Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZITN643K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZITN643K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZITN643K
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZITN643K

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZITN643K NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een fornuis met vet • of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Probeer NOOIT om een brand te blussen met water.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een •...
  • Seite 5 Het isolatieapparaat moet een contactopening • Zet geen heet kookgerei op het hebben met een minimale breedte van 3 mm. bedieningspaneel. • Leg geen hete deksel op het glazen oppervlak GEBRUIK van de kookplaat. • Laat kookgerei niet droogkoken. WAARSCHUWING! Gevaar voor •...
  • Seite 6: Montage

    MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Serienummer ......INGEBOUWDE KOOKPLATEN Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Inductiekookzone Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL LAY-OUT Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitscha- kelen.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. KOOKSTANDDISPLAYS Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3 stappen Restwarmte-indicator): doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte.
  • Seite 9: Automatisch Uitschakelen

    AUTOMATISCH UITSCHAKELEN schakelt even de hoogste kookstand in en verlaagt dan naar de juiste kookstand. De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: Om de functie in werking te stellen • alle kookzones zijn uitgeschakeld, moet de kookzone koud zijn. •...
  • Seite 10: Kinderbeveiligingsinrichting

    De functie gedurende één kooksessie Als de tijd verstreken is, klinkt er een onderdrukken: zet de kookplaat aan met geluidssignaal en knippert 00. De kookzone wordt uitgeschakeld. gaat aan. Raak 4 seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt de kookplaat bedienen.
  • Seite 11 De automatische modus veranderen Voor de meeste afzuigkappen wordt 1. Schakel het apparaat uit. het afstandsbedieningssysteem 2. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan uitgeschakeld. Inschakelen voordat u en uit. de functie gebruikt. Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding 3.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op WAARSCHUWING! Raadpleeg de de diameter van het kookgerei. Kookgerei met een hoofdstukken Veiligheid. diameter die kleiner is dan het minimum, ontvangt slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd.
  • Seite 13 Warmte-instel- Gebruik om: Tijd (min) Tips ling 2 - 3 Zachtjes aan de kook brengen 25 - Voeg minimaal twee keer zo veel van rijst en gerechten op melkba- vocht toe als rijst en roer gerech- sis, reeds bereide gerechten op- ten op melkbasis halverwege de warmen.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. ONDERHOUD EN REINIGING kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. WAARSCHUWING! Raadpleeg de Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. hoofdstukken Veiligheid. Gebruik de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
  • Seite 15 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of er zitten vet- Reinig het bedieningspaneel. spatten op het bedieningspa- neel. Er klinkt een geluidssignaal en U hebt een of meer tiptoetsen Verwijder het voorwerp van de de kookplaat wordt uitgescha- afgedekt. tiptoetsen.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Verzeker u ervan dat u de kookplaat TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZITN643K PNC 949 492 406 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW...
  • Seite 17: Energiezuinigheid

    ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU 66/2014 ALLEEN GELDIG VOOR EU-MARKT Modelidentificatie ZITN643K Type kookplaat Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie...
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 19 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Vérifiez que les paramètres figurant sur la être installé...
  • Seite 21: Maintenance

    UTILISATION AVERTISSEMENT! Risque AVERTISSEMENT! Risque de d'endommagement de l'appareil. blessures, de brûlures ou d'électrocution. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Avant la première utilisation, retirez les • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud emballages, les étiquettes et les films de sur la surface en verre de la table de cuisson.
  • Seite 22: Avant L'installation

    • Contactez votre service municipal pour obtenir • Coupez le câble d'alimentation au ras de des informations sur la marche à suivre pour l'appareil et mettez-le au rebut. mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 23: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Zone de cuisson à induction Bandeau de commande DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
  • Seite 24 Touche Fonction Commentaire sensitive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. AFFICHAGE DU NIVEAU DE CUISSON Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée.
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE de cuisson. Appuyez simultanément sur AVERTISSEMENT! Reportez-vous pour désactiver la zone de cuisson. aux chapitres concernant la sécurité. UTILISATION DES ZONES DE CUISSON ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Posez le récipient sur la croix / le carré se trouvant sur la surface de cuisson. Recouvrez complètement Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou la croix / le carré.
  • Seite 26 MINUTEUR VERROUILLAGE Minuteur dégressif Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du durée de fonctionnement de la zone de cuisson, réglage du niveau de cuisson.
  • Seite 27 • La fonction diminue la puissance des autres Modes automatiques zones de cuisson raccordées à la même phase. • L'affichage des niveaux de cuisson des zones Éclairage réduites alterne entre le niveau de cuisson Faire automati- Faire frire choisi et le niveau de cuisson réduit. Après bouillir quelques minutes, l'affichage des niveaux de cuisson des zones réduites affiche le niveau de...
  • Seite 28 la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche Pour faire fonctionner directement la , la vitesse du ventilateur est augmentée d'un hotte, désactivez le mode automatique palier. Lorsque vous atteignez un niveau intensif et de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte.
  • Seite 29: Exemples De Cuisson

    • un bourdonnement : vous utilisez un niveau de n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le puissance élevé. niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel • un cliquetis : une commutation électrique se avec l'augmentation de la consommation d'énergie. produit. Cela veut dire qu'une zone de cuisson avec le •...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    • Ne dirigez pas de lumière halogène sur le D'autres appareils contrôlés à distance bandeau de commande de la hotte. peuvent bloquer le signal. N'utilisez • Ne recouvrez pas le bandeau de commande de pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson.
  • Seite 31 QUE FAIRE SI… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson table de cuisson ni la faire connectée à une source d'ali- est correctement branchée à fonctionner.
  • Seite 32 Problème Cause possible Solution Le niveau de cuisson oscille Gestionnaire de puissance est Reportez-vous au chapitre entre deux niveaux. activé. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand ou Placez les récipients de gran- chaudes. vous l'avez placé...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZITN643K PNC 949 492 406 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Roumanie Numéro de série ....7.35 kW ZANUSSI SPÉCIFICATION DES ZONES DE CUISSON...
  • Seite 34: Économie D'énergie

    • Activez toujours la zone de cuisson après avoir EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques posé le récipient dessus. électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - • Placez les plus petits récipients sur les plus Méthodes de mesure des performances petites zones de cuisson.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts WARNUNG! Brand- und darf nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
  • Seite 38 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den WARNUNG! Brand- und Netzstecker nicht an. Explosionsgefahr • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen • Erhitzte Öle und Fette können brennbare möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Dämpfe freisetzen.
  • Seite 39 Scheuermittel, scheuernde • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die Metallgegenstände. zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der SERVICE Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des •...
  • Seite 40: Gerätebeschreibung

    Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. min. min. min. GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Induktionskochzone Bedienfeld BEDIENFELDANORDNUNG...
  • Seite 41: Anzeige Der Kochstufen

    Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Seite 42: Täglicher Gebrauch

    OPTIHEAT CONTROL Anzeigen der benachbarten Kochzonen können (RESTWÄRMEANZEIGE, 3-STUFIG) auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche WARNUNG! Es besteht Hitze zum Kochen direkt im Boden des Verbrennungsgefahr durch Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Restwärme.
  • Seite 43 unmittelbar danach leuchtet auf). Berühren Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Kurzzeit-Wecker Sie unmittelbar danach , bis die erforderliche Kochstufeneinstellung angezeigt wird. Nach 3 Sie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist und Sekunden leuchtet die Kochzonen nicht in Betrieb sind. Das Display Ausschalten der Funktion: Berühren Sie zeigt POWERBOOST...
  • Seite 44: Power Management

    4 Sekunden lang. Stellen Sie die Bei den meisten Dunstabzugshauben Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. ist das Fernsteuerungssystem Das Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn Sie werkseitig ausgeschaltet. Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen. das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Weitere Informationen finden Sie in Funktion wieder eingeschaltet.
  • Seite 45: Tipps Und Hinweise

    Manuelles Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Automati- Sie können den Lüfter auch manuell einstellen. sche Ein- schaltung Berühren Sie hierzu , wenn das Kochfeld Kochen Braten der Be- eingeschaltet ist. Auf diese Weise wird der leuchtung Automatikbetrieb ausgeschaltet und Sie können die Lüftergeschwindigkeit manuell ändern.
  • Seite 46: Betriebsgeräusche

    Benutzen Sie für die Induktions- Siehe hierzu „Technische Daten“. Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. BETRIEBSGERÄUSCHE Kochgeschirrmaterial Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: • Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail, • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten unterschiedlichen Materialien verschiedener Materialien (vom Hersteller als (Sandwichkonstruktion).
  • Seite 47 Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) 4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar- toffeln verwenden. 4 - 5 Kochen größerer Speisemengen, 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zuta- Eintopfgerichte und Suppen. ten.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls WARNUNG! Siehe Kapitel können die Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ALLGEMEINE INFORMATIONEN ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem •...
  • Seite 49 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Bedienfeld befinden Wischen Sie das Bedienfeld sich Wasser- oder Fettspritzer. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand und das Kochfeld schaltet ab. wurde bedeckt. von den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akusti- sches Signal.
  • Seite 50: Technische Daten

    Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZITN643K Produkt-Nummer (PNC) 949 492 406 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Romania Ser.
  • Seite 51: Energie Sparen

    Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der sich je nach Material und Abmessungen des in der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014, NUR GÜLTIG FÜR DEN EU-MARKT Modellidentifikation ZITN643K Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmi-...
  • Seite 52 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis