Seite 1
*9000309463* 9000309463 940908 Û Instrucciones de montaje ê Monteringsveiledning Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ó Monteringsanvisning Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu é Installatievoorschrift ô Montaj kılavuzu × î Monteringsvejledning Инструкция...
Ventilación, figura 3 Teniendo en cuenta la ventilación de la placa, es necesario: Û Instrucciones de montaje una abertura en la parte superior de la pared trasera del Observaciones importantes ■ mueble (figura 3a). Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está garantizada si una separación entre la parte trasera del mueble y la pared ■...
Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb. 1/2/3 Einbaumöbel: Sie müssen bis mindestens 90 °C temperaturbe- Ú Installation instructions ständig sein. Important notes Ausschnitt: Späne nach den Ausschnittarbeiten entfernen. Safety: Safety in use is only guaranteed if the technical Schnittflächen: Mit hitzebeständigem Material versiegeln. installation of the hob has been carried out correctly and in accordance with the assembly instructions.
Seite 5
Installing the appliance, figures 4/5 Préparation des meubles de montage, figures 1/2/3 Note: Wear protective gloves to fit the hob. The non-visible surfaces may have sharp edges. Meubles encastrés : capables de résister à une température d'au moins 90 °C. Secure the anchor bolts supplied (figure 4).
La distanza tra la parte superiore del piano di lavoro e la parte superiore della lavastoviglie deve essere di: â 60 mm nel caso in cui venga installato su una lavastoviglie Istruzioni per il montaggio ■ Indicazioni importanti compatta. Sicurezza: la sicurezza durante l'uso è garantita solo se 65 mm nel caso in cui venga installato su una lavastoviglie di ■...
Aanwijzing: Elke manipulatie in het apparaat, met inbegrip van de vervanging van de voedingskabel, moet worden uitgevoerd door personeel van de Technische Dienst met een specifieke × Monteringsvejledning Vigtige henvisninger opleiding. Sikkerhed: sikkerhed under brug kan kun garanteres, hvis Gereed maken van de meubels waarin het installationen er udført på...
Installation af apparatet, figur 4/5 Bancada: deve ter uma espessura mínima de 20 mm. A distância entre a parte superior da bancada e a parte superior Bemærk: Anvend beskyttelseshandsker ved montagen af da gaveta deve ser de 65 mm. kogesektionen. Der kan være skarpe kanter på de ikke synlige flader.
Seite 9
Strømledningen: ikke klem strømledningen, og ikke legg den over skarpe kanter. Hvis det er en ovn montert under, skal ledningen trekkes på hjørnene på baksiden av ovnen og til Ù Οδηγίες εγκατάστασης Σημαντικές υποδείξεις koblingsboksen. Den må strekkes slik at den ikke berører de varme delene til koketoppen eller ovnen.
Seite 10
Bänkskiva: den bör ha en tjocklek på minst 20 mm. Εξαερισμός, σχήμα 3 Λαμβάνοντας υπόψη τον εξαερισμό της βάσης εστιών, είναι Avståndet mellan bänkskivans övre del och lådans övre del ska απαραίτητο: vara 65 mm. ένα άνοιγμα στο πάνω μέρος της πίσω πλευράς του επίπλου ■...
Keittotaso: tasainen, vaakasuora, vakaa. Noudata keittotason valmistajan ohjeita. Takuu: virheellinen asennus tai liitäntä mitätöi tuotteen takuun. ë Instrukcja montażu Ważne wskazówki Huomautus: Laitteen sisäosien käsittely, mukaan lukien Bezpieczeństwo: bezpieczeństwo podczas użytkowania virtajohdon vaihto, tulee jättää vastaavan koulutuksen saaneen zapewnione jest wyłącznie w przypadku, gdy urządzenie zostało huoltopalvelun suoritettavaksi.
Tezgah: en az 20 mm kalınlığa sahip olmalıdır. Wentylacja, rysunek 3 Mając na względzie odpowiednią wentylację płyty, należy Tezgahın üst kısmıyla çekmecenin üst kısmı arasındaki mesafe zapewnić: 65 mm olmalıdır. otwór w górnej części tylnej ścianki mebla (rysunek 3a). Fırın üzerine montaj, şekil 2b ■...
Seite 13
Установка встраиваемой варочной панели в столешницу: Указание: В зависимости от условий подключения необходимо Индукционные варочные панели можно устанавливать только изменить распределение клемм, поставляемых в комплекте. над духовыми шкафами с принудительной вентиляцией той же Демонтаж варочной панели марки, что и варочная панель. Под варочной панелью нельзя устанавливать...