour l'appareil et mettez-le au rebut. mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 25: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 26 Touche Fonction Commentaire sensitive Voyants du minuteur des zo- Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée nes de cuisson sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    OPTIHEAT CONTROL (VOYANT DE CHALEUR actuellement. Les voyants des zones voisines RÉSIDUELLE 3 NIVEAUX) peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Il y Les zones de cuisson à induction génèrent la a risque de brûlures par la chaleur chaleur nécessaire directement sur le fond des résiduelle.
  • Seite 28 3. Touchez le bandeau de sélection de l'une des induction uniquement pour une durée limitée. zones de cuisson disponibles pour y activer la Lorsque cette durée est écoulée, la zone de fonction (entre les niveaux de cuisson 1 et 9). cuisson à...
  • Seite 29 régler la durée. Lorsque la durée est écoulée, un 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de signal sonore retentit et 00 clignote. cuisson en appuyant sur Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur Pour désactiver la fonction le temps d'une Cette fonction est sans effet sur le cuisson : activez la table de cuisson avec fonctionnement des zones de cuisson.
  • Seite 30 chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur Éclairage Faire manuellement depuis la table de cuisson. automati- Faire frire bouillir Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant Mode Marche Vitesse...
  • Seite 31 Activation de l'éclairage palier. Lorsque vous atteignez un niveau intensif et Vous pouvez régler la table de cuisson pour que vous appuyez sur la touche à nouveau, la l'éclairage s'allume automatiquement dès que la vitesse du ventilateur revient à 0, désactivant ainsi table de cuisson est allumée.
  • Seite 32: Exemples De Cuisson

    total de l'eau (ou de l'eau et des pommes de • La fonction peut ne pas fonctionner terre) est compris entre 1 et 5 kg. correctement avec les bouilloires et les • Si vous souhaitez faire cuire des pommes de cafetières à...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de cuis- Durée Utilisation : Conseils (min) Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faites bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activé. CONSEILS POUR HOB²HOOD D'autres appareils contrôlés à distance Lorsque vous faites fonctionner la table de cuisson peuvent bloquer le signal.
  • Seite 34: Dépannage

    contenant du sucre car la saleté peut table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et endommager la table de cuisson. Veillez à ne d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon sur la surface vitrée et faites glisser la lame du doux.
  • Seite 35 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est pas Si la zone a eu assez de temps ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a fonc- pour chauffer, faites appel à tionné que peu de temps ou le votre service après-vente.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZIAN644K PNC 949 595 721 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Seite 37: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS SUR LE PRODUIT CONFORMÉMENT À LA NORME EU 66/2014 VALABLE POUR LE MARCHÉ EUROPÉEN UNIQUEMENT Identification du modèle ZIAN644K Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuis-...
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts WARNUNG! Brand- und darf nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
  • Seite 42 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den WARNUNG! Brand- und Netzstecker nicht an. Explosionsgefahr • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen • Erhitzte Öle und Fette können brennbare möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Dämpfe freisetzen.
  • Seite 43 Scheuermittel, scheuernde • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die Metallgegenstände. zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der SERVICE Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des •...
  • Seite 44: Gerätebeschreibung

    Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. min. min. min. GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. BEDIENFELDANORDNUNG...
  • Seite 45: Anzeige Der Kochstufen

    Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. BoilAssist Ein- und Ausschalten der Funktion. Die Kontrolllampen über dem Symbol zeigen den Fortschritt der Funktion an.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhalten/ Restwärme. Verriegeln/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist eingeschaltet. OPTIHEAT CONTROL Anzeigen der benachbarten Kochzonen können (RESTWÄRMEANZEIGE, 3-STUFIG) auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen.
  • Seite 47 ANKOCHAUTOMATIK Schalten Sie diese Funktion ein, damit die gewünschte Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sie eingeschaltet ist, schaltet sich die Kochzone mit der höchsten Stufe ein und wechselt dann zur gewünschten Einstellung. BOILASSIST Zum Einschalten der Funktion muss Diese Funktion regelt die Wassertemperatur die Kochzone abgekühlt sein.
  • Seite 48: Power Management

    KINDERSICHERUNG Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Diese Funktion verhindert ein versehentliches Kochzone mit und berühren Sie . Die Einschalten des Kochfelds. Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Kochfeld mit ein.
  • Seite 49 Automati- sche Ein- schaltung Kochen Braten der Be- leuchtung Modus Lüfter- Lüfter- schwin- schwin- digkeit 1 digkeit Modus Lüfter- HOB²HOOD Diese innovative automatische Funktion verbindet schwin- das Kochfeld mit einer speziellen digkeit Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Modus Lüfter- Lüfter-...
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn Sie die Schalten Sie den Automatikbetrieb Intensivstufe gewählt haben und erneut drücken aus, um die Dunstabzugshaube direkt wird die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die über ihr Bedienfeld einzustellen. Dunstabzugshaube ausgeschaltet. Berühren Sie Wenn Sie nach Kochende das , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder Kochfeld ausschalten, kann die einzustellen.
  • Seite 51: Tipps Und Hinweise Für Boilassist

    • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine • Wenn Sie Kartoffeln kochen möchten, achten hohe Stufe geschaltet. Sie darauf, dass sie komplett mit Wasser • Klicken: Elektrisches Umschalten . bedeckt sind, aber das mindestens ein Viertel • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Betrieb. des Topfs leer sein muss.
  • Seite 52 Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) 4 - 5 Kochen größerer Speisemengen, 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zuta- Eintopfgerichte und Suppen. ten. 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Gardauer Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett, Bedarf wenden.
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls WARNUNG! Siehe Kapitel können die Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ALLGEMEINE INFORMATIONEN ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem •...
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden Wischen Sie das Bedienfeld sich Wasser- oder Fettspritzer. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand und das Kochfeld schaltet ab. wurde bedeckt. von den Sensorfeldern.
  • Seite 55 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Kochge- Verwenden Sie Kochgeschirr schirrbodens ist zu klein für die mit den richtigen Abmessun- Kochzone. gen. Siehe hierzu „Technische Daten“. Die Leistung ist wegen eines Verwenden Sie geeignetes erscheinen ab- ungeeigneten oder leeren Kochgeschirr.
  • Seite 56: Technische Daten

    Garantiezeit für die Reparatur durch einen Techniker oder TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZIAN644K Produkt-Nummer (PNC) 949 595 721 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Seite 57 Energieverbrauch pro Koch- Vorne links 188,9 Wh/kg zone (EC electric cooking) Hinten links 176,9 Wh/kg Vorne rechts 183,4 Wh/kg Hinten rechts 178,8 Wh/kg Energieverbrauch des Koch- 182,0 Wh/kg felds (EC electric hob) • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den bevor Sie sie einschalten.
  • Seite 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis